Za darmo

Мини-Стивен 57: О «Тонкостях перевода» Натали Келли и Йоста Цетше

Podcast
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany
Zaznaczyć jako odsłuchany

Нон-фикшн в мини-эпизоде Стивена - поговорим о переводах! Да, снова о трудностях и тонкостях перевода. По запросам слушателей наша спонтанная рубрика о не художественной литературе. Книга «Тонкости перевода» Натали Келли и Йоста Цетше собрала в себе большую и разношерстную коллекцию историй о преводчиках. Развлечения, коммерция, религия, технологии и переводчики - стоит ли читать этот нон-фикшн? Стивен расскажет!

О рассказах Теда Чана уже был небольшой эпизод

Поддержать подкаст Стивен Книг:

На PayPal  - https://www.paypal.com/paypalme/stephenknigpodcast

На Патреоне - https://www.patreon.com/podcaststephenknig

Подробности о нас на сайте - stephenknig.ru

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
20 września 2022
Data powstania:
31 maja 2021
Czas trwania:
13 min 58 sek.
Wydawca:
Валентина Вековищева, Анна Рязанова, Наталия Толстопят
Prawa autorskie:
Валентина Вековищева, Анна Рязанова, Наталия Толстопят
Co to jest podcast?
Наталия Толстопят "Мини-Стивен 57: О «Тонкостях перевода» Натали Келли и Йоста Цетше" – kup online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв