Король Генрих IV

Tekst
4
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Король Генрих IV
Король Генрих IV
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 5,60 
Король Генрих IV
Audio
Король Генрих IV
Audiobook
Czyta Александр Васильев
4,36 
Szczegóły
Король Генрих IV
Король Генрих IV
Darmowy e-book
Szczegóły
Cytaty 41

Ведь во всяком деле, чтобы добиться успеха, нужна некоторая доля безумия.

+10sundance_kid_LiveLib

Терпеть не могу, когда шутка заходит так далеко, да вдобавок пешком.

+6sundance_kid_LiveLib

Мы, как дураки, теряем время даром, а души мудрецов, витая в облаках, смеются над нами.

+3autumn_sweater_LiveLib

Старость так же неразлучна со скупостью, как юность с распутством.

+3autumn_sweater_LiveLib

И бог отрадных снов смежит ресницы,

Вам кровь чаруя сладостной дремотой,

Что гранью служит между сном и явью,

Как служит гранью между днем и ночью

Тот ранний час, когда в свой путь лучистый

Еще не отправлялись кони солнца.

+2autumn_sweater_LiveLib

Я теперь готов на все шалости, какие только проделывались со времен Адама до этой юной полуночи.

+2Wanda_Magnus_LiveLib

Кто помрёт в этом году, застрахован от смерти на будущий год.

+2autumn_sweater_LiveLib

Необсужденных дел гораздо больше, Чем можно наспех в гневе охватить.

+1Мари

Принц Генрих Нет, я останусь возле короля. Все, кроме принца Генриха, уходят. Зачем лежит корона на подушке,

Такая беспокойная подруга?

Тревоги блеск! Забота золотая!

Как часто двери сна ты держишь настежь

Бессонной ночью - и с тобой он спит!

Но не таким здоровым, сладким сном,

Как тот, кто в грубом колпаке ночном

Храпит себе до утра. О величье!

Чью голову сдавил венец, тому

Ты - как роскошный панцирь знойным днем,

Что, охраняя, жжет. Лежит пушинка

У врат его дыханья, но не дрогнет.

Когда б дышал он, стала б шевелиться

Пушинка легкая. Король! Отец мой!

Да, крепок этот сон; он разлучил

С короной много королей английских.

По праву ты получишь от меня

Дань горьких слез и тягостной печали:

Тебе, отец, ее заплатят щедро

Моя природа, нежность и любовь.

По праву получу я от тебя

Венец, как твой прямой наследник. Вот он!

(Надевает корону.)

Да сохранит его на мне господь!

Пускай все силы мира соберутся

В одной руке чудовищной - не вырвать

Ей у меня наследственного сана;

Оставлю сыну своему венец,

Как ты его оставил мне, отец.

+1blainewarbler_LiveLib

Уэстморленд

Зачем вы переводите себя

С благословенного наречья мира

На грубый, яростный язык войны,

В могилы превращая ваши книги,

Чернила - в кровь и перья ваши - в копья,

А вдохновенный голос ваш - в трубу,

Гремящую суровый клич войны?

часть 2, акт 4, сцена 1

+1blainewarbler_LiveLib