Тринадцатый подвиг Геракла. Рассказы о Чике (сборник)

Audio
Posłuchaj fragmentu
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Тринадцатый подвиг Геракла. Рассказы о Чике (сборник)
Tekst
Любимый дядя
E-book
1,71 
Szczegóły
Tekst
Защита Чика
E-book
1,71 
Szczegóły
Tekst
Тринадцатый подвиг Геракла (сборник)
E-book
8,71 
Szczegóły
Tekst
Тринадцатый подвиг Геракла. Рассказы о Чике (сборник)
E-book
8,71 
Zsynchronizowane z audio
Szczegóły
Opis książki

Искрометные произведения Фазиля Искандера теперь в аудиоформате!

Произведения, вошедшие в этот сборник, – «Тринадцатый подвиг Геракла», «Созвездие Козлотура», «Софичка» – по праву считаются шедеврами малой прозы Фазиля Искандера. О чем бы ни шла речь – история любви, длиною в жизнь, фантасмагорическая кампания по выведению таинственных «козлотуров» или первые жизненные уроки, полученные мальчишкой-пятиклассником, – Фазилю Искандеру неизменно удается наполнить свои произведения искрометным юмором, лиризмом и глубиной психологизма.

 Копирайт

© Ф.А. Искандер, наследники, 2018

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021


Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data dodania do LitRes:
30 kwietnia 2021
Data powstania:
2018
Czas trwania:
11 godz. 37 min 50 sek.
Lektor:
Игорь Князев
Prawa autorskie:
Аудиокнига (АСТ)
Spis treści
Fazil Iskander "Тринадцатый подвиг Геракла. Рассказы о Чике (сборник)" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Тринадцатый подвиг Геракла (сборник)
E-book
от 8,71 
Książka należy do serii
«Классика для школьников»
О доблестях, о подвигах, о славе. Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы
Филипок. Сказки и рассказы для детей
-5%
Książka należy do serii
«Школьное чтение (АСТ)»
О доблестях, о подвигах, о славе. Стихотворения и поэмы
Русский характер. Рассказы
Филипок. Сказки и рассказы для детей
-5%

Отзывы 4

Сначала популярные
Князев Игорь

От исполнителя

Издательство Аудиокнига в серии «Классика для школьников» выпустило лучшее из лучшего. Рассказы Фазиля Искандера о Чике – это бриллиант чистейшей воды. Никто не может писать настолько мудро, смешно и интересно, как Искандер. Мне жаль, что в моем детстве эти рассказы не были в школьной программе, и я с ними познакомился, только будучи отцом шестиклассника. Но, воистину, лучше поздно, чем… Они универсальны в самом хорошем смысле, их интересно читать в любом возрасте, настоящая мудрость в сочетании с юмором трогают любого. Сделайте своим детям подарок.


Майя Ставитская

Блистательный, яркие, густо окрашенные национальным колоритом, порой уморительно смешные рассказы Фазиля Искандера о Чике были и остаются читательским наслаждением. Современные, несмотря на то, что написаны в шестидесятые, а рассказывают о еще более ранних пятидесятых. Читать удовольствие, слушать аудиокнигой еще большая радость, а когда в исполнении Игоря Князева – чистый восторг


Сегодня их легко воспринять как оду счастливому советскому детству и удивиться, почему эту литературу не поднимают на знамя сторонники идеи о стране, которую мы потеряли. Потому же, почему в собственно советское время эта чудесная проза не только не стала хрестоматийной, но попросту обходилась вниманием: не издавалась и не переиздавалась, в отличие от гор идеологически выдержанного словесного шлака, не входила в число рекомендованной для внеклассного чтения. А если и входила, то достать и реально прочесть возможности все равно не было и массовый читатель познакомился с этими чудесными рассказами только в позднеперестроечный период.


Отчего так? Наверно оттого, что Искандер не лакировал действительность, а показывал жизнь такой, какая есть. Люди у него часто говорят одно, подразумевая совсем другое – а признание такого рода двоемыслия, хотя бы и относящегося к бытовой сфере, в Советском Союзе, где нормой были эзопов язык, чтение между строк и кухонная откровенность, было крайне нежелательно – признай за этим право на жизнь в одной сфере, ну как распространится крамола на остальные? Нет уж, пусть лучше эти рассказы останутся в серой зоне не выдающейся в библиотеках, и от того благополучно забываемой литературы. Примерно в том же положении в Советском Союзе были повести и романы Владислава Крапивина.

Голованова Елена

Великолепное озвучивание погружает в мир мальчика, живущего в 50-е гг в Советской Республики. Очень похоже на «Вино из одуванчиков» Рэя Бредбери. «Вкусный» язык, много хорошего юмора и настоящей мудрости. Великолепные истории. Рекомендую.

ellen_p67

Очень позитивная книга,много тонкого юмора ,получила огромное удовольствие от прослушивания.С удовольствием закажу следующую книгу Фазиля Искандера.

Оставьте отзыв

Cytaty 19

В нашей огромной родне и вообще в кругу наших знакомых на детей, и в том числе на меня, обрушивалось неимоверное число поцелуев. Господи, как я ненавидел эти поцелуи! Жестко-небритые, винно-водочные, чмокающие, скребущие, сосущие. Особенно женские, противно пахнущие помадой, особенно же среди особенных поцелуи женщин с неудавшимися судьбами, я их сразу отличал по какой-то свойственной им тупиковой силе удара. От поцелуев было трудно увернуться, приходилось терпеть, чтобы не обидеть взрослых.

+30ulyatanya_LiveLib

И вот однажды исполнилась великая мечта – дядя купил мне настоящий двухколесный велосипед. Приятно пахнущий резиной и свежей краской, легкий, нарядный, чем-то похожий на самого дядю, он стоял у него в комнате, молодцевато прислоненный к подоконнику. Что это была за радость – трогать новенький руль, еще туго поворачивающийся, бесконечно звонить в звоночек на руле, понюхать кожаное седло, треугольную сумочку, висящую на раме и чем-то грозно похожую на кобуру пистолета, гладить клейкие шины, как живое тело, чувствуя ладонью их шершавую, рубчатую поверхность!

+25ulyatanya_LiveLib

Вот одно из забавных наблюдений тех лет. Я заметил, что в те времена на лицах взрослых, главным образом городских людей, появилось что-то новое и очень смешное. Теперь, вспоминая эти лица, самые различные и в самых различных положениях, повторяющие одну и ту же гримасу, я могу сформулировать свое наблюдение так: на лицах людей появилось выражение политической настороженности.

Иногда, казалось бы, у человека совсем другое выражение на лице, но какой-то миг, какая-то быстрая перемена во внешней обстановке, которую он не сумел осознать и дать ей оценку, – и это выражение настороженности выпархивает на лицо. Точнее сказать, не успев осознать быструю перемену во внешней обстановке, он ее осознает как враждебную вылазку, даже если эта перемена вызвана явлением природы.

+23ulyatanya_LiveLib

Все это было похоже на фантазию, но и время было фантастическое. Газеты были переполнены сообщениями о злодеяниях врагов народа, повсюду искали вредителей. Достаточно было в городе кому-нибудь отравиться несвежей рыбой, как выползали слухи, что на консервной фабрике засели вредители. Исчезали самые неожиданные люди. Бывало, еще вчера человек на митинге или по радио призывал к беспощадной классовой борьбе с врагом, а сегодня сам, как бы не договорив речь, летел в пропасть.

+19ulyatanya_LiveLib

Когда кто-нибудь что-то делает недобровольно, подумал Чик, он всегда пытается небрежностью отомстить тем, кто его заставил это делать.

+3jozic_LiveLib
5 cytatów więcej