Почему арбуз — это дыня, а Вавилон оказался Бабилоном? Ошибки перевода

Podcast
0
Recenzje
Posłuchaj fragmentu
Zaznaczyć jako odsłuchany
Jak słuchać po zakupie

Перевести с другого языка – это сложно, а перевести правильно ещё сложнее. Но что, если ошибку обнаружили так поздно, что она успела стать нормой речи. Как переводчики путали слова и почему арбуз и винегрет не те, кем кажутся? Поговорим об ошибках перевода, которые мы повторяем день за днём, ничего об этом не подозревая.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
11 grudnia 2022
Data powstania:
11 grudnia 2022
Czas trwania:
15 min 10 sek.
Prawa autorskie:
МИА «Россия сегодня»
Co to jest podcast?
Игорь Кривицкий "Почему арбуз — это дыня, а Вавилон оказался Бабилоном? Ошибки перевода" – kup online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв