Za darmo

Интервью с переводчиком Валерием Дымшицем

Podcast
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany
Zaznaczyć jako odsłuchany

«На иврите говорят, а идиш говорится...»

Сегодня в гостях у программы «Настоящий XX век» Валерий Дымшиц – переводчик, фольклорист, литературовед, научный сотрудник межфакультетского центра Петербургская иудаика Европейского университета в Санкт-Петербурге.

Разговор пойдет о фантомных болях XX века и ресентименте, советской школе и нынешнем состоянии переводной литературы, о сходстве между переводчиком с идиша и Кортесом, русификации еврейских имен и о том, что легче переводить – стихи Брехта или инструкции по производству бетона.

Кстати, Валерий Дымшиц – автор замечательного цикла лекций, посвященного литературе на идише. Послушать его можно ТУТ.

Ведущий выпуска Никита Елисеев.

Эту и другие программы слушайте на Радио Фонтанный Дом!



Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
01 września 2023
Data powstania:
29 września 2022
Czas trwania:
52 min 45 sek.
Wydawca:
Радио Фонтанный Дом
Prawa autorskie:
Радио Фонтанный Дом
Co to jest podcast?
Галина Артеменко "Интервью с переводчиком Валерием Дымшицем" – kup online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв