Za darmo

Красные концы

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава

VI

, в которой Капитолина делится своими планами по поводу организации туристического бизнеса в Красных концах

– А знаешь, Ирина Романовна, мы с моей дорогой Капочкой тоже не лыком шиты! – отхлебнув чай из стакана, произнёс Прокопий Кузьмич, снова промахнувшись с моим именем. – У нас тоже кой-какие идеи имеются, о которых скоро весь мир узнает! – горделиво добавил он и подмигнул дочери.

После этих слов я даже перестала дышать. Вот ещё радости мне не хватало! То в погоню за крокодилом меня отправили, то сокровища искать заставляли, а то пытались мои мозги какими-то непонятными измышлениями запутать. Бежать отсюда надо! И чем скорее, тем лучше! Да только куда бежать и на чём – непонятно!

А тем временем Прокопий Кузьмич продолжал раскрывать мне очередные тайны, хранящиеся в умах жителей Красных концов.

– Давай, Капочка, расскажи девушке, какие у нас имеются планы-идеи по поводу развития нашего прекрасного села.

Поначалу Капитолина даже не отреагировала на слова отца, продолжив пережёвывать отварную картошку с таким видом, словно во рту у девушки была огромная жевательная резинка, которая очень сильно замёрзла, и для того чтобы превратить её в нормальный продукт, требовалось приложить массу жевательных усилий, что она и делала. Но затем, видимо, картошка во рту у Капитолины наконец-то была пережёвана и проглочена, поэтому девушка оторвалась от разглядывания своей тарелки и посмотрела на меня.

– Давай, дочка, не стесняйся! Удиви нашу городскую гостью своим умом! – подстёгивал дочь Прокопий Кузьмич, и девушка заговорила.

– В Красных концах не хватает гостиницы, – глубокомысленно произнесла она, и я не могла с этим не согласиться, учитывая состояние местных дорог и количество автомобильных аварий на них.

– Честно говоря, это очень разумная идея, – искренне сказала я, чем заслужила полное одобрение хозяина дома.

Прокопий Кузьмич радостно закивал головой.

– А я что говорил! В наших головах роится столько гениальных планов, что мы всю страну можем ими объять! Расскажи, Капочка, как мы планируем организовать наш гостиничный бизнес.

– Это будет отель мирового уровня, – без тени эмоций ответила Капитолина, и этот ответ тут же опустил моё только что возросшее мнение об этой девушке на прежний невысокий уровень.

– С названием «Русский Хилтон», – невзрачным тоном продолжила она начатую фразу. – Отель – пять звёзд с различными номерами для людей с разной толщиной кошелька.

– О-о! – только и произнесла я, снова увидев разумное зерно в предложении Капитолины.

А Прокопий Кузьмич, заметив мою заинтересованность, чуть не подпрыгнул на месте, отодвинув от себя подальше все столовые приборы, чтобы ничто не мешало ему выражать свои эмоции.

– «Классные номера» будут самыми дешёвыми, – не отвлекаясь на эмоции отца, развивала свою мысль Капитолина.

– Но, несмотря на это, чистота и качество в этих номерах будут отменными, – не удержался и влез в разговор Прокопий Кузьмич. – Просто постояльцам этих номеров не стоит рассчитывать на кабельное телевидение или на позолоченные приборы в своих комнатах, – хихикнул мужчина своей собственной шутке.

– Комнаты подороже будут называться «Номера очуметь», – сообщила Капитолина, и я подумала, что ослышалась, но не стала просить свою собеседницу повторить, так как не думала, что при повторе услышу нечто более благозвучное.

– Это будут большие номера по две комнаты с огромными телевизорами и большими ванными комнатами, – снова вклинился в разговор Прокопий Кузьмич.

– А самые дорогие номера будут называться «СуперХилтон», – продолжила свой рассказ Капитолина.

– И в этих номерах будет не стыдно остановиться самому Президенту, – в очередной раз влез в разговор Прокопий Кузьмич. – Тут уже тебе и кабельное телевидение, и позолоченные приборы, и даже золотые рыбки в аквариуме!

– И как вы планируете реализовать этот сногсшибательный проект? – скептично поинтересовалась я, заметив, что Капитолина закончила своё повествование.

– Как только найдём спонсоров, – закивал головой Прокопий Кузьмич, отвечая за дочь. – Разместим рекламу в Интернете, и деньги так и повалят в Красные концы! В местной газете мы уже дали объявление о необходимости строительства гостиницы «Русский Хилтон», и народ поддержал эту идею.

– Здорово, – не разделяя энтузиазма Прокопия Кузьмича, сказала я. – А вы не думали, что «Русский Хилтон» – это как-то чересчур масштабно для вашего села? Да и название, думаю, стоит сменить на нечто менее помпезное. Всё-таки «Хилтон» – это мировая сеть отелей, принадлежащих одной семье. И использовать их фамилию для местной гостиницы будет не совсем законно.

– А никто и не собирается называть отель в Красных концах чужой фамилией! – поспешил возразить мне Прокопий Кузьмич. – Ты говоришь о каком-то Хилтоне, а у нас будет «Русский Хилтон»! А о человеке с такой фамилией вряд ли кто-либо слышал! – снова захихикал местный генератор идей, по-детски радуясь своей выдумке.

А я не стала ему возражать. Собственно, какая разница, о каких немыслимых мечтах и планах этот человек пытается мне сейчас рассказать? Ведь этим людям всё равно не найти ни одного здравомыслящего спонсора, который бы добровольно согласился вложить свои деньги в абсурдную идею местных жителей построить в Красных концах отель мирового уровня! Да кто сюда поедет? Сюда же на хромой кобыле не доковыляешь! Только если случайно застрянешь на сломанном автобусе, и тебе понадобится ночлег, чтобы дождаться следующего рейса. Но только те, кто ездит на автобусе, вряд ли смогут выложить большие деньги за дорогущий номер в местной гостинице! Вот если бы эти люди задумали построить здесь уютный гостевой дом, то, пожалуй, эта идея и имела бы смысл и даже могла бы принести прибыль. Может, стоит предложить им? И я уже открыла рот, чтобы высказать свои соображения по этому поводу, но стоило мне посмотреть на Прокопия Кузьмича, на ликующий взгляд его искрящихся глаз, в которых читалась нескрываемая гордость за дочь и за её идеи, как я тут же закрыла свой рот обратно и занялась тем, что стала цеплять вилкой небольшой опёнок, чтобы хоть чем-то занять себя и избежать необходимости высказывать своё мнение по какому-либо поводу.

По счастью, долго ловить опёнок мне не пришлось, потому что в дом пожаловал новый гость.

Глава

VII

, в которой читателям посчастливится услышать душевную песню в исполнении удивительного певца с не менее удивительным именем

Из-за занавески в гостиную вошёл невысокий коренастый мужичок азиатской внешности. При этом одежда у мужичка была самая что ни на есть подходящая для русской деревни: ватник, кирзовые сапоги и ушанка. В руках гость держал какой-то странный четырёхугольный струнный инструмент, напоминавший то ли скрипку, то ли домбру.

– Надеюсь, я вовремя? – безо всякого акцента произнёс азиатский мужчина, широко улыбаясь всем нам.

– Само собой, Баламчик! Проходи, любезный, к столу! Отведай, чем Бог послал! А потом сыграй нам, Баламушка, на своём чудном инструменте, удиви нашу гостью своим искусством! – начал суетиться Прокопий Кузьмич, усаживая нового посетителя на свободное место и выкладывая перед ним чистые приборы.

Мужчина же присел на указанное ему место, поставив инструмент рядом с собой, а затем, не откладывая дела в долгий ящик, выпил предложенную наливку, закусил грибочками, после чего посмотрел на меня.

– Познакомься, друг дорогой, – решил наконец-то представить меня своему гостю Прокопий Кузьмич. – Это – Марина Романовна! Путешественница, которая заглянула к нам на огонёк.

За прошедшие несколько часов я так привыкла к тому, что меня называют разными именами, что желание поправлять Прокопия Кузьмича у меня пропало. Тем более что я по опыту знала: новое знакомство долго не продлится.

– А это – наш местный Иосиф Кобзон, – с гордостью представил мне своего знакомого Черенков. – Баламжи Гантумерович Шагдыров, в простонародье именуемый Таёжным лаптем. Певец от Бога и создатель гимна Красных концов.

– У вас ещё и гимн есть? – не удержалась я от восклицания, настолько удивительной показалась мне эта новость. Хотя пора бы уж мне перестать удивляться!

– А ты как думала? Раз наше село размерами поменьше столицы, значит, у нас и своего гимна быть не может? – вступил со мной в спор Прокопий Кузьмич.

– Да я не о том, – начала оправдываться я. – Гимн может быть не только у больших городов! Это естественно. Просто я не ожидала…

Но закончить фразу мне не довелось.

– Да уж, барышня, извольте с нами считаться! Чем мы хуже столичных жителей? К вашему сведению, нам тоже дозволено иметь своего музыкального кумира! – продолжал вгонять меня в краску Прокопий Кузьмич.

– Что ж, очень рада за вас! И пожалуй, была бы просто счастлива, если бы ваш артист сейчас сыграл нам что-нибудь из своего репертуара, – сказала я, полагая, что это предложение придётся по нраву не только Прокопию Кузьмичу, но и самому местному музыкальному таланту, который во время всего нашего разговора и бровью не повёл, словно речь шла не о нём.

– Да уж, Баламчик, будь добр, изобрази что-нибудь для нашей приезжей гостьи! – стал уговаривать музыканта Прокопий Кузьмич.

И хотя в глубине души я надеялась, что господин артист откажется петь, сделав выбор в пользу халявной еды и выпивки, но надежды на это было мало. Ведь иначе зачем же этот товарищ притащил с собой инструмент? Явно не для того, чтобы использовать его в качестве трости или чёток, когда руки некуда деть! И мои опасения оправдались. Таёжный лапоть отложил в сторону вилку и вытер свои руки о полы ватника, после чего сел поудобнее и взял в руки смычок.

– Простите, а как называется ваш инструмент? – решила уточнить я, чтобы хоть немного оттянуть неизбежное.

– Хур, – спокойно пояснил местный музыкант, придвигая инструмент к себе ближе, но не беря его на колени, а так и оставив стоять на полу.

 

Затем Таёжный лапоть начал играть, а я зажмурилась. По дому разлились странные звуки, который издавал хур, и я приготовилась услышать вокальную композицию, которую этот человек станет производить своим голосом, чередуя высокие ноты с очень высокими. Но неожиданно Баламчик запел обычным голосом, которым мог бы петь любой русский мужик.

Давай, сердечный, выпьем, что ли,

По чарке водке мы с тобой.

За что? За время золотое.

Да только не маши рукой.

Ну что же, что прошло то время?

Ну и прошло себе. И пусть.

Ведь серебро, по разуменью,

Металл не пять рублей на фунт.

И бронза – тоже благородно.

Придётся выпить нам с тобой.

На этот раз хоть за здоровье!

За удовольствие судьбой!

Самым удивительным в этом пении было то, что оно прекрасно сочеталось со звуками, издаваемыми этим необычным струнным инструментом, которым так умело владел местный музыкант. Была в этом исполнении какая-то залихватская удаль и в то же время пронзительная тонкость, которая брала за душу.

– Надо же! – непроизвольно произнесла я. – Не думала услышать такое проникновенное исполнение! Вам, господин музыкант, с таким талантом впору на большой сцене выступать!

– А я что говорил! – оживлённо проговорил Прокопий Кузьмич. – Знал, что пение нашего тенора любого за душу возьмёт!

И хотя голос Таёжного лаптя никак нельзя было отнести к тенору, поправлять Прокопия Кузьмича я не стала. Какая, собственно, разница, если человек по-настоящему талантлив? Правда, к этому времени я была уже не совсем уверена в том, что благоприятному восприятию творчества местного музыканта способствовали только его талант и вокальные данные. Скорее всего, количество наливки, выпитой мной за этот день, уже превысило предельный уровень, сделав меня неспособной критически воспринимать действительность. И теперь всё стало казаться мне душевным и привлекательным.

– Так это и был гимн, о котором Вы только что рассказывали? – решила уточнить я у Прокопия Кузьмича, так как задавать этот вопрос самому исполнителю я не сочла удобным, так как гений музыки усердно набивал свой желудок, уплетая за обе щёки, и говорить в таком состоянии, вероятнее всего, не мог.

– Что ты! – замахал руками хозяин дома. – Гимн просто так не исполняется! Для этого нужен особый настрой. Чай, сама по телевизору видала, как это происходит! Все встают, снимают шапки и поют дружными голосами так, что сердце заходится!

– Ну, я просто так спросила, – смущённо сказала я, стараясь сгладить неловкую ситуацию.

– Но ты не переживай! Гимн наш ты непременно услышишь! Вот Василий приедет, вместе с ним и споём!

– Но это совсем необязательно, – попыталась я дать обратный ход.

– Необязательно для тех, у кого нет своего гимна! Зачем им исполнять чужой, коли в этом нет необходимости? А в нашем селе ни один праздник без этого не обходится! – поведал мне Прокопий Кузьмич.

– Так сегодня вроде нет никакого праздника, – сказала я, мысленно припоминая, какой сегодня день, но отчего-то в моей голове был полный сумбур.

– Как нет никакого праздника? – обиженно проговорил Прокопий Кузьмич. – Щас проверим! – добавил он, поднимаясь из-за стола.

После этого он вышел из комнаты, но скоро вернулся с отрывным календарём в руках.

– Так, посмотрим, – задумчиво произнёс Черенков, подслеповато глядя на мелкий шрифт, которым была напечатана информация на календарном листке. – Какое у нас сегодня? Кто-нибудь помнит?

Тут Прокопий Кузьмич внимательно посмотрел на нас, ожидая подсказки, но все промолчали. Капитолина, как всегда, пребывала в своём воображаемом мире. Таёжный лапоть старательно поглощал пищу, не слушая никого и ничего, а я просто забыла, какое сегодня число.

Не получив необходимой поддержки, Черенков сам принялся листать календарь. И поскольку это заняло у него определённое время, можно было сделать вывод о том, что листки календаря отрывают здесь не каждый день.

– Кажется, сегодня восемнадцатое. Или двадцатое? – начал рассуждать вслух Прокопий Кузьмич. – Так, день космических войск уже был. Всемирный день почты тоже. День рождения Винни-Пуха. Ха! Надо же! Они бы ещё день рождения Пятачка устроили! И после этого они считают, что только русский человек ищет себе лишний повод выпить! – разговаривал сам с собой Прокопий Кузьмич. – Ага! Нашёл! День военного связиста! То, что надо! Самый настоящий русский праздник! Есть повод отметить и исполнить гимн.

И в этот момент ряды гостей Прокопия Кузьмича снова пополнились, и в комнату вошёл молодой человек лет тридцати с испачканным лицом, со взъерошенными волосами и в потёртой кожаной куртке.