Гений и богиня

Tekst
62
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

Любовный треугольник… Кажется, довольно банальная история. Но это не тот случай. Сюжет романа действительно довольно прост: у знаменитого ученого есть божественной красоты жена. И молодой талантливый ученик. Конечно же, между учеником и «богиней» вспыхивает страсть. Ни к чему хорошему это привести не может. Чего же еще ждать от любовного треугольника? Но Олдос Хаксли сумел наполнить эту историю глубиной, затронуть важнейшие вопросы о роке и личном выборе, о противостоянии эмоций разумному началу, о долге, чести и любви.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
31 grudnia 2016
Data przekładu:
2016
Data powstania:
1955
Rozmiar:
120 str.
ISBN:
978-5-17-098302-5
Tłumacz:
Владимир Бабков
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Aldous Huxley "Гений и богиня" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Książka należy do serii
«Эксклюзивная классика (АСТ)»
Луна над горой
Каллокаин
Закат Европы. Образ и действительность. Том 1
-5%
Cytaty 159

Дабы достичь приличной степени опьянения, Генри вполне хватало чая и обыкновенной беседы.

+26killingdream_LiveLib

Вся беда литературы в том, что в ней слишком

много смысла. В реальной жизни никакого смысла нет.

+24killingdream_LiveLib

Раз ты хочешь жить моментом, как он есть, тебе придется умереть для всех остальных моментов.

+19killingdream_LiveLib

Они дошли уже до той черты, когда секс кажется весьма скучным, если это не завершение ссоры.

+15lost_witch_LiveLib

Осторожнее за рулем... Мы с тобой в христианской стране, а сегодня день рожденья Спасителя. Вряд ли тебе попадется по дороге хоть один трезвый.

+13killingdream_LiveLib
5 cytatów więcej

Отзывы 62

Сначала популярные
Денис Крук

Как это делают стоящие произведения,данная книга оставляет тяжелый душевный осадок. Буря эмоций,борьба с самим собою и рамками дозволенного,тем не менее проникаешься рассказом и болью главного героя. «Осторожннй за рулем,сегодня ведь рождество».

Елена Рылеева

Мне как-то не очень понравилась эта небольшая книга. Повесть. Сначала подкупило, что её автор Олдос Хаксли. А так бы я её даже и не начала читать, будь автором кто-то другой или бы не дочитала. Пару-тройку интересных высказываний в книге есть, которые я и скопировала.

Читать или не читать, даже не знаю. По желанию. Но всё же это автор романа «О, новый дивный мир», который я прочитала с большим интересом. В этой повести он предстает в совершенно другой ипостаси, тем самым подчёркивая другие грани своего писательского таланта. Поэтому, исходя из вышеизложенного, всё же читать!

EvelinaAyrich
thomasfire

На этот раз я открыл для себя другого Хаксли. На этот раз я увидел, что он хорошо придумывает не только вымышленные миры, но и истории и рассказы.

Книга действительно интересная, затягивающая. По началу не совсем понятно, что там происходит, и где тут, собственно, гений и богиня. Но диалог идёт, и постепенно от философских рассуждений рассказчик (я про Риверса) переходит к самой истории. История невероятно затягивает (отсутствие глав немного пугает, так как непонятно где остановиться).

Свойства человеческой натуры, философские рассуждения – всё это есть как в самом повествовании, так и в отступлениях. Однозначно рекомендую к прочтению, так как рассказ действительно интересный и постоянно присутствует какая-то умная мысль – то, за что я так любим классику. Но в то же время, Олдос Хаксли говорит нам то, чего другие классические писатели никогда не станут говорить. Именно за это я ценю произведения Хаксли и «Гений и богиня» в частности.

Ludmila888
«В действительности фарс существует лишь для зрителей, для участников же — никогда. То, что происходит с ними, — это либо трагедия, либо сложная и более или менее мучительная психологическая драма»

«Мы вроде алхимиков наоборот — одним прикосновеньем превращаем золото в свинец». Открытия же в атомной физике (именно в этой области вместе трудились в 1921г герои романа: гений-профессор и его ученик) со временем превращаются в орудия массового уничтожения людей. (В военные годы гений действительно будет с детским восторгом работать над атомной бомбой.) Ну, а пока почему бы гению не превратить богиню, например, в рабыню? А чуть позже его ученику суждено взбудоражить женскую половину гостеприимной семьи профессора (молодую богиню и её совсем юную дочь) одним лишь своим случайным касанием. И всё это, конечно, по неведению, неосознанно, при добровольном всеобщем согласии и одобрении. Ничего личного, это просто лёгкие прикосновения прохожего к краешку судьбы других людей…

Из супружеского союза нобелевского лауреата по физике Генри Маартенса и его жены Кэти с лицом богини и обликом цветущей девушки-селянки получился самый настоящий нездоровый симбиоз. Он жил за счёт её внутренних ресурсов, а она охотно дарила ему эту возможность, будучи воплощённым материнством. Задачи богини были следующими: «утолять страсть ненасытного супруга, ведать делами рассеянного чудака, быть секретаршей гения и утробой, плацентой для поддержания жизнедеятельности некоего психологического эмбриона». Далеко не каждая женщина способна выжить в таком патологическом симбиозе, где ей приходится быть исключительно дающей стороной, а её супругу – «по-детски жадно и эгоистично берущей». Более того, этот гений, годящийся по возрасту богине в отцы, был «первостатейным ослом» в практической жизни и «круглым идиотом» в человеческих отношениях. Его первая жена после двух абортов и нервного расстройства не выдержала и сбежала к матери. А потом Генри в течение целого года занимался поисками новой спутницы жизни и уже начал потихоньку отчаиваться. И вдруг на горизонте появилась 19-летняя Кэти, помолвленная на тот момент с богатым и влюблённым юношей. Почему бы гению и не вскружить девушке голову своей гениальностью и не расторгнуть её помолвку с миллионером? Всё именно так и случилось. А многочисленные возражения и доводы близких Кэти против бедного и «полоумного» профессора были абсолютно бесполезны.

Прошли годы. У 36-летней Кэти уже имелось двое рождённых ею детей: дочь-подросток и сын. Ну, и, конечно, никуда не делся третий - великовозрастный ребёнок-супруг, который продолжал находиться в развитии своих чувств на стадии младенческой привязанности к матери, а к жене и детям относился поверхностно и безответственно. Гений так и не достиг более высокого уровня психологической зрелости и оставался слабейшим, более зависимым членом симбиотического союза с богиней. Для Генри жена по-прежнему не была личностью; «она служила ему пищей, являлась жизненно важным органом его собственного тела».

Переломным моментом в жизни семьи стало приглашение хозяевами в свой дом молодого учёного Джона Риверса, ученика профессора, которому было предложено сначала временное, а затем и постоянное совместное проживание. Таким образом, богиня-рабыня стала вечерами штопать носки не только своему бедному супругу-гению, но и их 28-летнему постояльцу, ставшему фактически членом семьи. Была ли какая-то острая необходимость в таком чрезмерном гостеприимстве? Нет. Можно ли было избежать непоправимых последствий этого необдуманного решения? Вряд ли...

«Единственным утешеньем может служить неведение до происшедшего и забвение - или, на худой конец, равнодушие - после»

Отчего бы через три десятка лет бывшему ученику гения и не устроить «маленькую оргию воспоминаний»? И можно даже сравнить их с «вредным дурманом», в который уходят с головой. Повествование в романе ведётся от первого лица. Постаревший Джон излагает своему другу-писателю историю гения и богини, в которой сам он сыграл довольно неприглядную роль. Но похоже, что Джон этого так до конца и не понял. Хоть его длительное (больше года) проживание в доме профессора-гения, имеющего жену-богиню и юную дочь, и привело (пусть даже косвенно) к разрушениям, но для наивного и неискушённого в амурных делах постояльца оно оказалось очень полезным и созидательным.

Ну, а виноватых здесь, пожалуй, нет. Это просто жизнь со своей жестокой иронией… «По сути дела, жизнь – это цепочка дурацких событий»

Оставьте отзыв