Сирена ада

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Сирена ада
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Сквозь галловые1 кованые решётки, украшающие стрельчатые арки католического монастыря, проникал утренний свет июльского солнца. Сестра Габриэлла, ласкаемая лучами зари, распростёрлась по белой простыне, на кровати раухтопазного2 цвета. Опомнившись, монахиня встала и, мигом собравшись, суетливо направилась на хваления.

***

Юный бутон, окутываемый гагатовым3 полотном, проведший часы в незамысловатых хлопотах, скользнул, словно по дуновению ветра, в ставшее привычным место, – каменный ледяной подвал средневекового монастыря, куда не просачивалась ни толика света. Габриэлла ступила на влажный пол, спустила многочисленные одежды и присела, устремив от природы смуглое лицо к полуразрушившемуся столбу. Сложив руки в молитве и обратив блаженные карие глаза к уходящему во тьму потолку, Иезавель начала шептать латинские фразы. Всё её существо содрогалось, пронизываемое неизвестной силой. На помутневших глазах выступили хрустальные слёзы. Бальзаминовые4 губы её походили на иссохшую и потрескавшуюся от недостатка живительных капель воды африканскую почву. Достигнув высшей степени экстаза, она рухнула на белокаменные плиты импровизированного алтаря. Вскоре Габриэлла пришла в себя и поспешила удалиться.

1Га́лловый – то же, что чёрный.
2Раухтопа́зный – то же, что коричневый.
3Гага́товый (здесь) – то же, что чёрный.
4Бальзами́новый (здесь) – то же, что красно-розовый, тёмно-розовый.
To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?