Нулевое досье

Tekst
6
Recenzje
Niedostępna w sklepie
Oznacz jako przeczytane
Powiadom mnie po udostępnieniu:
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

Уильям Гибсон прославился трилогией «Киберпространство» («Нейромант», «Граф Ноль», «Мона Лиза овердрайв»), ставшей краеугольным камнем киберпанка и определившей лицо современной литературы на десятилетия вперед. Но очень быстро жанровому революционеру стали тесны рамки любого жанра – и за совместной с Брюсом Стерлингом стимпанк-эпопеей «Машина различий» последовали «Трилогия Моста», действие которой происходит в своего рода альтернативном настоящем, и «Трилогия „Синего муравья“», начатая романом «Распознавание образов», продолженная «Страной призраков» и завершенная «Нулевым досье». Итак, уже знакомая нам героиня «Страны призраков» Холлис Генри – бывшая рок-певица, а теперь журналист – снова оказывается в поле притяжения Губерта Бигенда, магната-визионера от рекламы. Бигенд обнаружил, что кто-то использует вирусный маркетинг хитроумнее и эффективнее самого Бигенда, – и поручает Холлис найти неуловимого дизайнера секретного бренда «Габриэль Хаундс» («Гончие Гавриила»)…

Впервые на русском!

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data dodania do LitRes:
16 grudnia 2016
Data przekładu:
2016
Data powstania:
2010
Rozmiar:
400 str.
ISBN:
978-5-389-12556-8
Tłumacz:
Екатерина Доброхотова-Майкова
Prawa autorskie:
Азбука-Аттикус
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Уильям Гибсон "Нулевое досье" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Cytaty 16

– Скажите им, что он исчез, – произнес Гаррет, – но что вы его разыщете. Я помогу вам в переговорах.

– Кто вы, мистер Уилсон?

– Хромой и очень голодный человек.

– Рекомендую полный английский завтрак.

+3Zee_Beckett_LiveLib

Электричество в Британии - какой-то особой породы, вилки трехзубые, тяжелые, розетки на стенах - со своими отдельными маленькими выключателями. Какая-то избыточная предосторожность, все равно что надевать подтяжки с ремнем.

+2red_star_LiveLib

– Я не для того ехать в эту страну, чтобы меня терроризировали спецслужбы, – хрипло объявил Войтек. – Я не ехать в эту страну за жопой. Но жопа ждет. Всегда.

+2Zee_Beckett_LiveLib

Настоящее, блин, золото никогда тебе не скажет, что оно, блин, золото. А влипают те, кто до этого не допер.

+1Zee_Beckett_LiveLib

Он уже давно ничего не читал для удовольствия. Собственно, с начала лечения. Да, в клинике было несколько глянцевых, странно выхолощенных журналов, которые уборщицы каждый день складывали в аккуратную стопку. Однако Милгрим, листая их, понял, что это не более чем наглая реклама богатства, здоровья и ограниченности.Надо будет купить книгу в Париже.Чтение, сказала психотерапевт, вероятно, было его первым наркотиком.

+1zalmasti_LiveLib
5 cytatów więcej

Отзывы 6

Сначала популярные
Антон Ковалев

Долгожданное и отличное завершение трилогии «Синего муравья», с неожиданным камео одного любимого персонажа. Поклонникам предыдущих частей понравится (ну и будет грустно, ведь трилогия закончилась). Также стоит отметить довольно приличный перевод.

Александр Бирюков

Очередной отличный роман Гибсона. Конечно в трилогии Синего муравья нет того старого киберпанка, но всё же мастерство автора заметно и в ином жанре. Небольшая грусть от того, что закончилась трилогия. Книга читается легко и приятно. Как всегда есть интрига и отличная приятная развязка. Для тех, кто читает Гибсона и читал предыдущие произведения, к прочтению обязательно.

Eugene Hvorostyanov

Увлекательная история о погоне за тайной, в мире денег, слежки и талантливых одиночек, в мире без границ. Добрая, смешная, иногда трогательная.

Zinulichka

В очередной раз я с огромным удовольствием погрузилась в мир созданный Гибсоном.

Но перевод и работа редактора не доставили удовольствия. В тексте встречаются слова ненадеванная рубашка, ихний логотип.

Сергей Егоров

Мне перевод не понравился… на мой взгляд он полностью убил фирменный стиль Гибсона, который так старательно сохраняли предыдущие переводчики… Основательная часть интриги и напряжения сюжета держалась именно на стилистике повествования…

Оставьте отзыв