Заморье

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 1 – Знакомство

Шэлдия. Заморье. Поздний вечер. По лесной тропе спешно идёт парнишка-шэлдиянин (с жёлтыми щитками и соломенными волосами). Он торопится не из леса, а наоборот.

Эта тропа привела его к каменно-деревянному зданию, похожему на большой амбар, с точки зрения селянина. Однако, это был не амбар, и путник знал об этом. Он слышал, что раньше здесь проводил праздники для селян местный правитель, однако потом бросил это, и теперь здание пустовало. Оно выглядело заброшенным и не охранялось.

На больших двустворчатых дверях не было замка, и путник осторожно приоткрыл их. Внутри стоял полумрак. Лучи почти севшего солнца едва пробивались через помутневшие окна. Зал был длинным, вдоль стен стояли, уходя в темноту, столы со скамьями; у дальней стены темнело что-то вроде трона.

Селянин робко зашёл внутрь и, закрыв дверь, стал тихо продвигаться вглубь зала. Ему пришлось остановиться, когда он споткнулся об очаг, выложенный камнями прямо на полу. В следующий момент внутри у путника всё вздрогнуло, он увидел тёмную неподвижную фигуру на троне – он был здесь не один. Селянин бросился к двери.

– Стой! – твёрдым голосом крикнул ему незнакомец. Путник хотел выскочить на улицу, но услышав слово «Приказываю», замер на месте.

– Подойди, – уже мягче велели ему. Путник со страхом приблизился к тёмной фигуре и теперь мог разглядеть незнакомца. Во внешности того не было ничего пугающего: тёмно-янтарные, переходящие в коричневые, щитки, коричневые волосы, кожаный костюм.

– Ты зачем сюда зашёл? – спокойно спросил незнакомец.

– Переночевать хотел, – робко ответил селянин.

– Почему не дома?

– Выгнали. Сначала выпороть хотели, я побежал, мне вдогонку и пригрозили «Ну, беги-беги! На улице спать будешь!».

– А пороть за что собирались?

– Уж очень есть хотелось, очереди своей не дождался. Что увидел, то схватил и в рот, – объяснил своё появление здесь селянин.

– Меня тоже выгнали, – удивил его незнакомец, – Сначала сплясал на столе, потом заехал во дворец на коне, но да это мелочи… С братцем подрался. Он обиделся, папка рассердился. Я тоже обиделся и рассердился, с папочкой повздорили. И он мне «А ну, прочь с глаз моих долой, несносный!». Ну, вот я и ушёл сюда… Тебя как зовут?

– Герберт.

– Можешь называть меня Андриан… Я здесь не в первый раз… Ты меня испугался?

– Да…

Андриан тихо усмехнулся.

– Можно, я разведу костёр? – Герберт замёрз.

– Нет, а-то ещё заметят и не пустят меня сюда больше, – не разрешил Андриан, – Меня же без охраны из замка стараются не выпускать.

– Но ночью будет холодно.

– А мы не станем сидеть тут всю ночь.

– Мы?

– Да. Я проведу тебя в замок, и мы заберёмся на сеновал конюшни, там тепло, – заявил Андриан.

– Но меня же король накажет.

– Нет. Ему всё равно, где спят слуги.

– Но я – не слуга.

– Теперь слуга.

– Как так? – опешил Герберт.

– Да, ты теперь мой слуга. Ты мне подходишь, ты принят, – радостно объявил Андриан. Едва ли Герберт разделял его радость. Видя его недоумённый взгляд, Андриан пояснил: «Я – орвин… Орвин Андриан. Неужели, никогда не слышал?» Орвинами в Риверсайде называли принцев.

– Простите моё невежество, – Герберт поклонился.

– Ну, полно-полно. Оставим формальности… Ты не знал, как зовут орвинов? – немного удивился Андриан.

– Нет… Простите…

– Обращайся ко мне на «Ты». И про орвинессу ничего не слышал?

Герберт помотал головой.

– Мою сестру зовут Мэгги… Мэг, – улыбнулся Андриан, – А моего братца – Альфред… Тоже не знал? Герби, ты хоть знаешь, как называется наше королевство?.. Риверсайд, что значит «прибрежное». Правит им, ясное дело, мой папаня Алан. Ну, сёла мы называем Западное и Восточное. Ты из которого?

Герберт сориентировался, где запад и восток, и ответил: «Из Восточного».

– Ну, хоть что-то. В замке бывал?

– Нет.

– Скоро будешь.

– А… а когда мне можно будет пойти домой?

– А чего ты туда так торопишься? Получить очередной нагоняй?

Герберт промолчал.

– Пойдём-ка, лучше погреемся на конюшне, – Андриан встал с трона. Он оказался выше Герберта.

– Я боюсь лошадей, – признался Герберт, – Когда сборщики налогов приезжают, прям жутко становится.

– Да, это тебе не одинокая лошадка в поле. Но знаешь, если ты с лошадью по-хорошему, то и она с тобой так же. Идём, – орвин направился к выходу. Герберту пришлось последовать за ним: «А что должен делать слуга?»

– Выполнять мои поручения, ничего особенного, – Андриан не очень-то и нуждался в слуге. Скорее, ему нужен был тот, с кем можно поболтать и что-нибудь затеять. Они подошли к дверям, когда Герберт спросил: «А там опасно… для меня?»

– Опасно – стража может наброситься. Но ты будешь находиться в самом безопасном месте – возле меня, – пошутил орвин, хотя в его словах была доля правды, – Я дам тебе геральдическую накидку слуги, представлю королю, и всё будет нормально.

Герберт замялся.

– Никто не посмеет поднять руку на слугу орвина. Ну, а если я сам и дам тебе тычка, то небольшого. Ты быстро сообразишь, что к чему.

Они вышли на улицу. Уже стемнело. Андриан и Герберт скорым шагом добрались до замка. Стража знала орвина в лицо и пропустила его и слугу. В темноте замок показался Герберту довольно мрачным. Беспорядочно и редко развешанные светильники и факелы лишь слегка освещали путь. Новоявленный слуга ничего не знал ни об устройстве замка, ни о его обитателях.

Андриан провёл его по тёмным улицам на конюшню. Проход идущий вдоль стойл освещали несколько небольших фонарей. Герберта успокаивало то, что лошади не могут подойти к нему.

– Полезли, – орвин поднялся по приставной лестнице на сеновал, а за ним и Герберт, – Устраивайся, – Андриан улёгся поудобней на сено, слуга тоже. Здесь было тихо и тепло, это успокаивало Герберта.

– Ты, наверно, неграмотный? – было несложно догадаться орвину.

– Да, – подтвердил слуга.

– Ну, а деньги-то считать умеешь?

– Нет, я их даже в руках не держал. Их считают только родители и старший брат. Правда, я один раз нашёл на земле монету, но сразу отдал её родителям. А ты, когда домой вернёшься, разнос получишь?

– Нет. Утром все уже забудут из-за чего и ссорились… У нас так… – орвин зевнул, – Спи и, без меня, ни шагу.

– Ладно. А ты не оставишь меня тут одного?

– Нет. Спи… – Андриан замолчал. Слуга тоже замолчал, он так устал, что уснул уже через минуту.

Утром его разбудил орвин. Солнце уже встало. Герберт переполошился: «Я проспал восход! Уже давно пора приступать к работе!»

– Спокойно! Ты теперь работаешь на меня и приступать к делам будешь тогда, когда я скажу. А я говорю, можно ещё немного поваляться, – не спешил вставать Андриан.

– Стало быть, не сон.

– Не сон, – орвин немного полежал и сел, – Пойдём-ка, дам тебе табард. Не отставай, – он провёл Герберта в крыло для прислуги, где того одели, как подобает слуге: выдали чистые рубаху и брюки, невысокие сапоги (чего Герби никогда не носил прежде) и светло-зелёную накидку наподобие безрукавки, с нашивкой в виде листа на груди.

– Вот, то ли дело, – Андриан был доволен внешним видом Герберта, – Если кто спросит, смело отвечай, что ты – мой слуга. Кто не поверит, получит от меня выговор.

– А если король не поверит? – волновался Герберт.

– А я тебя сейчас ему представлю.

– Мы сейчас пойдём к королю?!

– Да.

– Ой.

– Не бойся, ему до слуг дела нет. Идём, – орвин повёл Герберта во дворец. При свете дня замок уже не выглядел столь пугающе, как ночью. Внутри дворца оказалось прохладно и как-то даже уныло, никакого убранства. Андриан со слугой поднялся в небольшой зал. В боковых стенах зала было по две двери, у задней стоял стол, за которым сидел дядька на троне, укутанный в шубу и сонно уткнувшийся в толстую книгу. Рядом с ним сидела, за вышиванием, дама в синем шерстяном платье.

– Здравствуй, папа, – поздоровался орвин, – Мам?

– Здравствуй, сынок, – радушно ответила, по-видимому, королева. А король буркнул: «Ну, и где ты шатался всю ночь?»

– Спал на конюшне.

Ответа не последовало, похоже, Алану было всё равно.

– Я пришёл представить вам своего слугу – это Герберт.

Король приподнял взгляд и снова уткнулся в книгу: «Ясно».

– Я должен представить его и Мэгги с Альфредом, – заметил Андриан.

– Мэг, Альф! – позвала королева. Из боковых дверей в зал вышли светловолосые шэлдиянка (в безрукавной дублёнке) и шэлдиянин в кожанке (с раздражённым видом).

– Что опять натворил Андриан? – нахмурился Альфред.

– Если я зову тебя, то это необязательно из-за того, что он что-то натворил, – ответила королева.

– Я должен представить вам своего слугу, – заговорил с ним Андриан.

– Вот стоило из-за такой ерунды от дел отрывать, – проворчал Альфред.

– Но так принято, – тихо сказала ему орвинесса.

– Так вот, – продолжил Андриан, – Это мой слуга Герберт. Герберт, это моя старшая сестра – орвинесса Мэгги, и… старший брат – орвин Альфред.

– Надеюсь, это всё? – нервничал Альф.

– Пока да.

– Отлично. Скажи своему слуге, чтобы не мешал мне и не путался под ногами. Всё, мне некогда, – Альфред удалился.

– Я думаю, это весьма подходящий слуга для тебя, – доброжелательно сказала орвинесса, – Не смей обижать его.

– Мэгги…

– Андриан.

– Ну, конечно.

– Ну, я пойду, поупражняюсь в стрельбе из лука, – орвинесса вышла из зала.

– Андриан.

– Да, папа.

– Пойди, тоже погуляй, – отправил орвина король.

– Да, я как раз собирался на улицу. Идём, Герби, – Андриан и слуга удалились из зала.

Орвин снова отвёл Герберта в крыло для прислуги: «Столовая для слуг здесь. Поешь сначала, а потом займёмся чем-нибудь». Сам Андриан наскоро перекусил фруктами, разнообразием те не отличались (в Риверсайде, в основном, выращивали овощи).

 

Потом он отвёл Герберта на крепостную стену. Оттуда было видно всю округу.

– Вон моё село. Аж дух захватывает.

– Видишь большой дом между сёлами? Его построили заморские шэлдияне, чтобы здешний народ мог обращаться к ним за помощью. Ты ведь знаешь это? Почему ты не обратился к ним? Не попросился на ночлег? – орвин говорил о вингэдцах и скалеонцах. Слуга пожал плечами: «Я как-то побоялся… Да и не хотел, чтобы у родителей возникли проблемы».

– А чтобы проблемы возникли у тебя, так можно? Отец считает, что порядок возможно поддерживать только силой. Он и Альфреда этому научил. Я с этим не согласен, – высказал свою точку зрения Андриан, – Что это за порядок такой, когда все друг друга запугивают? А где сознательность, ответственность? Мэгги тоже так считает, а кто ещё – не знаю. У тех, за морем, всё иначе, чем у нас. Слышал о Киме? – орвин вздохнул, – Иногда мне хочется куда-нибудь убежать, но плыть за море я не рискну.

– Я тоже, – поддержал разговор Герберт.

– В лесу есть караванная тропа, по ней уже давно никто не ездил. Как-то раз сюда добрались торговцы из другого королевства, но нам нечего было им предложить. Кажется, оно называется Орен. Я хотел бы поехать туда, – поведал о своём желании Андриан.

– Зачем вообще куда-то ехать? – слуга хотел найти тихое уютное место здесь, в Риверсайде.

– Меня не выпускают за стены замка, ну, разве что со стражей. Иногда мне, конечно, удаётся улизнуть… Альфред занимается какими-то государственными делами, а для меня дела нет. А вот за морем я мог бы стать магистром. Здесь же и понятия такого нет. Мы ничего не развиваем. И у меня нет и не может быть друзей. Мне говорят «Ты – орвин, и остальные тебе неровня». А когда пытаешься найти себе товарища, видишь, что все лишь рассчитывают получить выгоду от знакомства со мной. Хорошо хоть Мэг меня понимает. А у тебя есть друзья? – разговорился Андриан.

– Нет… Давай, мы с тобой будем друзьями.

– Я – орвин, ты – слуга, мы не можем быть друзьями.

– Потому что тебе так сказали?

– Да, и боюсь, что они правы.

– Это что-то вроде правила такого? Но в правилах бывают исключения, – Герберт хотел бы стать другом Андриана, без корысти. Тот слегка улыбнулся: «Даже и не знаю. Во всяком случае, с тобой можно поговорить, а-то ведь и словом перекинуться не с кем». Слуга увидел путников на дороге: «Вон мои идут, овощи продавать. Можно, я спущусь к ним?»

– Конечно. Мне и самому нужно объявить им, что ты теперь работаешь в замке.

Герберт побежал к воротам.

Через несколько минут…

– Герберт?! Цел! Возвращайся домой, тебя уже простили, – заговорила со слугой селянка, – И немедленно верни эту одежду тому, кто тебе её дал. Ты ведь не украл её?

– Нет, не украл. Но я не могу вернуться домой, потому что я теперь слуга орвина.

– Брось выдумывать. Продадим овощи и вместе пойдём в село.

– Это правда, он – мой слуга, – приблизился к ним Андриан. Его появление слегка напугало селян, они сразу же поклонились.

– Вы можете не беспокоиться за него, здесь у него есть всё необходимое, – доброжелательно говорил орвин.

– Но он не научен быть слугой, он может сделать что-нибудь не так, – селянка боялась, что Герберта накажут за малейшую провинность.

– Он скоро научится.

– А кто мне теперь помогать будет? – спросил, по-видимому, брат Герберта, тёмненький парнишка, и тут же получил оплеуху от отца «Молчи, когда не спрашивают. Простите его, он редко бывает в замке». Андриан кивнул: «Раз у вас стало меньше рабочих рук, я готов подарить вам лошадь».

– Вы очень щедры, но мы не сможем содержать её: у нас нет стойла, и достаточно сена нам не насушить, – отказался селянин.

– Что ж, если вдруг передумаете, приходите. Идём, Герберт, – уходя, орвин услышал, как брат его слуги сказал «Надо было брать. Чего отказались?».

– Молчи, дурень. Пришлось бы нам на лошадь работать, а не ей на нас. Сена-то ей на зиму сколько надо.

– Но у соседей лошадь есть, и они не жалуются.

– Они заранее готовились её покупать.

Андриан и Герберт ушли в пустынный внутренний двор замка.

– Ты расстроен? – заметил орвин.

– Да нет, – слуга выглядел понуро, – А если я очень-очень заскучаю, ты отпустишь меня повидаться?

– Конечно.

У дальней стены Мэг тренировалась в стрельбе. К ней и направился Андриан: «Мэгги!»

– Андриан.

– Ты часами можешь стрелять. Тебе не надоедает?

– Можешь предложить развлечение получше?

– Да, конечно! Я могу предложить массу развлечений!

– Тогда чего сам не забавляешься?

– Одному неинтересно.

– Ну, ты теперь не один, и… мне действительно нравится стрелять, – перекинулись парой фраз орвинесса и орвин.

– Герберта уже, наверно, дома потеряли, – после небольшой паузы, сказала Мэг.

– Нет. Мы только что говорили с его родителями.

– Ясно…

– Ну, мы пойдём, – отойдя на несколько метров от стрельбища, Андриан уточнил слуге куда, – Будешь учиться ездить верхом.

– Нет, – тот остановился.

– Герби, нужно.

– Я боюсь.

– Чтобы ты привык к лошадям, сначала будешь учиться засёдлывать их.

– Ну… ладно.

Они пошли дальше.

Рядом с конюшней находилась арена для турниров и тренировок. Орвин велел конюху привести самую спокойную лошадь. Ему вывели невысокого вороного коня: «Засёдлывать?»

– Нет. Со мной ученик, он будет засёдлывать.

Коня привязали к изгороди, на неё же повесили седло и уздечку. Оглянувшись на Герберта, Андриан увидел, что тот стоит мерах в десяти позади: «Иди сюда». Слуга помотал головой.

– Подойди… Подойди ко мне, – орвин подозвал его рукой. Герберт не хотел рассердить его и приблизился.

– Это самый спокойный конь в нашей конюшне. Ему всё равно, сидит кто-нибудь на нём или нет. Не надо так бояться, – попробовал успокоить его Андриан, хотя понимал, что эти слова, скорее всего, не подействуют, – Я мог бы отдать тебя тренеру, но, думаю, будет лучше, если я сам займусь твоим обучением. Так ведь, Герберт?

– А? Да, – слуга, как околдованный, смотрел на коня, – Конечно, так будет лучше. А чёрные лошади норовистей белых? Может, стоит взять белую?

– Характер не зависит от цвета. Хотя мне тоже кажется, что вороные более норовистые. Перейдём от слов к делу, – орвин за руку подвёл Герберта к коню, – Сначала познакомься с ним.

– Как?

– Погладь… Смелее.

Слуга прикоснулся к морде коня пальцами.

– Смелее, – напористей повторил Андриан, – Потрогай его нос, он мягкий и тёплый. Ты, наверное, не знал?

– Нет, – Герберт понемногу успокаивался.

– Ты отражаешься у него в глазах, посмотри внимательно.

Через пару минут орвин предложил надеть на коня уздечку.

– Нет, ему это не понравится, и он укусит или ударит меня, – опасался слуга.

– Ладно, на этот раз заседлаю его я, а ты запоминай, – Андриан показал, как правильно надевать уздечку и седло, – Ну, теперь садись.

– Страшно.

– Я его подержу, – орвин дал несколько советов, Герберт набрался смелости и сел в седло. Андриан вывел коня на арену и объяснил, как нужно правильно держаться в седле и управлять, а потом добавил: «Многие лошади сами понимают, что нужно сделать. Ну, уже не так страшно? Давай-ка, пройдёмся вдоль забора, – орвин пристегнул к уздечке чембур, когда слуга сел в седло, – Пару кругов я пробегусь с вами. Я это зазорным не считаю, люблю побегать, сыграть в догонялки», – он пустил коня лёгкой рысью.

– Не так быстро, – побаивался Герберт.

– Куда уж медленней? Скоро привыкнешь, – бежал рядом Андриан, – У тебя получается, – через несколько кругов он остановил коня и отстегнул чембур, – Теперь, давайте, одни.

– Нет-нет.

– Давай, – орвин хлопнул коня, и тот пошёл, – Подгони его, ну же. Слуга пустил коня рысью. Проходя круг за кругом, он чувствовал себя всё увереннее в седле.

– Наращивай темп! – руководил Андриан. Через несколько кругов, он велел Герберту остановиться: «Поздравляю, ты прошёл круг на лёгком галопе. Ну, не страшно ведь?»

– Нет, даже здорово, – слуга улыбался.

– Проедься-ка ещё, – приказал орвин.

Так прошло около часа.

– Пока достаточно, пусть отдыхает, – завершил занятие Андриан, – Ты быстро учишься, некоторые и в седло сесть не могут. Герберт только улыбнулся в ответ.

– Ну, мы ещё вернёмся к этому, – орвин вернул коня на конюшню и пошёл прогуляться по двору, разумеется, в сопровождении слуги.

– А куда мы идём? – спросил тот.

– Сам не знаю… Посмотри, что делает Мэгги.

Орвинесса оказалась на стене. Андриан и Герберт поднялись к ней: «Скучаем?»

– Нет, стою на ветру, он лучше гребня укладывает волосы, – Мэг пребывала в хорошем настроении, – Что-то ты не весел.

– Ну, не то что бы не весел, просто снова задумался о том, как хоть что-то сдвинуть с места. Альфред такой упёртый. Может, ты попробуешь поговорить с ним? – попросил орвин.

– Альфред слушает только отца и к тому же сам пока не может издавать указы, – отказалась орвинесса, – Тебе нужно идти прямиком к батеньке.

– Я ходил, и ты это знаешь. Если бы вы с Альфредом меня поддержали, думаю, тогда он согласился бы со мной, – попытался уговорить её Андриан.

– Не так давно я уже ходила к Альфу с твоим вопросом и не собираюсь делать этого снова, – не соглашалась она.

– А я считал, ты на моей стороне.

– Я не принимала сторону кого-то одного.

– Мне казалось, что ты меня понимаешь.

– Ты пытаешься давить на меня?

– Нет. Но я не понимаю, почему ты не хочешь мне помочь.

– Я пыталась и не один раз. Ты и сам сказал, что он слишком упёртый, – Мэг не хотела портить себе нестроение бессмысленными спорами с Альфредом, – Он не слушает меня.

– А ты говори убедительней, напористей, загони его в тупик.

– А ты сам почему не загонишь?

– Не выходит… пока что…

– Вот именно, и у меня тоже, – орвинесса вздохнула, – Не оставляй попыток и, возможно, когда ему надоест, он сделает по-твоему.

– Когда ему надоедает, он начинает метить кулаком мне в лоб. И вообще, стоит мне появиться ему на глаза, как он тут же раздражается.

– Да, что-то у вас разлад пошёл, – Мэг и Андриан замолчали, ненадолго. Орвин заговорил первым: «В заморских королевствах есть магистры. Я тоже мог бы быть магистром, а мне говорят, что нашему королевству он не нужен… А у заморской принцессы есть свой отряд, и она станет командиром стражи».

– Свой отряд? – заинтересовалась орвинесса. Андриан помимо переговоров много беседовал с вингэдцами и скалеонцами и здесь, в Риверсайде, знал о них больше, чем кто-либо другой: «Да. Она формирует его по своему усмотрению и патрулирует округу. Она умеет сражаться».

– Точно, мне тоже нужен свой отряд, – Мэгги радостно поспешила во дворец.

– Спорим, через пять минут она вернётся и скажет, что ей разрешили, – повернулся орвин к слуге.

– Если ей всё позволяют, пусть подаст твои идеи, как свои, – предложил тот.

– Во-первых, мои идеи сложнее. Во-вторых, все уже знают, что они мои. Да и… честно говоря, я не хочу отдавать их кому-то. Хотя… на благо королевства, я, конечно, мог бы отдать, но из этого всё равно ничего не выйдет. Мне надо искать подход к Альфреду, найти точки воздействия. Раньше получалось, а теперь он стал какой-то непрошибаемый. Ну, да что-нибудь придумаю. Пойдём, ножи пометаем, – Андриан и Герберт спустились к мишеням.

Как и говорил орвин, вскоре Мэг появилась с хорошими вестями: ей разрешили создать собственный отряд, к чему она незамедлительно и приступила.

– Вот видишь, – сказал Андриан слуге, когда она ушла.

– А у тебя есть отряд? – поинтересовался тот.

– И «Да», и «Нет». Когда надо куда-то ехать, мне дают охрану. В остальное время у меня отряда нет. Впрочем, он мне и не нужен.

– Тогда почему ты погрустнел?

– Альфреду и Мэгги всегда разрешают больше, чем мне, – орвин бросил нож в мишень и побрёл, куда глаза глядят, – Мне даже дел никаких толком не доверяют. То, что я хочу сделать, мне не разрешают, то что не хочу – заставляют.

– И что заставляют?

– Проводить пиры.

– А чего их проводить? Накрыли на стол и ешьте, пейте.

– Ага. Надо следить, чтобы никто не заскучал. К каждому подойти, сказать пару слов. Объявлять танцы, показывать номера, вроде метания ножей в колесо, и следить, чтобы никто не разругался и не разодрался. Хотя я предпочёл бы не мешать им с побоищем, ха! Правда, потом сказали бы, что виноват во всём я… И в отличие от пирующих, я не могу сесть за стол и тоже что-нибудь проглотить, потому что я, как бы это сказать, на работе. Я должен быть на ногах, чтобы, если ко мне обратятся, тут же подойти, а не кричать «Чего?!» через весь стол, – немного рассказал о пирах Андриан, но не остановился на сказанном, – Альфред иногда злоупотребляет этим: то вели подать другое блюдо, то музыка к настроению не подходит, то номер хочет посмотреть, то хохмачку всем расскажи. А бывало скажет «А ведь Андриан у нас так хорошо пляшет». Между танцами и плясками есть разница. Танцуют пирующие, а пляшет до упаду Андриан. То – отдых, а это – работа. Улавливаешь? Я люблю плясать, только когда мне самому этого хочется, а не когда меня заставляют. Я много раз предлагал внести изменения, чтобы веселее было, мне ответили, что тогда пир превратиться в балаган – чушь! Только Мэгги понравилось. Параллельно ещё турнир проводим. Вот там мне можно поучаствовать. Врезал Альфику, и никаких обид. Это турнир, какие могут быть претензии? – так, за рассказом, орвин и Герберт дошли до центрального крыльца.

 

– А много ли народу на пир пускают?

– Только важных персон. Таких, как ни странно, в нашем небольшом замке достаточно.

– Небольшом? Да он огромный!

– Нет. Ты не видел действительно громадных замков. Впрочем, я тоже, но они есть… за морем. На нашем берегу, даже в Орене они не столь большие, как я понял из рассказов торговцев… Время обедать. Помнишь, как пройти на кухню?

Герберт помотал головой. Андриан остановил первого попавшегося слугу: «Идёшь обедать на кухню? Проводи его, а потом отведи ко мне в комнату». Ему кивнули.

– Увидимся, – орвин направился во дворец.