Objętość 967 stron
1993 rok
Достойный жених. Книга 1
O książce
Современный классик Викрам Сет – настоящий гражданин мира. Родился в Индии, учился в Оксфорде, а также в Стэнфордском университете в Калифорнии, где вместо диссертации по экономике написал свой первый роман «Золотые Ворота» об американских яппи – и это был роман в стихах; более того, от начала до конца написанный онегинской строфой. А через много лет работы вышел и «Достойный жених» – «эпопея, многофигурная, как романы Диккенса или Троллопа, и необъятная, как сама Индия»
Действие происходит в вымышленном городе Брахмпур на берегу Ганга вскоре после обретения Индией независимости; госпожа Рупа Мера, выдав замуж старшую дочь Савиту, пытается найти достойного жениха для младшей дочери, студентки Латы, – а та, как девушка современная, имеет свое мнение на этот счет и склонна слушать не старших, а собственное сердце…
В 2020 году первый канал Би-би-си выпустил по роману мини-сериал, известный по-русски как «Подходящий жених»; постановщиком выступила Мира Наир («Ярмарка тщеславия», «Нью-Йорк, я люблю тебя»), а сценарий написал прославленный Эндрю Дэвис («Отверженные», «Война и мир», «Возвращение в Брайдсхед», «Нортенгерское аббатство», «Разум и чувства»).
Это Викрам Сет, который, еще учась в Оксфорде, вдохновился "Евгением Онегиным", написал "Золотые ворота" - свой вариант романа в стихах онегинской строфой. По признанию многих, дающий англоязычному читателю наиболее полное, точное и адекватное представление об "энциклопедии русской жизни" Это сейчас к тому, что писатель нам совсем не чужой, а его колоссальный роман, который сравнивают с "Войной и миром", корнями уходит куда глубже в русскую классику.
"Достойный жених", пожалуй, главное книжное событие российской литературной жизни 2023, связанное с Индией, несмотря даже на обильную представленность страны в нашем сегодняшнем пространстве. В романе, сочетающем масштабность эпопеи с камерностью истории о выборе жениха, острую социальность с сериальными страстями, панораму языковой и религиозной Индии середины века с технологией обувного производства, криминальной драмой, студенческой постановкой "Двенадцатой ночи" и лужайкой под газон, которую не выравнивают, чтобы в сезон дождей любоваться из окна на серых цапель - в этом романе есть весь мир и пара коньков в придачу. Про коньки не ради красного словца, герои то и дело упоминают о катке, конечно, роликовом.
Однако именно об этой долгожданной книге, которая может подарить читателю примерно месяц знойной Индии взамен промозглого среднерусского ноября - именно о ней на данный момент практически ничего: молчат критики, блогеры, а читательские отзывы пугают многофигурностью и необходимостью гуглить по два раза на каждую страницу. По поводу второго, успокою: большинство незнакомых понятий спокойно берется из контекста, достаточно среднего бэкграунда читающего человека. А что до обилия персонажей и неясных отношений между ними - у вас есть я! Рецензии на двухтомник "Достойного жениха", в помощь друзьям-читателям сделаю в формате: Книга 1 - "Кто есть кто в романе"; Книга 2 - собственно рецензия. Поехали?
Итак, в центре повествования девятнадцатилетняя девушка по имени Лата Мера. Младшая дочь в семье Мера, она учится в университете, мы бы сказали "на филфаке". Роман начинается свадьбой ее старшей сестры Савиты (стальной стержень под внешностью нежного цветка), теперь Лата девушка на выданье и главный предмет переживаний матери, госпожи Рупы (чуть больше сорока, красивая обеспеченная вдова, неинсулинозависимый диабет). Есть также старший брат Арун (топ-менеджер англо-индийской фирмы, заносчивый сноб, англоман с авторитарными замашками). С женой Менакши и дочкой Апарной живет в Калькутте); и второй брат Варун, неуверенный неудачник, временно проживает в семье Аруна, старший совершенно его зашпынял. Семья Мера принадлежит к верхушке среднего класса, есть еще дедушка, вдовый врач с совершенно несносным характером, женатый на своей медсестре Парвати, десятью годами моложе падчерицы, госпожи Рупы, но его участие в повествовании минимально.
Майя Ставитская прочитав именно Ваш отзыв, Майя, я решила начать читать эту книгу ! Спасибо большое !!
Книгу увидела на прилавке в магазине и начала читать из-за интереса к индийской культуре и менталитету, почти сразу после возвращения из Дели (свежи воспоминания).
Очень люблю романы-эпопеи, особенно исторические. «Будденброкки» – да. Семейные романы И.Б. Зингера – да. Да и школьный Толстой. Планка высокая. Поэтому сначала роман показался не дотягивающим до предшественников, упомянутых в рецензиях. А потом зачиталась.
Не скажу, что что-то выдающееся, но вполне даже себе читабельно.
Чего мне не хватило? Как раз той самой аутентичности и историчности. Все-таки 20ый век, да еще и постколониализм. Но это не претензия к автору, а вопрос моих предпочтений.
Ну, может быть, более глубокого погружения в характеры. Как по мне – автор скорее описывает, чем раскрывает. И даже как живописатель раскрывается не с первых страниц.
В целом, если вы знакомы с индийской культурой, общаетесь с индийцами, бывали в Индии, читали по крайней мере Рушди и «Шантарам», то для вас книга станет чуть более глубоким погружением в культуру и более глубоким в менталитет.
Если вы любите этот жанр – читайте. Если не любите – попробуйте, вряд ли пожалеете.
Книга затягивает и влюбляет. Очень интересно погрузиться в Индию середины 20 века. Такой же красочный и красивый язык, как и обложка
Интересная история, не банальный сюжет. С любопытством наблюдала за развитием событий, где-то может излишне подробно описаны детали быта и прочее, но от этого книга не стала менее интересной.
Книга интересная, но на мой взгляд слишком много всего намешано, много героев, и вроде как все главные, много сюжетных линий, и любовь, и политика, и еще куча всего….
Рупа Мера своей младшей дочери.
несколько теплых слов каж
Recenzje, 6 recenzje6