Китайский шутя. 100 анекдотов для начального чтения

PDF
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

Книга включает в себя сто китайских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабженных транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению множества расхожих фраз и разговорных оборотов китайского языка.

Для широкого круга лиц, изучающих китайский язык на начальном этапе и интересующихся китайской культурой.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
29 stycznia 2018
Data powstania:
2018
Rozmiar:
129 str.
ISBN:
978-5-7873-1227-0
Całkowity rozmiar:
1 MB
Całkowity liczba stron:
129
Rozmiar stron:
125 x 200 мм
Kompilator:
Семен Окороков
Artysta:
Александр Соловьев
Redaktor:
Илья Франк
Prawa autorskie:
Издательский дом ВКН
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
"Китайский шутя. 100 анекдотов для начального чтения" – pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Książka należy do serii
«Метод обучающего чтения Ильи Франка»
Немецкий с любовью. Стефан Цвейг. Письмо незнакомки = Stefan Zweig. Brief einer Unbekannten
Испанский с Мигелем де Унамуно. Авель Санчес. История одной страсти = Miguel de Unamuno. Abel Sánchez. Una historia de pasión
Испанский с Мигелем де Унамуно. Тётя Тула = Miguel de Unamuno. La tía Tula
-5%

Отзывы 4

Сначала популярные
Lesya-3977

Книга легкая и интересная. Подойдет даже для новичков в изучении китайского языка. Юмор..... Ну юмор тоже китайский))), но тоже важен в изучении тонкостей иностранного языка.

faizr2

Мне очень понравился данный сборник китайских анекдотов на китайском языке. Подходит для уровней 1-2 HSK. В хорошем настроении иероглифы (впрочем, как и любые новые слова на любом языке) лучше запоминаются.

Евгений Тахтахаев

Одна из 3 книг, которые я купил на Литрес, чтоб разнообразить изучение языка. Купил истории на Китайском языке, и эти анекдоты по методу Ильи Франка. В нашей памяти очень хорошо запоминаются слова и выражения которые вызывают эмоции. А смешные истории и анекдоты, в этом помогают.

А второе, можно выучить смешной анекдот из этого сборника, и рассказать его друзьям китайцам. Вот смеху то будет ))

Voropaeva Mariia

Внимание! Новичкам следует быть внимательнее: ЧАСТО встречаются ошибки в тонах (掺。。。), ошибки в пиньине, ошибки(порядок слов в вариантах текстов с переводом и порядок слов в текстах исключительно в иероглифической записи разный. опечатки?), иногда пиньинь к некоторым иероглифам пропущен. часто не самый удачный перевод дан...


Перепроверяйте по надёжным словарям.


Новичкам будет трудно соотнести иероглиф и выборочный перевод ... графически запутанно.


если цель повстречать лексику несколько раз, чтобы узнавать иероглифы, то ...пособие на твёрдую троечку с плюсом.


Подборка текстов не самая лучшая: студентам не очень интересны большинство историй (даже если обыгрывать их творчески).


Однако есть несколько анекдотов ОЧЕНЬ удачных и довольно актуальных для изучающих китайский язык. Так что удачи в выборе:)))

Оставьте отзыв