Za darmo

Кирилл Батыгин или Цзи Бохань - переводчик с китайского и английского языков, редактор - о несовместимости Чехова с китайским, о ненаучности Станиславского и оперном либретто.

Podcast
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany
Zaznaczyć jako odsłuchany

Часть 1. О потерях русской классики при переводе на китайский язык через английский, о музыке в литературе и особенностях билингвального детства.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
06 listopada 2023
Data powstania:
03 października 2023
Czas trwania:
47 min 51 sek.
Wydawca:
Ника Горн
Prawa autorskie:
Ника Горн
Co to jest podcast?
Ника Горн "Кирилл Батыгин или Цзи Бохань - переводчик с китайского и английского языков, редактор - о несовместимости Чехова с китайским, о ненаучности Станиславского и оперном либретто." – kup online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв