Za darmo

Особняк

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Особняк
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Иллюстратор Кей Конлей

© Кей Конлей, 2023

© Кей Конлей, иллюстрации, 2023

ISBN 978-5-0056-9974-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Особняк

Серый неприветливый двухэтажный особняк из крупного камня. Строение, лишённое каких-либо архитектурных изысков. Простой прямоугольник с дубовой дверью и девятью окнами на фасаде.

Стивен Тэйси брезгливо поёжился.

– Да заходи ты уже! – прокричал весёлый мужской голос изнутри дома. – Не так уж тут и плохо!

Стивен с недоверием ещё раз оглядел особняк, проводя рукой по своим идеально подстриженным светлым волосам.

– Или боишься чем-нибудь обляпаться?! – на пороге показался невысокий молодой мужчина с очень живым, мальчишеским лицом. Майкл Кэриган – личный секретарь, правая рука, помощник во всём и давний хороший друг.

– Мне кажется, я обляпался уже в момент оглашения завещания, – кисло ответил Стивен.

– Думал, тётка оставит всё приюту для кошек? – заулыбался Майкл.

– Надеялся… А вообще-то, я не думал об этом и вовсе. Тётя Гвендолин не общалась ни с кем более трёх лет: после смерти дяди Вэйна стала затворницей. Не появлялась на семейных праздниках.

– А что, это было так заметно? У вас немыслимо огромная семья! Я работаю на тебя целых десять лет, дружим мы ещё больше, но я продолжаю путаться среди веток вашего генеалогического древа семейства Тэйси. А на праздничных сборищах, здороваясь с очередным представителем вашей фамилии, я никогда не называю имён: точно знаю, что ошибусь! Просто улыбаюсь как можно шире и говорю, что рад встрече.

– Ну-у, в этой ветке сложностей нет. У отца один родной брат, носитель нашей фамилии, у того одна жена – безродная сирота, Гвендолин Прим в девичестве, – Стивен указал рукой в сторону особняка, – детей у них не было. Всё.

– Смотри-ка, ты был выбран более желанным кандидатом в наследники, чем милые обделённые комочки шерсти! – Майкл победоносно затряс в воздухе кулаком.

Стивен только глаза закатил и покачал головой. Но на самом деле ему всегда нравилась непосредственность и лёгкость характера друга. Сам же он не позволял себе подобного поведения по причине вечной внутренней собранности, привитой с детства сдержанности и природной скупости на эмоции.

– А может, и правда, отписать всё это каким-нибудь кошкам, и дело с концом. И никакой возни с просмотром хлама, – вполне серьёзно предложил Стивен.

– Э-э, нет, босс, – Майкл отрицательно подвигал указательным пальцем. – Мне уже с центрального холла при входе понятно, что это не старый серенький особнячок, а шкатулка с драгоценностями. Картины, что я успел углядеть только в этой зоне, потянут на приличные деньги. Прилично неприличные!

Майкл Кэриган знал, о чём говорил. Он прекрасно разбирался в искусстве. Мог почти безошибочно оценить многие вещи как из современной, так и из прошлой эпохи. Сказалось воспитание отчима, владельца одной из самых больших и успешных галерей в городе.

– Ты сейчас серьёзно? – презрительно фыркнул Стивен. – Тебе напомнить минутную прибыль моей компании?

– Деньги к деньгам, мой друг! Деньги к деньгам, – многозначительно изрёк Майкл и снова скрылся за дубовой дверью.

Стивен вздохнул и последовал за секретарём.

Особняк встретил запахом сырости и неприятной странной прохладой, какой-то неестественной и оттого неожиданной. Мужчине даже показалось, что ноябрьский промозглый день, оставшийся снаружи, намного уютнее и теплее.

Стивен огляделся. Мягкий свет, пробивающийся сквозь окна, позволял хорошо рассмотреть всё вокруг. Квадратный небольшой холл с кубическим плиточным рисунком на полу, массивная лестница из лиственницы, окрашенная тёмным лаком, картины вперемешку с золочёнными настенными подсвечниками. Справа и слева две основательные арки, уводящие в другие помещения первого этажа.

– Вот бы отца сюда! – в холле появился впечатлённый Майкл. – Понимаешь, тут не просто навалено всякого. Знаешь, есть такие собиратели с деньгами и нездоровой одержимостью тащить всё в своё логово?

Стивен безразлично пожал плечами.

– Так вот тут не так! Даже из того, что я увидел, а увидел я ещё не всё, становится понятно, что тот, кто создал эту коллекцию… – Майкл пытался подобрать слова. – О нет, нет! Это был не собиратель! Нет… Это был эстет. С тонким вкусом и умением складывать единый ансамбль, где нет ничего лишнего. Ну и тётка у тебя была…

– Дядя, – поправил Стивен. – Это дядя. Это он тяготел к прекрасному. Я его хорошо помню. В детстве я любил с ним разговаривать. Мне он даже нравился…

– О! Я его припоминаю. Этот дядька умел выделиться из толпы твоих многочисленных родственничков. А ты здесь, как я понимаю, не был ни разу?

– Нет. Дядя Вейн переехал сюда с женой за пять лет до своей смерти. А ведь у него был роскошный пентхаус в центре города. Что его дёрнуло на эти перемены, ума не приложу. Всегда жил ярко, на полную. – Стивен усмехнулся. – Мой отец называл его «Мистер три И».

Лицо Майкла стало вопросительным.

– Искусство, ирландский виски… интрижки, – пояснил Стивен.

– А-а, – понимающе протянул Майкл. – Видимо тётушка Гвендолин была терпеливой жёнушкой, – криво ухмыльнулся он.

– Видимо, – приподняв одну бровь, кивнул Стивен. – Скандалов за ними не водилось. Хотя я слышал из разговоров отца и матери, что некоторые Тэйси посмеивались над ней за спиной. Безродная, серая, терпит измены мужа. Что-то в таком роде. Я не вникал особо, – мужчина потёр виски, как при головной боли. – Ох, я бы и сейчас не вспоминал, если б не это… наследство.

– Да ладно тебе, не плачь! – Майкл хлопнул друга по плечу. – Хочешь, я сам со всем разберусь. Для редкого и бесценного организую аккуратный переезд в ваш семейный особняк, остальное продам через отца, а деньги отправлю на твой личный счёт в лучшем виде.