Za darmo

Опасная связь

Tekst
3
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 14

Как только Илейн покинула нас, оставив с Фаервудом наедине, облегченно выдохнул. Прежде я всегда считал, что сестра притворяется, обманывает и изворачивается лишь потому, что все было не как в сказке и даже не в любовных романах, которыми зачитываются молодые барышни, мечтающие о красивых, молодых и отважных рыцарях. Реальность не являлась таковой, особенно если учесть плачевное положение нашей семьи. Но я предположить не мог, что столь ненавистный ей Фаервуд действительно обижает Илейн, при этом являясь женихом пока лишь на словах.

– Я жду, Ваша Светлость, – упрямо повторил, глядя герцогу прямо в глаза.

Меня всегда раздражали те высокомерие и гордость, которые он проявлял в присутствии нашей семьи. Отец лебезил и потакал ему, я же старался вести себя сдержанно, не обращать на это внимание и не вмешиваться в их дела. Видимо зря… Несмотря на то, что у меня могли возникнуть серьезные проблемы, если пойду против воли герцога, встану у него на пути, я не собирался отступать. Не в этот раз.

– Молодой человек, Вы вмешиваетесь не в свое дело, – криво усмехнувшись, холодно произнес Артур, приближаясь ко мне. – Отец будет Вами крайне недоволен.

– Не стоит пугать меня отцом, – так же твердо ответил я. – Думаю, что известие о ваших действиях в отношении моей сестры он не одобрит так же, как и я.

Остановившись совсем близко, Фаервуд окинул меня пренебрежительным взглядом, я же старался не шевелиться, напряженно и внимательно следил за ним, едва сдерживаясь, чтоб не заехать по его физиономии. Скажи он хоть слово в адрес семьи или Илейн, и я не ручаюсь за свои действия.

– Вы забываетесь, – вновь впившись в меня своими темными злыми глазами, угрожающе проговорил герцог. – Кажется, мне стоит напомнить благодаря кому Вы по-прежнему при дворе, не живете на улице и не нуждаетесь в деньгах.

Я ожидал от него подобных заявлений, потому лишь усмехнулся. И как отец мог принять от герцога помощь? Что сподвигло его отдать сестру в обмен на наше благополучие? Чудовищная ошибка. Возможно, прежде Фаервуд не проявлял свой скотский нрав, а с возрастом таким наклонностям поспособствовал маразм.

– Я все прекрасно знаю, – с уверенностью и вызовом произнес я. – Однако напомню, что в условиях взаимовыгодных договоренностей не указано, что вы станете применять силу в отношении будущей жены. Я не прав?

– Отчего же, – усмехаясь, протянул Фаервуд. – Правы. Но, уверяю Вас, это разовое проявление, и лишь в воспитательных целях. Илейн не научилась уважать старших, дерзила и даже оскорбила меня. За что я и хотел преподать ей урок. Не более.

Меня аж затрясло от того, каким тоном и в каком ключе Фаервуд преподнес свой поступок. Он не раскаивался в содеянном, не жалел об этом и был готов повторить, если такое произойдет вновь! И это стало последней каплей моего терпения!

Я сжал кулаки, напрягся сильнее и уже готов был наброситься на сволочь, даже отклонился чуть назад для удара.

– Господа! – вдруг послышался громкий и знакомый голос Рика Эквуда – моего старого приятеля. – Что здесь происходит? – произнес он недовольным тоном.

Мы с Фаервудом тут же обернулись. Рик стоял чуть поодаль, хмуро наблюдая за нами. Было видно, что пришел он не сию же минуту, а находился здесь какое-то время, а следовательно, мог услышать часть разговора. Это могло быть полезно.

– Объяснитесь, господа, – продолжил Рик настойчиво. – Я встретил леди Гринвуд, на ней лица не было. Она ужасно расстроена, желает покинуть торжество едва явившись, и как мне удалось понять, всему виной некое недоразумение, – он многозначительно посмотрел на Фаервуда.

– Вы правы, граф, – тут же откликнулся Фаервуд, словно отмахиваясь от Эквуда. – Возникло какое-то недоразумение. Я немедленно найду леди, успокою, и мы отправимся к остальным гостям.

Герцог развернулся и сделал пару шагов в направлении парка, чтобы уйти, но Эквуд перегородил ему дорогу.

– Очень сильно сомневаюсь, что Вам следует это делать, – настойчиво проговорил Эквуд.

Я наблюдал за тем, как оба мужчины упрямо смотрели друг другу в глаза, ведя какую-то только им понятную немую беседу.

– Я бы порекомендовал барону отправить сестру домой, – тут же бросив на меня короткий взгляд, добавил Рик. – Будет очень неприлично, если баронесса явится перед высшим светом в подобном состоянии.

– Это недопустимо! – тут же вскинувшись, прорычал герцог. – Мы явились сюда по приглашению Его Величества. Леди Гринвуд должна быть сегодня представлена, как моя невеста.

– Это вполне поправимо, – неоднозначно произнес Эквуд.

Его лицо не выражало никаких эмоций. Он не реагировал на скрытые угрозы Фаервуда, не велся на провокации, и больше всего удивляло то, что герцог по какой-то причине оправдывался перед ним, искал причины все уладить. Я был наслышан, что в последнее время Эквуд очень приближен к королю, но считал эти новости лишь сплетнями, не более. Но теперь, глядя на то, как советник Его Величества спорит с Эквудом, понимал, что сплетни – не пустой звук.

– Я возьму всю ответственность на себя, не волнуйтесь, герцог, – так же спокойно продолжил Рик. – Немедленно доложу королю о том, что это я отослал вашу невесту домой. Если Вы так настаиваете, даже сообщу Его Величеству настоящую причину ее столь скорого отбытия.

Несмотря на то, что я не видел лица Фаервуда, а лишь молча наблюдал за всем со стороны, без труда заметил, как напряглись плечи Артура.

– Раз у Вас нет больше возражений, я бы попросил вернуться Вас к остальным гостям, а барона – незамедлительно пройти со мной.

Я так уж точно не возражал! Обойдя замершего на месте Фаервуда и даже не взглянув на него, последовал за Риком. Илейн действительно хотелось увезти отсюда и немедленно! А позже сообщить обо всем отцу. Свадьба между сестрой и герцогом не должна состояться, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы так оно и было!

Глава 15

– Илейн здесь, – сообщил Рик, как только я, поздоровавшись со знакомыми, повстречавшимися на одной из тропинок паркового лабиринта, вернулся к семейству Эквудов, которым чуть ранее решил составить компанию на прогулке.

Я даже не предполагал, что торжество по случаю выхода в полуфинал турнира, вновь сведет меня с милашкой Гринвуд. В груди, пропустив удар, часто и тревожно заколотилось сердце, едва я услышал ее имя. Нетерпеливо огляделся, ища девушку взглядом, желая подойти, поприветствовать или хотя бы взглянуть на нее издалека.

– Кажется, она плакала, направилась туда, – тут же добавил приятель торопливо и, указывая направление, посильнее прижал к себе свою встревоженную жену Адлин. Я же, не теряя ни секунды, помчался на поиски девочки, о которой мечтал и чей образ никак не мог выбросить из головы.

К счастью, далеко убежать ей не удалось. Маленькая, хрупкая фигурка в серебристом пышном платье и приметными рыжими кудряшками, красиво переливающимися на солнце, мелькнула вдалеке, скрываясь за очередным поворотом лиственных стен.

Дальше все происходило, как в тумане: мое приближение к ней, заплаканные зеленые глаза, моя злость, когда услышал о их причине. Прижал Илейн к себе. Так хотелось пообещать ей, что все наладится, что все будет хорошо, и поклясться, что больше никто и никогда не посмеет ее обидеть. Как хорошо, что явился Рик. Вмешался, отправился к Гринвуду на помощь. Если бы не он, клянусь, не уверен, что от меня было бы много пользы – я бы попросту убил Фаервуда.

– Нам нужно поговорить, – настойчиво произнес, понимая, что в ближайшее время такой возможности может не представиться. Я и в этот раз был настроен решительно, но все изменилось, когда, оказавшись в тени лиан одной из беседок, она шагнула ко мне.

Нет! Это просто сумасшествие какое-то! Я не мог спокойно находиться рядом с этой женщиной, но не здесь же… не в людном парке, где нас могут застать! А Илейн, словно нарочно, давила на больное: погрустнела, занервничала и, вновь едва не плача, спросила зачем мне знать о ее помыслах, проблемах, о ее жизни! И я не сдержался…

Лишь коснулся ее губ в мимолетной ласке, хотел утешить, объяснить, что мне не безразлична ее судьба. Мир исчез, стоило девушке обнять меня. Ее аромат проникал в каждую клеточку тела, насыщая его, делая сильнее и ненасытнее, сладкий вкус губ манил, заставляя желать большего. В этот раз мне с трудом, но удалось вырваться из плена этого ходячего искушения.

– Нас могут застать, – шепнул я очень хрипло.

Взглянул в глаза Илейн и замер. Сбитое дыхание, румянец на щеках – все говорило о том, что ей все равно, застанут нас или нет. Но я не мог этого допустить.

– Не искушай, – отпуская Или, сделал несколько шагов назад. Да, так точно было безопасней для беседы. – Ответь. Мне это очень важно знать.

Несколько мгновений девушка приходила в себя, давая тем самым отсрочку и мне: успокоиться, начать здраво мыслить, перестать помышлять лишь о том, чтобы немедленно овладеть ею прямо здесь, в этой самой беседке.

– Я не желаю этого брака, – наконец начала она упрямым тоном, сдвинув гневно брови. – Это все отец, долги и давний договор. В твоей спальне я оказалась по той же причине. Мне хотелось знать, как это, быть с тем, кто тебе не противен, симпатичен… – она грустно опустила взгляд, вновь тяжело вздохнула. – Я не желала ничего плохого, и ты мне нравишься… очень.

Ее слова и признание разлились мягким теплом в груди. Приятно было знать, что я не был для нее орудием мести семье, жениху и просто скандальным протестом против приличий и правил нашего общества.

– Ты тоже должна знать, что не безразлична мне, – честно ответил я, мягко улыбнувшись. – И хочу помочь…

– Ты не можешь, – качнув головой, вновь сделав шаг ко мне, сокращая расстояние, произнесла Илейн. – Это не в твоих силах. Нам не позволят быть вместе в любом случае.

– Я поговорю с твоим отцом, – упрямо добавил, пытаясь убедить ее, что мои намерения серьезней, чем она считает. – Что-нибудь придумаем.

 

– Я – кванталь, Эйдан. А ты – нет… – печально призналась она, обнимая меня. – Потому и просила тебя не приходить ко мне, не искать встреч. Законы не на нашей стороне, как бы мы не относились к друг другу. Разговоры ничего не решат…

У меня перехватило дыхание от такого откровенного признания Илейн. Сильнее сжал девушку в объятиях, словно после этих слов она действительно исчезнет из моей жизни. Будто прямо сейчас неведомая сила отберет ее у меня. Понимал, почему ее прежде скрывали. Я знал, что она права. Она была дьявольски права, но почему-то не желал воспринимать, отступать и сдаваться. А еще неожиданно мелькнул волнующий сейчас вопрос.

– Почему отец хочет выдать тебя замуж за Фаервуда? Неужели не нашлось другой кандидатуры? – немного отстраняясь, пробормотал я. – И еще, неужели герцог всегда так относиться к тебе?

Сморщенный носик девушки стал ответом на один из вопросов. Я внимательно смотрел на Илейн, не в силах оторваться, и не понимал, с чем могло быть связано грубое поведение дяди в отношении нее.

Немного помолчав, глядя на меня открыто, грустно и очень доверчиво, Или прошептала:

– Я не знаю, в чем причина, – она несмело пожала плечами и добавила: – Но у меня складывается такое впечатление, будто он мстит мне за что-то, о чем мне неизвестно, словно я виновна в каких-то его неудачах и проблемах…

– Илейн! – вдруг неподалеку послышался голос Райана. Девушка в моих руках резко вздрогнула и запнувшись на последнем слове, замолчала. Ее взгляд испуганно метнулся к выходу из беседки. Мы напряглись, практически перестав дышать, когда совсем рядом послышались шаги.

– Мне пора, – побледнев от страха, одними губами прошептала она и, торопливо выскользнув из моих объятий, поспешила к брату, а я остался стоять на месте, напряженно и задумчиво глядя ей вслед, в голове прокручивая последние слова.

И почему же дядюшка выбрал в невесты не равную по статусу девушку? Почему выбрал именно ее, из бедного рода? И за что же Артур может мстить Илейн?

Глава 16

– Куда мы идем? – семеня вслед за братом по проходам кустистого лабиринта, поинтересовалась я.

– Ты возвращаешься домой, – очень холодно бросил Райан, даже не взглянув на меня.

Я, едва поспевая за ним, периодически переходила на легкий бег. А встретив на пути несколько компаний, приглашенных на торжество, лишь стыдливо опустила голову. Брат вел себя неприлично.

– Я не успеваю за тобой, – наконец не удержавшись, пожаловалась ему, останавливаясь и стараясь отдышаться. – Может будет лучше, если я возьму тебя под руку?

Хмурый брат, наконец притормозив, обернулся. Окинул угрюмым и задумчивым взглядом, молча кивнул головой и подал руку.

– Да, ты права, – безэмоционально отозвался он. – Извини. Мне просто хочется, чтобы ты поскорее убралась из этого места.

Прижимаясь к большой и сильной руке брата, заискивающе посмотрела ему в глаза.

– Расскажи, что там произошло? – мягко пробормотала я. – Все очень плохо, да?

– Не бери в голову, – покосившись в мою сторону и тут же отводя взгляд, отмахнулся брат. – Это не твоя забота. Разберемся.

Выбравшись из паркового лабиринта, мы наконец вышли на широкую аллею возле миниатюрного королевского замка и направились в сторону подъездной дороги. Сжав посильнее мою руку, брат торопливо сопроводил меня к нашему, стоящему чуть вдалеке, почти у самых ворот, экипажу. Отворил дверцу, помог мне забраться внутрь, но не ушел. Отдал распоряжения кучеру и забрался ко мне в кабину.

– Прости, что сразу не поверил тебе, – виновато опустив голову и тяжело вздохнув, пробормотал он. – Я думал, ты преувеличиваешь, говоря, что Фаервуд плохо к тебе относится.

– Но теперь ведь все изменится, правда? – с надеждой спросила я, неловко разглаживая складки пышной юбки и неотрывно глядя на Райана.

– Поговорю с отцом, объясню ему, что ваша свадьба – это плохая затея, – наконец переведя на меня взгляд, произнес он успокаивающе. – Что-нибудь придумаем…

– Спасибо, что заступился за меня, – прошептала я, чувствую, как на глаза вновь наворачиваются слезы. Так была тронута его извинениями, признанием в допущенной ошибке, заботой и попыткой помочь. Неприлично шмыгнув носом, вытерла рукой сорвавшуюся слезу, которая уже покатилась по щеке.

– Ну перестань, Или, не надо, – тут же ласково и немного тревожно проворковал Райан. – Не плачь.

Переместившись со своего сидения на противоположной стороне, ко мне, брат заключил в крепкие и надежные объятия, нежно поцеловал в макушку и ласково погладил по спине.

– Знай, я на твоей стороне и постараюсь что-нибудь предпринять, чтобы избавить тебя от этого брака, – его тон был решительным и твердым.

– Спасибо, – буркнула я, вновь шмыгнув и сильнее прижимаясь к брату.

– Ладно, езжай домой, – отстраняясь от меня, проворчал вдруг он. – Хватит сырость разводить! – Райан еще раз чмокнул меня в лоб и поспешил на выход. Закрыл за собой дверцу экипажа, снаружи раздался его короткий приказ, и карета тронулась, увозя меня с еще не начавшегося праздника.

Весь путь до дома я размышляла над тем, получится ли у Райана уговорить отца отменить свадьбу. Нашел ли Эквуд герцога и моего брата, слышал ли он, о чем они беседовали? Если да, то чем смог помочь… или брату самому каким-то чудом, удалось решить конфликт?

Непременно по их возвращению с торжества подробнее расспрошу о случившемся Райана. А еще мысли вновь вертелись вокруг Эйдана. Наша реакция друг на друга начинала пугать меня. С каждым последующим свиданием, я становилась все более одержимой этим потрясающим мужчиной. Книга… мне срочно нужна была моя книга! Хотелось поскорее вернуться в наш городской особняк и, пока не приехали домочадцы, попытаться найти в ней хоть какие-то ответы на этот важный вопрос.

Несколько часов спустя, когда цветущие поля постепенно сменились домишками на окраине города, я нетерпеливо смотрела в окно и ерзала на сиденье, предвкушая приезд. И только карета повернула к резным воротам нашего дома, неторопливо въехала на дорогу перед центральным входом и остановилась, как я тут же выскочила наружу. Быстро поблагодарив кучера, который почти сразу тронулся с места, чтобы вернутся к резиденции короля, помчалась в здание.

В доме было тихо, темно и пусто. Торопливо закрыв за собой дверь, прошлась по прихожей к лестнице ведущей на второй этаж, поднялась по ступенькам, цокая каблучками и шурша пышной юбкой, ступила на половицу узкого коридорчика и вмиг замерла.

Сердце испуганно ухнуло куда-то вниз, а потом резко подскочив к горлу, забилось очень торопливо, когда совсем рядом, за дверью своей спальни, я услышала шум. Там кто-то был…

В голове панически завертелись мысли: кто это может быть? Вся семья была на празднике. Посторонние без приглашения не могли явится в дом. Но ведь Эйдан минувшим днем как-то пробрался в мою спальню… Судорожно заламывая пальцы, я стояла в коридоре, не решаясь пошевелиться, боясь произвести малейший звук и привлечь внимание.

Что же делать? Звать на помощь было некого. Призвать элементаля и направить его в спальню? Тоже плохой вариант. Во-первых, слишком маленькое помещение. От страха я могла растеряться и нанести вред себе, – ведь управляя им, не смогу отбивать атаки от себя, если подобное случится, и попросту не справлюсь с контролем над призванным существом. Во-вторых, послезавтра должен состояться полуфинал, и разворачивать оборону столь глобально было рискованно. Мои магические резервы с прошлого боя полностью не восстановились, а еще нужно будет держать на себе иллюзию. Исключено! А если там кто-то не опасный? Вдруг там кто-то из семьи? Или Эйдан?.. От мысли о нем, сердце ускорило бег, а подушечки пальцев закололо от предвкушения прикоснуться к нему.

Мотнула головой, изгоняя романтические мысли. Расслабляться нельзя! Если там все же преступник: убийца или вор, нужно быть начеку. Ведь наверняка воры умеют взламывать защиту домов, раз проникают как-то внутрь.

Решено, значит просто буду использовать магию стихий. Так! Сначала, наверное, нужно поставить щит, на случай если этот кто-то нападет первым, а я не успею ему ответить. Да, так будет правильно.

В этот момент я очень пожалела, что за годы обучения в Академии научилась многому, даже тому, что мне не следовало, но вот боевыми навыками как-то не додумалась толком овладеть и отточить скорость использования заклинаний. Но ведь я никогда ни с кем не дралась и не сообразила выучить хотя бы простейшие действия для самообороны. Откуда я могла знать, что они пригодятся?!

Громкий стук в комнате продолжался, он был каким-то странным, приглушенным, и его источник, кажется, находился недалеко от двери.

Нужно было действовать и обезвредить наглого нарушителя, кем бы он ни был! Решительно сдвинув брови, взяв всю волю и храбрость в кулак, я медленно и осторожно на цыпочках, подкралась к двери. Приложив ухо к ее деревянной поверхности, прислушалась, пытаясь понять, с какой стороны мне лучше встать, чтоб оглушить неизвестного.

Этот кто-то был, кажется, у шкафа. Там же книга! А если меня заподозрили в обмане на соревнованиях и ищут улики, а найдут… нет-нет! Только не это!

Встрепенувшись, сделав резкий шаг назад, дернула за ручку двери, распахнула ее и, мгновенно поставив защитный щит, забежала в комнату. Тут же отскочила к дальней стене напротив шкафа и подожгла на ладони фаербол. Уже готова была запульнуть им в неизвестного… но в комнате оказалось пусто.

Растерянно осмотревшись и не найдя никого, потушила огненный шар. Вздрогнула, когда тишину, которая длилась пару мгновений, вновь нарушил шум. Теперь я точно могла понять откуда он доносился. Это что-то было прямо в шкафу!

Проверять что там было страшно, но нужно. Осторожно подкравшись, сделав еще один глубокий вздох, дернула за ручки на створках, распахивая их настежь. И каково было мое удивление, когда я увидела, как скачет, чем-то громко гремя, стопка моего исподнего белья.

Почти немедля скинула все содержимое, находящееся с краю, на пол, и ахнула. На освободившейся полке стояла шкатулка. Большая серебряная шкатулка, украшенная красивыми витиеватыми узорами. Она то затихала, то вновь начинала прыгать, создавая громкий стук из-за своего не маленького веса. Осторожно протянула к ней руки; она мелко и будто бы нетерпеливо задрожала, а, очутившись на моих ладонях, притихла.

Понимание, что это такое, пришло почти мгновенно. Это была не обычная вещица, каких полно в любом доме. Я держала на ладонях магический почтовик. От волнения и восторга перехватило дыхание. Это ужасно дорогая, но очень полезная штуковина! Ни у кого из моей семьи такой не было, не каждый мог позволить себе такую! Нужно быть либо очень богатым, либо влиятельным… Но как она здесь оказалась?!

А еще, если кто-то подложил ее мне, он мог увидеть книгу! Поспешно разместив шкатулку на постели, я вернулась к шкафу. Переступая через разбросанные по полу вещи, нетерпеливо разворошила оставшееся там белье в самом дальнем углу полки. Нащупав корешок, облегченно вздохнула. На всякий случай извлекла книгу, осмотрела со всех сторон, убеждаясь, что это именно она, та самая. Вновь положила ее на место, обещая себе, что вернусь к ней, сразу, как только разберусь с неизвестно как оказавшемся в моем шкафу почтовиком.

Прошагала по ковру к кровати, где оставила затейливую и красивую вещицу. Замерла над ней, на мгновение залюбовавшись ее красотой и изящностью. А потом засмеялась, вспоминая, что устроила тут, не подозревая, какой сюрприз обнаружу. Фыркнула, расправив гордо и отважно плечи, громко произнесла:

– И вовсе я тебя не испугалась! Не надейся!

Радостно плюхнулась рядом с ней, вновь взяла ее в руки и нетерпеливо отворила. Внутри, на дорогом бордовом бархате меня ждало послание.

Аккуратно, кончиками пальцев подцепив краешек свернутой пополам бумаги, извлекла его из шкатулки. Бумага на ощупь была плотной, как картон, но довольно гибкой и мягкой. Медленно развернула послание и быстро пробежалась по надписи взглядом.

«Надеюсь, мой сюрприз тебе понравился. Посчитал, что для такой удивительной девушки, как ты, подарок нужен соответствующий и необычный. С нетерпением жду новой встречи.

Эйдан»

От нежности и щемящего тепла, которое вдруг растеклось по всему телу, начиная от щек до кончиков пальцев, лучезарно улыбнулась, прижала записку к груди и мечтательно вздохнула.

Это действительно был потрясающий подарок! Не банальные цветы, которые завянут, ни сладости, от которых можно потолстеть, а почтовик, с помощью которого мы можем общаться! Радостно взвизгнув, соскользнула с постели и от восторга запрыгала на месте.

Но все мое веселье вмиг улетучилось, когда я вновь вспомнила про книгу и нашу с ним странную и весьма однозначную реакцию друг на друга. А вдруг все дело в ритуале? А что, если бы я его не провела? Испытывал бы Эйдан ко мне то, что испытывает сейчас?

 

Стало так грустно и тоскливо. Как меня можно полюбить после того, как я устроила такую подлость по отношению к нему! А ведь планировала больше никогда с ним не встречаться, забыть, не вспоминать. И что теперь делать? Я сама перед собой не могу сдержать обещания! Это ужасно. Тяжело вздохнув, положила послание на кровать и еще раз взглянула на великолепный, просто потрясающе красивый почтовик… нужно будет вернуть Эйдану подарок. Я его не заслуживаю…

Отвернувшись от шкатулки с запиской, уверенно направилась к шкафу. Вновь извлекла книгу и, присаживаясь с ней на кровать, стала пролистывать странички, просматривая заглавия и названия всех ритуалов и то, в какие времена они использовались.

Так я просидела до самого вечера, тщательно изучая каждую строчку. Все, что мне удалось понять из общего текста, ритуалы были древними и по большей своей части проводились не публично в храмах, а за закрытыми дверями покоев возлюбленных молодожен, избравших друг друга в супруги до конца своих дней. От осознания этого факта судорожно и нервно сглотнула. Это что же получается? Я не просто стихии наши с Эйданом связала, а в буквальном смысле провела брачный ритуал? Ой…

Несмотря на сильное волнение и ощутимую дрожь, вызванную предчувствием надвигающейся катастрофы, я продолжила чтение. И чем больше узнавала, тем страшнее мне становилось. По маленьким крупицам я собирала разбросанную по всей книге информацию и ужасалась.

Следующим неутешительным фактом являлось то, что пользовались ритуалами только квантали. Только они были способны совершать подобные магические действа из-за своей силы и способностей, которыми не владели одностихийники. Разумеется, чаще это делали именно мужчины: их магический резерв, как правило, больше, – чем у женщин, а значит вероятность, что все пройдет, как положено, была выше.

Дойдя до одной из ничем неприметных на первый взгляд строчек, я буквально побледнела, а сердце тревожно и неистово заколотилось в груди. Здесь было предупреждение и настоятельная просьба об осторожности. Она гласила: «Внимательнее и тщательнее подбирайте для ритуала партнера. Оба супруга непременно должны быть кванталями, обязаны пройти предварительные, закрытые храмовые проверки на совместимость и любовные испытания на взаимные чувства. В противном случае халатность и пренебрежение таковыми правилами и рекомендациями может привести к последующему летальному исходу одного, менее сильного партнера, либо обоих».

И тут я отчетливо поняла – это действительно катастрофа! Эйдан не был кванталем, и он, само собой, слабее меня, а значит ему грозила смерть! Что же я наделала?

Внезапно к горлу подкатила тошнота, а на глаза навернулись слезы. Все внутри меня похолодело. Ну почему все так складывается? Зачем я настолько халатно отнеслась к магическому ритуалу, не ознакомившись с ним более подробно? Ответ был прост – спасая свою шкуру, я совершенно не думала о том, с кем собираюсь связать себя магией. Тогда мужчина был безликим, нарисованным моим собственным воображением. Мы не были знакомы, мне было плевать, что с ним будет, и как после содеянного он будет жить дальше.

Но сейчас все изменилось. Я знала Эйдана, меня тянуло к нему, и ни в коем случае не могла даже представить мир без него. Он стал мне дорог, и с каждой последующей нашей встречей я понимала это все отчетливей!

Вытирая рукой слезы, судорожно продолжила искать информацию! Теперь уже об отмене ритуала. Демоны побери этого Фаервуда! Если суждено, выйду за него замуж, если не получится убедить отца отменить нашу свадьбу, пусть так! Великие стихии, только бы найти решение, спасти Траера! Только бы он не погиб из-за меня!

И ответ я нашла… Правда такой же безрадостный, как и все остальное, что мне удалось обнаружить прежде. Отмену и расторжение брачных и магических уз можно было провести в храме, за закрытыми от посторонних глаз дверями, служителями Богов, по обоюдному желанию сторон. Был этот ритуал весьма болезненным, необходимо было прежде испить специальное снадобье, способное придать сил, выдержки и помогающее преодолеть душевные и физические страдания, а по завершению сего действа оба партнера теряли значительную часть своих магических способностей и сил – в лучшем случае, а в худшем – все могло закончиться потерей одной из стихий, что в дальнейшем делало мага неполноценным, и рассчитывать на последующий брак такому стихийнику уже не приходилось.

Все тело вновь пробрала крупная дрожь. О, нет! Только не это! Что же делать? Как теперь быть? По щекам неотвратимо потекли горькие слезы. Книга выпала из рук, а меня накрыла отчаянная и безудержная истерика. Осела на пол, горько рыдая. Какая же я дура! Зачем?! Ну зачем я сотворила такую ужасную вещь?!

Не смотря на ужас, панику и безысходность. Я знала, что решение есть. И чем скорее я сообщу о своем подлом поступке Эйдану, тем лучше. Он возненавидит меня, проклянет, и будет прав! Но я должна это сделать, и чем скорее, тем лучше!

У меня еще была надежда, что мой криво проведенный ритуал мог оказаться менее сильным, что давало бы возможность на меньшие последствия при его расторжении. Это могло бы и спасти Эйдана, и не лишить его и меня магических сил. Возможно, если он узнает о моем поступке, сможет разобраться в нашей связи, подключив знакомства или добиться доступа к какой-то дополнительной информации. Возможно, попросит о помощи своего друга Рика Эквуда. Но для начала мне нужно было срочно увидеть его, рассказать всю правду, чтобы он мог что-то предпринять.

Дрожащие ладони вновь потянулись к почтовику и посланию от Траера. Взяв их в руки, незамедлительно проследовала к туалетному столику, найдя в одной из шуфлядок магическое перо, быстро написала ответное послание.

«Эйдан, нам нужно встретиться, и как можно скорее.

Илейн»