Себе нужно верить. Как принцип «быть собой» сделал Индру Нуйи одной из самых влиятельных женщин в мире

Tekst
3
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Себе нужно верить. Как принцип «быть собой» сделал Индру Нуйи одной из самых влиятельных женщин в мире
Себе нужно верить. Как принцип «быть собой» сделал Индру Нуйи одной из самых влиятельных женщин в мире
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 52,78  42,22 
Себе нужно верить. Как принцип «быть собой» сделал Индру Нуйи одной из самых влиятельных женщин в мире
Audio
Себе нужно верить. Как принцип «быть собой» сделал Индру Нуйи одной из самых влиятельных женщин в мире
Audiobook
Czyta Алина Арчибасова
26,39 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Он всегда говорил, что учился всю свою жизнь. Как-то раз он сказал: «Мне уже за восемьдесят, но я все еще учусь, как и любой из вас. В тот день, когда я перестану учиться, мой разум атрофируется. После этого атрофируется и тело».

Когда он замечал малейшие признаки лености, он всегда напоминал нам о пословице: «Сатана всегда найдет недостойное дело для праздных рук». Это наставление вошло в мою плоть и кровь: всю свою жизнь я изо всех сил стараюсь всегда делать что-то полезное. Татха остается для меня величайшим учителем, и я живу по его заповедям, будь то личная жизнь или карьера. Я уверена, что моя преданность работе, вне зависимости от того, чем конкретно я занимаюсь, берет свое начало в детстве, когда дедушка настаивал, чтобы мы никогда не прекращали движение вперед.

Я приняла смерть Татхи, но скучала по нему. Мы долго не трогали комнату, в которой он провел с нами большую часть своей жизни. Иногда я заходила туда и заговаривала с ним, и только спустя какое-то время вспоминала, что дедушки больше нет.

Когда после летних каникул мы вернулись к учебе, Индийский институт менеджмента Калькутты переехал в новый современный кампус, который располагался в Джоке, южном пригороде города. За те месяцы, что я стажировалась в Бомбее, работая в реальном офисе и решая серьезные задачи, я поняла, что юноши и девушки без опыта работы, которым нет и двадцати лет, не готовы к обучению в бизнес-школе. При этом знала, что переживать о собственном выборе было поздно – я уже преодолела половину пути.

Мне не давали покоя мысли о том, как люди делают покупки, какое влияние оказывает реклама, как научно объяснить процесс принятия решений. Как возникают и реализуются в жизнь новаторские идеи и продукты? Как заставить потребителя обратить внимание на тот или иной продукт? И я решила специализироваться на маркетинге. Я выбрала факультатив, посвященный анализу потребителей, и мы изучали то, что сейчас принято называть «потребительский инсайт[7]». На других элективных курсах[8] мы изучали поведение людей, когда они являются частью коллектива, так называемое «организационное поведение», а также анализировали природу продаж. Все эти темы меня глубоко интриговали.

В новых общежитиях комнаты для девушек были одноместные с несколькими общими ванными на этаже. Когда я перешла на второй курс, на первый поступило немного больше девушек, чем было на нашем потоке. Я подружилась с первокурсницами из Дели: Суджатой Ламба, Нишей Лутра и Манджирой Банерджи. Мы вели бурную социальную жизнь: много играли в бридж и настольный теннис, часто бывали в тех же общественных заведениях, которые были популярны у мужчин. Мы взрослели и становились более уверенными в себе. В институте мы тоже были неразлучны и не раз помогали друг другу в сложных предметах.

Я понимала, что должна учиться на максимуме своих способностей, потому что вскоре нам предстояло встретиться с представителями банков, консалтинговых компаний, подразделений правительства и различных промышленных предприятий, которые на основе академических успехов должны были выбрать кандидатов и сделать им предложения о работе. Выпускники Индийского института менеджмента в Калькутте тогда очень ценились на рынке труда, но я не попала в число счастливчиков, получивших предложения от самых престижных фирм. Меня считали перспективным маркетологом, и я искала работу, на которой могла бы продолжить академическое образование и практическое обучение под руководством опытных боссов.

Я записалась на собеседование с представителем текстильной компании из Мадраса «Меттур Бирдсел» (Mettur Beardsell) – филиала известной британской компании «Тутал» (Tootal) из Манчестера. Собеседование проводил С. Л. Рао, директор по маркетингу, вместе с директором по персоналу. У директора по маркетингу была репутация человека с блестящими способностями, острым и язвительным умом. Г-н Рао не переносил посредственность. Он задавал вопросы быстро и резко, свои комментарии также давал стремительно и беспощадно. На первом этапе компания провела собеседования примерно с двадцатью кандидатами, но на второй и третий, заключительный этап, прошли немногие, и я была в их числе. Однако даже после третьего тура я совершенно не понимала, какие у меня перспективы.

Вечером того же дня мне позвонили из отдела, который помогал выпускникам найти работу. Меня попросили вернуться в институт, и каково же было мое удивление, когда увидела там г-на Рао! Он ждал меня, чтобы лично сделать предложение работать в его компании. Конечно, прежде чем принимать окончательное решение, я могла пройти собеседования в других компаниях, чтобы у меня был выбор. Однако не стала этого делать. Мне показалось немыслимым отказаться от возможности работать в родном Мадрасе и к тому же учиться у такого человека, как г-н Рао.

Спустя много времени я спросила г-на Рао, почему он выбрал именно меня. Он объяснил, что все остальные претенденты были мужчины, которые изо всех сил старались произвести впечатление. Г-н Рао видел, что для этого они пытались оказывать на меня психологическое давление, постоянно перебивая меня, но я ни разу не поддалась им.

В Индийском институте менеджмента Калькутты подавляющее большинство студентов были мужского пола, преподавали нам тоже мужчины, весь учебный материал был построен на примерах работы мужчин, и нам, женщинам, самим предстояло работать в отраслях, где доминировали мужчины.

Однако те немногочисленные девушки, с которыми я училась в институте, были уверены в том, что преуспеют в этом мире мужчин, потому что в то время повсеместно росло и распространялось движение за равноправие женщин. Мы получили право голоса: я видела, что нас слушают и действительно хотят услышать. Никогда прежде мужчины не считали женщин равными себе в бизнесе.

Наши преподаватели и сокурсники желали нам успеха. Мы были первопроходцами – до нас женщины не поступали в профессиональные институты менеджмента, даже не пытались войти в мир бизнеса. Нашему поколению выпала честь стать первыми на этом пути, и к нам относились по-особенному. Мы чувствовали, что находимся на пороге неизведанного и лучшего будущего.

После Второй мировой войны правительство страны всячески подталкивало девушек к получению высшего образования. Джавахарлал Неру, первый премьер-министр независимой Индии, делал все возможное, чтобы обеспечить образование для девушек из всех социальных классов. Он считал, что необходимо, с одной стороны, повышать уровень грамотности среди бедных женщин, а с другой, привлекать к развитию страны самых способных и неординарно мыслящих людей вне зависимости от пола. В то же время молодым женщинам приходилось преодолевать на этом пути огромные трудности, потому что традиционный семейный уклад и финансовое положение большинства семей закрывали многим девушкам путь в институты. Семьи всегда отдавали приоритет сыновьям, независимо от их способностей. У моей матери было три брата и четыре сестры, и ее родители могли себе позволить отправить в колледж только одну из пяти дочерей. К сожалению, выбрали не мою маму. Она всегда искренне говорила, что очень сожалела о том, что у нее не было шанса учиться. Вспоминая об этом, она с жаром добавляла: «Мы позаботимся о том, чтобы вы учились в колледже, даже если отцу и мне придется голодать, чтобы платить за образование».

Даже если женщине удавалось получить высшее образование, все равно предполагалось, что она должна выйти замуж, завести детей, вести домашнее хозяйство и рассчитывать исключительно на своего мужа и его семью, которые, в свою очередь, должны обеспечивать ее и детей всем необходимым. В обществе не одобрялось желание женщины заниматься чем-то помимо домашнего хозяйства. Бывало, что женщины становились учительницами или медсестрами, а некоторые устраивались на работу в офисах или в розничных магазинах, но даже они в основном увольнялись, как только семья подбирала им подходящего кандидата для замужества. Очень немногие продолжали работать. В первую очередь это касалось женщин, у которых один из родителей был родом из Британии, женщин из прогрессивных или бедных семей. Женщины-брамины редко занимались чем-то вне дома, даже после получения отличного образования.

Парадоксально, но в Индии, где всегда уважали и боготворили женщин, а матерей почитали превыше всего, странным образом игнорировали то, что матери всю жизнь трудились, не получая никакой зарплаты, в том числе после того, как их мужья выходили на пенсию. Кажется, никому и в голову не приходило, что это несправедливо, учитывая, что именно матери создавали прочный семейный тыл и укрепляли общество в целом.

Женщины, наделенные реальной властью, были скорее исключением. Индира Ганди – дочь Джавахарлала Неру, самая известная женщина во власти – дважды занимала пост премьер-министра, с 1966 по 1977 год и потом с 1980 по 1984 год. Когда она стала премьер-министром во второй раз, ее убили по политическим мотивам. Политика Индиры Ганди была противоречивой, тем не менее ее поддерживали, потому что при ней в мире сформировалось представление об Индии как о стране с собственным лицом, яркой и уникальной культурой. Сестра Джавахарлала Неру Виджая Лакшми Пандит тоже сыграла важную роль в политике. Она занимала пост президента Генеральной Ассамблеи ООН и в разное время была послом Индии в СССР, США и Великобритании.

 

Что касается моего окружения, в нем тоже были образованные женщины, работающие вне дома, в том числе женщины-учителя, школьные администраторы и монахини. Хочется назвать такие имена, как сестра Нессан, сестра Бенедикта, мисс Нигли, мисс Пис, мисс Минакши, мисс Сарасвати, миссис Джобард и другие, которые стали для меня примерами для подражания. Когда я училась в Мадрасском христианском колледже (MCC), во всем штате преподавателей было всего две женщины – одна преподавала французский, а вторая химию. В ИИМ Калькутты в профессорско-преподавательском составе женщин не было совсем.

Когда мы с Чандрикой учились в колледже, мои мама, папа, бабушки и дедушки уже приняли мысль, что женщины реально могут конкурировать с мужчинами во многих сферах. Наши родные не возражали бы, если, подобно многим девушкам нашего круга, я и Чандрика просто вышли замуж и ограничили жизнь интересами своих семей. При этом наши родители и их родители не подавляли, а наоборот, всячески поощряли наши амбиции. Нам повезло, что в нас взращивали стремление добиться большего.

В наше время образование открывает девочкам двери в большой мир, но женщине по-прежнему нелегко сделать профессиональную карьеру, так как ей приходится преодолевать такие барьеры, как нищета, агрессия в отношении женщин в разных сферах и укоренившаяся культура доминирования мужчин. Однако плюсы образования не ограничиваются профессиональной сферой: образованные девушки и женщины более здоровы, вносят больший вклад в рыночную экономику, гораздо реже рожают в подростковом возрасте, становятся лидерами в своих сообществах.

В развивающихся странах девушек без образования, как правило, выдают замуж, пока им еще нет и двадцати лет. В то же время образованные девушки гораздо реже выходят замуж в очень раннем возрасте, потому что у образованных девушек повышается статус в родительской семье, к их мнению больше прислушиваются благодаря их возросшей уверенности в себе, опыту и знаниям.

Однако не только перед развивающимися странами стоят проблемы, которые касаются получения образования девочками и женщинами, а также применения знаний после получения диплома. На сегодняшний день в США, Европе и Индии большую часть студентов университетов и колледжей составляют именно девушки и женщины. Но даже самым способным и умным женщинам гораздо сложнее, чем мужчинам, заслуженно получить высокие должности, на которых они могли бы внести неоценимый вклад в процветание общества.

Итак, я стала гордой обладательницей документа, который подтверждал квалификацию, полученную в ИИМ Калькутты – в те времена это был диплом о послевузовском образовании по менеджменту. Несмотря на престижное образование и громкое название степени, я начала работу «на передовой», с самой нижней ступени. В 1970-х годах в Индии ни один выпускник университета не получал офисную должность, не поработав непосредственно на производстве. Мне предстояло стажироваться в продажах шесть месяцев в Бомбейском отделении текстильной компании «Меттур Бирдсел», которое называлось «Александер Тред» («Alexander Thread»). На тот момент оставалось четыре месяца до моего двадцать первого дня рождения.

Даже самым способным и умным женщинам гораздо сложнее, чем мужчинам, заслуженно получить высокие должности, на которых они могли бы внести неоценимый вклад в процветание общества.

Сначала я выучила все виды нитей нашей фабрики, а также где они используются: на производстве или дома. Запомнила коды всех цветов и оттенков. Я изучила, как нить проходит через швейные машины, как она ведет себя при стирке и какие виды дают усадку, узнала о том, как используются и сколько стоят разные виды нити, например, однослойная, двухслойная и трехслойная нити, нити из хлопка, шелка и полиэстера.

Затем был этап продаж «от двери до двери». С тяжелой сумкой образцов нашей продукции я обошла все швейные мастерские города – важные винтики в механизме массового производства одежды на экспорт. И только часть из них представляла собой крупных заказчиков. В большинстве своем это были небольшие швейные цеха всего с пятью или шестью швейными машинками, на которых без перерыва шили футболки, рубашки типа поло или клетчатые шорты из характерной для Индии легкой хлопчатобумажной ткани под названием мадрас. Бывало, что в швейных цехах люди, занимавшиеся закупкой сырья, кричали на меня, если, например, синие нитки, которые я продавала, неидеально совпадали по цвету с их синей тканью, или если нитки не были прокрашены равномерно, или выцветали после стирки. Я совсем не говорила на маратхи, местном языке жителей Бомбея, и на хинди я могла сказать только самые простые вещи, тем не менее мне удавалось общаться.

Мне приходилось со многим мириться, но это был весьма поучительный опыт. Навыки непосредственного общения с заказчиками и те выводы, к которым я тогда пришла, пригодились мне в жизни. Работники швейных мастерских видели во мне человека, который мог либо помочь им создать отличную продукцию, либо испортить всю партию товара. Именно тогда я поняла, что важно добиться лояльности своих клиентов и таким образом обеспечить повторные покупки. Ведь за один раз у меня покупали всего несколько бобин ниток, и только заслужив расположение покупателя, можно увеличить объем продаж. Я также поняла, что необходимо внимательно относиться к своим клиентам, заботиться об их интересах. Они покупали не только мой продукт, но и мое слово: в мою задачу входило понять, что именно им нужно, и за их деньги предоставить товар наилучшего качества.

У меня была заинтересованность в повторных продажах, в том, чтобы найти постоянных заказчиков. Мне нравилось продавать, и у меня это получалось. Я с удовольствием встречалась с новыми людьми, вникала в тонкости их работы. Они пытались научить меня говорить на своих языках, показывали мне фотографии своих семей. Мои заказчики были скромные, трудолюбивые люди, настоящие мастера своего дела.

А вот изнурительные переходы от одной швейной мастерской к другой не доставляли мне никакого удовольствия, особенно во время муссонов, когда по некоторым улицам приходилось идти по колено в воде.

Спустя шесть месяцев меня перевели в головное отделение компании «Меттур Бирдсел» в Мадрасе. Моя должность называлась «помощник менеджера по продукции в текстильной отрасли». Теперь я работала в офисе, у меня были свой стол и даже секретарь, правда, не личный, а помогавший сразу нескольким менеджерам. Мой руководитель – менеджер по продукции с крутым, но веселым нравом – был убежден, что нужно ставить перед собой задачи, которые находятся за пределами текущих возможностей. В мои обязанности входило помочь ему расширить товарную линейку: компания готовилась перейти от производства привычных белых тканей из муслина и хлопчатобумажных бельевых к производству цветных и набивных тканей.

Первые несколько недель были очень тяжелыми. Мне пришлось вникнуть в продажи, производство, управление персоналом и финансы. Я даже помогала выбрать цветовые решения для следующего сезона и образцы принтов. Отдел продаж заявил, что все нужно утвердить в течение тридцати дней, чтобы начать продажи к праздникам.

Сперва я попросила дать мне образцы всех тканей, которые компания производила последние пару лет. Я хотела понять, какие варианты уже существовали и были успешны, а какие нет. На мою просьбу мне ответили: «Там все есть», – и показали пальцем на большой шкаф, стоявший посреди нашего кабинета. Шкаф был битком набит образцами, скопившимися там за много лет. Их просто впихивали в шкаф без всякой системы. Я закатала рукава, выгребла все образцы и, скрестив ноги, села на пол перед этой кучей. Необходимо было все упорядочить.

Как раз в этот момент в кабинет вошел новый управляющий индийским филиалом компании, под руководством которого теперь работал г-н Рао. Он только что переехал в Бомбей из Манчестера и пришел познакомиться с первой женщиной, которую компания приняла на работу из института менеджмента.

Я сидела на полу, а с высоты гигантского роста (195 см) на меня смотрел седовласый англичанин с курительной трубкой в зубах. Судя по его виду, он решил, что я сошла с ума. Так состоялась моя первая встреча с Норманом Уэйдом, который был моим руководителем в течение следующих нескольких лет и всегда горячо защищал мои идеи. Норман одевался в традиционные британские костюмы и разъезжал по городу на белом «Мерседес-Бенц» с шофером. Он познакомил меня со своей женой Элис и рассказал о своих взрослых детях в Великобритании и о жизни в Маклсфилде до приезда в Индию. Он всегда обращался ко мне «Лав», то есть «милая». Именно Норман в конечном итоге посоветовал мне переехать в США.

Однажды Норман Уэйд пришел к нам домой и познакомился с моими родителями. Он полюбил время от времени заходить к Амме на чашечку кофе, и тогда, сидя на качелях, они подолгу разговаривали с моим отцом. Мне кажется, благодаря моим родным у нас он чувствовал себя как дома. На самом деле редко удается привлечь внимание, не говоря уже о дружеском общении, начальника, который в служебной иерархии находится на три уровня выше тебя. Я наверняка знаю, что каждый раз, когда Норман заходил к нам в кабинет, просто чтобы перекинуться со мной словечком, у окружающих это вызывало неоднозначные, но сильные эмоции. Однако я не собиралась ничего предпринимать, чтобы угодить общественному мнению.

В «Меттур Бирдсел» я трудилась не покладая рук. Долгие месяцы вместе с представителями отдела продаж ходила к клиентам, которые занимались оптовыми закупками текстиля в Мадрасе. Мы всегда были вооружены нашим каталогом образцов и прайс-листом. Мы бывали в магазинах, на складах и в мастерских, где все было от пола до потолка заставлено стеллажами, до отказа заполненными всевозможными набивными и цветными тканями. Моя работа заключалась в том, чтобы увеличивать объемы продаж нашего материала. С клиентами мы часто встречались за кофе и сладостями или даже обедали вместе, и иногда мне приходилось пить кофе до шести-семи раз за день. Я много рассказывала о линейке продуктов и демонстрировала всю прелесть наших тканей, прикладывая их к блузкам разных цветов. Поскольку я была единственной женщиной-менеджером, которую наши клиенты когда-либо видели, все они испытывали ко мне неподдельный интерес и уважение. Забавно, что некоторые из наших клиентов или их жены даже находили адрес моих родителей и присылали им гороскопы своих сыновей, потому что считали, что я могла бы составить им хорошую партию.

Нашей компании приходилось выдерживать конкуренцию с технически более продвинутыми фабриками Северной Индии. Наши художники-графики создавали рисунки – цветы, полосы, геометрические узоры, а я помогала выбирать модные расцветки, которые годились бы для пошива платьев, юбок или рубашек. Каждые шесть недель для контроля качества продукции я ездила в Пондишери, где располагались англо-французские текстильные фабрики наших производственных партнеров. Пондишери находится примерно в ста милях (160 км) к югу от Мадраса, и я добиралась туда на ночном автобусе, который отправлялся в 11 вечера. Мы медленно ехали всю ночь, останавливаясь в маленьких городках по пути нашего следования. В Пондишери я была уже к 6:30 утра, принимала душ в специальной гостинице при фабрике, выпивала кофе и шла в цеха, где контролировала качество тканей, едва сошедших с конвейера. Я должна была убедиться, что все принты четкие и нет размытия по краям.

Я специально изучала, как изготавливаются ткани в технике пятицветной и шестицветной трафаретной печати, валиковой печати и других техниках обработки ткани, и мне удавалось подписывать договоры на крупные заказы еще до того, как были изготовлены ткани, которые клиенты хотели купить. Успех бизнеса зависел от внимания к мелочам, поэтому я пыталась установить стандарты, меня интересовала каждая деталь. Сложнее всего было отбраковывать готовые партии, если они не соответствовали моим стандартам, ведь это означало расстраивать рабочих, которые считали, что подвели меня. В дни контроля качества я заканчивала работу на фабрике так, чтобы попасть на обратный автобус, который отправлялся в 15:00. Я возвращалась в Мадрас только к 8 часам вечера следующего дня, то есть проводила вне дома почти сутки.

Успех бизнеса зависел от внимания к мелочам, поэтому меня интересовала каждая деталь.

Благодаря работе в «Меттур Бирдсел», на которой я ощущала ответственность и собственный авторитет и которая хорошо оплачивалась, я приобрела уверенность, что могу начать что-то совершенно новое и добиться успеха. Зарабатывала я очень хорошо и почти все деньги, как и отец, отдавала матери на содержание семьи. Большую часть первой зарплаты я потратила, чтобы купить красный велосипед для Нанду, которому тогда было примерно тринадцать лет. Я просто обожала своего брата! До сих пор помню его лицо, когда нам доставили тот велосипед. На несколько мгновений я была в его глазах самым великим человеком на земле.

 

В нашей компании не ограничивались зарплатой: сотрудникам предоставляли некоторые приятные бонусы. Например, мне выделили деньги на покупку машины, и я выбрала подержанный четырехдверный автомобиль модели Triumph Herald. Кузов был защитного зеленого цвета, а салон и рычаг переключения передач – приятного серо-коричневого оттенка. Теперь я ездила на работу за рулем собственной машины, а по выходным под громкие звуки радио носилась на ней по городу с друзьями и братом Нанду. Нам нравилось приезжать на ланч в популярный ресторан «Woodland’s Drive-In», где водители и пассажиры ели, расположившись на засаженной деревьями площадке перед рестораном, сидя в своих салонах. Официанты сновали среди машин со специальными столиками на колесиках, высоту которых регулировали так, чтобы было удобно подавать еду в открытые окна машин.

Между тем мне исполнилось двадцать два года, а я не чувствовала себя абсолютно свободной. Например, мои расходы на бензин не должны были превышать установленный мамой предел. По выходным мне запрещали возвращаться домой позже семи часов вечера. Я спала в той же комнате, что и в детстве, и так же, как до отъезда в институт, занималась домашними делами. Сложившийся в Мадрасе жизненный уклад предполагал, что незамужние девушки жили с родителями. Только так и никак иначе. Принципы устройства нашего дома и семьи тоже были незыблемы: Амма готовила и ухаживала за садом, Нанду мог в любое время уйти из дома или прийти домой с друзьями, отец занимался своими делами. Моя сестра работала в отделении Ситибанка в Бомбее и снимала там жилье вместе с другими сотрудницами банка. Чандрика была в восторге и от работы, и от жизни вдали от дома, потому что там у нее было меньше ограничений.

В нашем доме все было по-старому, за одним исключением. После смерти Татхи комфортное, наполненное воздухом помещение, которое на моей памяти всегда служило ему комнатой, теперь использовали как общую гостиную. Диван заново обтянули красивой набивной тканью. В 1975 году в Мадрасе появились первые черно-белые телевизоры, и мы такой сразу купили. Несмотря на то что программ было мало, каждые выходные в нашей комнате с телевизором яблоку негде было упасть от желающих посмотреть фильмы. Среди зрителей были семьи наших горничной и садовника.

Вскоре меня ждали перемены. Я чувствовала себя так, словно я лучшая на самой лучшей из работ, но в конце 1977 года рабочие текстильных фабрик Южной Индии объявили забастовку. В результате компания «Меттур Бирдсел» вынужденно приостановила производство. Рабочие с главного завода в городе Меттур приехали в Мадрас и устроили сидячую забастовку, чтобы заставить руководство услышать свои требования. Поскольку фабрики встали, то и мне практически нечем было заняться.

Примерно в это время мне позвонили из компании «Johnson & Johnson», выпускавшей медицинское оборудование и товары широкого потребления. Скорее всего, они обратились ко мне, потому что я была выпускницей бизнес-школы ИИМ Калькутты. Собеседование проводил С. В. Шаху, проницательный руководитель, который возглавлял тогда отдел товаров личного пользования. Сразу после этого собеседования компания предложила мне переехать в Бомбей и войти в команду по запуску нового для Индии товара – женских гигиенических прокладок Stayfree.

Норман Уэйд убедил меня принять это предложение о работе. Он объяснил, что ему жаль расставаться со мной, но в то же время он хочет видеть, как я развиваюсь.

Мой второй переезд в Бомбей состоялся в октябре 1977 года. Я сняла у одной семьи маленькую меблированную спальню с примыкающей к ней ванной комнатой. Дом находился неподалеку от офиса компании «Johnson & Johnson». Компания, подобно моей семье, установила для меня строгие правила. Я должна была возвращаться домой не позднее 19:30, и если я планировала задержаться, то должна была позвонить и объяснить причину. В компании категорически не приветствовали позднее возвращение, потому что считали себя в ответе за мою безопасность.

Именно здесь я впервые оказалась на рабочем месте, организованном по американским стандартам. Штаб-квартира «Johnson & Johnson» в Индии была грандиозной, офисы просто шикарными, а руководителям высшего звена предоставляли такие бонусы, о которых я раньше даже не имела представления. Теперь моя зарплата была вдвое выше, чем прежде. Предполагалось, что у руководителей ненормированный рабочий день, а если нужно, то работают и в выходные. Как я выяснила позже, это обычное дело для американских транснациональных корпораций, но такой распорядок сильно отличался от того, как к рабочему времени относились в компании «Меттур Бирдсел».

В Индии того времени женские прокладки в индивидуальных упаковках, помогавшие справляться с менструацией, считались ненужными и дорогими. Большинство женщин использовали прокладки, которые они самостоятельно делали из ткани с ватными прослойками, или просто складывая ткань в несколько слоев. Ткань после использования стирали, сушили и использовали повторно. Компания «Johnson & Johnson» уже вывела на индийский рынок ежедневные гигиенические прокладки с крылышками Carefree. Прокладки Stayfree были шагом вперед, потому что это была первая одноразовая макси-прокладка на рынке, снабженная клейкой полоской, которая позволяла прикрепить ее к нижнему белью. Такие прокладки продавались в США уже почти десять лет, и благодаря им женщины могли обрести новую степень свободы.

Команде по продвижению прокладок Stayfree в Индии пришлось немало потрудиться, чтобы добиться признания продукта. Мы вводили много «фишек», которые отражали специфику именно нашей страны. В частности, нужно было менять состав для впитывающих и водонепроницаемых слоев так, чтобы они соответствовали местному климату, и форму прокладок, чтобы они подходили к нижнему белью, которое носят индийские женщины. Также пришлось менять состав клеящего слоя, иначе прокладка не держалась в условиях повышенной влажности в сезон дождей. Нужно было продумать, как оформить инструкции на упаковке, чтобы изображение женщины с длинными волосами в струящемся розовом платье, словно бегущей по волнам, точно соответствовало цветовой гамме глобального бренда.

Мы начали с масштабного исследования, в котором принимали участие десятки женщин из офиса и их знакомые. Мы просили их использовать прокладку, а затем оставлять ее в специально отведенном месте в туалете: я должна была оценить, протекала ли прокладка или как она сминалась. Обращаться к женщинам с такой просьбой было неловко, но многие доверяли нам достаточно, чтобы согласиться помочь. Я хотела, чтобы прокладки были максимально плоскими и незаметными постороннему глазу. В моем понимании передо мной стояла высокая миссия – сделать жизнь женщин немного лучше. Пользоваться по старинке тканью было неудобно, а наш продукт давал своего рода освобождение.

Мои руководители были исключительно мужчинами, а мне приходилось регулярно объяснять им, какие исследования я провожу и какие результаты получаю. Это была весьма деликатная тема, но мужчины старались облегчить мне жизнь, слушая внимательно и тактично. Они вносили конструктивные предложения, потому что хорошо знали свою часть работы.

В то время в Индии был запрет на рекламу гигиенических принадлежностей для женщин. В связи с табу упоминать подобные продукты в публичном пространстве было не принято, об опыте использования прокладок приходилось говорить разве что намеками. Мы волей-неволей ходили в школы и колледжи, чтобы объяснять молодым женщинам преимущества прокладок. Мы были вынуждены разговаривать с родителями, особенно с матерями, потому что именно они оплачивали этот продукт, а убедить их заплатить за дополнительный комфорт и свободу для их дочерей часто бывало нелегко. Была еще одна проблема: эти гигиенические средства нельзя было выставить на всеобщее обозрение в магазине, их нельзя было открыто обсуждать. Прокладки хранились под прилавком и передавались покупателям завернутыми в газету. Чтобы попросить у продавца, почти всегда мужчины, гигиенические средства, женщина, как правило, ждала, пока в магазине не будет покупателей, и только потом подходила к продавцу и шептала ему на ухо, что ей нужно кое-что личное. Продавцы понимали, о чем речь, но иногда так заговорщицки улыбались, что женщине становилось не по себе. О магазинах самообслуживания в Индии того времени еще понятия не имели.

7Потребительский инсайт – это истинные мотивы покупки, то, что скрывает человек. Всегда есть причинно-следственная связь, если рассматривать покупку с точки зрения психологии человека.
8Элективные курсы – обязательные курсы по выбору, предназначены для индивидуализации обучения. Они помогают углубить или расширить знания по отдельному предмету в рамках или вне рамок профиля образования.