Время Энн

Brudnopi
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Autor pisze tę książkę w tej chwili
  • Rozmiar: 90 str.
  • Data ostatniej aktualizacji: 25 marca 2024
  • Częstotliwość publikacji nowych rozdziałów: około raz na 4 tygodnie
  • Data rozpoczęcia pisania: 01 września 2023
  • Więcej o LitRes: Brudnopisach
Jak czytać książkę po zakupie
  • Czytaj tylko na LitRes "Czytaj!"
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава I

Утреннее солнце билось лучами в окно моей комнаты сквозь плотную ткань штор. Обхватив голову руками, я спрятала глаза от дневного света. Пальцы сжали светлые пряди волос, а теплое одеяло было стянуто ночью и скомкано в ногах. У меня не было сил им укрыться – я слишком сильно хочу спать, но мысли не дают покоя. В голове я уже обдумывала распорядок предстоящего дня.

Зазвенел будильник, и я, не глядя, нажала на назойливую черную кнопку. На прикроватной тумбочке горел экран телефона, на котором высвечивалось сообщение Билла: «Место встречи возле стоянки такси в 8:00. Не забудь расписаться в командировочном. Счастливо». От Сэма не было ни одного звоночка.

«Как мне надоела эта игра в кошки-мышки. Неужели он правда думает, что заинтересует меня еще больше этим поведением? Обычно выжидают всегда женщины в отношениях, но здесь, видимо, другой случай», – подумала я, собрав волосы в небрежный пучок. В ленте новостей тоже не было ничего интересного: подготовка к выборам губернатора и празднества на день города.

Постояв в душе под тонкими струями прохладной воды, я как будто стряхнула с себя все ненужные в голове мысли и настроилась на позитивный день. На часах было уже без четверти восемь. Я откусила вчерашний бутерброд и быстрыми движениями взмахнула по ресницам тушью. Громоздкий портфель был собран еще с вечера. С трудом в нем поместились ноутбук, фотоаппарат и зарядка, остальные вещи лежали в небольшом рюкзаке возле двери. Я спешно натянула на себя узкие черные джинсы, лонгслив и выбежала во двор, накинув на плечи рюкзак. А тяжелый портфель взяла в руки.

– На стоянку, – сказала я водителю и села на заднее сиденье автомобиля, решив, что мой отъезд это даже к лучшему. Смена обстановки – вот, что мне сейчас необходимо.

Город уже давно проснулся: торговые лавки открыли двери для покупателей, булочные издавали запах горячего хлеба, тем самым зазывая посетителей в гости. Вдоль дороги висели афиши с завтрашними мероприятиями в честь дня города: «Участвуй в конкурсе и получи суперприз!» – большими буквами было высвечено на табло.

– Боже, неужели в этом кто-то еще участвует? – закатила я глаза.

На стоянке такси было многолюдно как никогда. Белые автобусы рядами стояли на линии въезда, а люди в походной одежде и с большими рюкзаками спешно садились в них, стреляя друг в друга обыденными шутками. В основном это были мужчины разных возрастов. Вдруг знакомый мне голос выкрикнул мое имя:

– Энн!

Я спешно обернулась и увидела запыхавшегося от беготни Билла. Он неуклюже махал мне рукой, а лишний вес в области живота подпрыгивал в ритм его тела.

– Чертовка, ты прекрасно выглядишь! – осматривая меня с ног до головы, произнес он.

– А ты мог бы выглядеть и лучше, если бы ходил в спортзал и не ел этих пончиков с ванильным кремом, – забирая упаковку, протараторила я. – Билли, у тебя уже одышка!

– Я знаю, конфетка, но эти малыши настолько вкусные, что у меня нет сил удержаться, – потянул к себе упаковку Билл. Добрый приятель Билли был моим фиксером. Он решал организационные моменты, которые касались журналистской работы. В особенности командировок. Тучному голубоглазому Билли было около тридцати. Коротко стриженные русые волосы обрамляли круглый овал лица, а на щеках всегда присутствовал небольшой румянец. Мы с ним хорошо сдружились во Фронт-Ройале на фестивале листьев. С тех пор он работает со мной. А мы любим пошутить друг над другом.

– Ты можешь мне объяснить, где мой автобус? Тут столько народу и все почти в одинаковом, – спросила я.

– Конечно, это же геологи. Они в отличие от тебя позаботились о внешнем виде. Ты вообще понимаешь, что едешь даже не за Стонтон, а за много-много километров в лесную глушь? – протянул он. – Пойдем, я дам тебе теплую одежду и инвентарь, который предоставила нам их компания, – потянул меня за локоть Билл и повел к фургону с названием «The Garlic Press».

Переодевшись во флисовую голубую кофту и черные спортивные брюки, я направилась к автобусу. Все уже заняли свои места. Не глядя на людей, я бросила приветствие – «Доброе утро» – и решила сесть возле окна с открытой шторкой, чтобы полюбоваться незнакомой местностью и красотами природы. Мы ехали по узкой пыльной дороге, которая змейкой вилась вдоль отвесных скал. Казалось, что вот-вот они упадут прямо на наш автобус. Горы сменялись высокими елями, которые клали зеленые ветви на плечи друг друга. Под ними скромно стояли молодые осинки, словно прижимаясь к их столбам. Природа была разнообразна. Зеленые холмы рассекали узкие речки, которые пропадали за дальними лугами и пастбищами коров. Я сделала пару снимков и с улыбкой рассматривала их, сожалея, что не успела заснять еще несколько кадров.

Открыв рюкзак, я обнаружила в нем рабочую одежду, ланч-бокс и фонарик на батарейках. Не понятно только, зачем он был нужен, подумала я. Мы ехали несколько часов. Я осмотрелась вокруг: народу было мало – всего лишь несколько человек. Под высокими спинками сидений не было видно людей. Только лишь макушки голов и запястья рук, которые обхватывают сиденье, когда мы выезжаем на каменистую дорогу. Закрыв глаза, я незаметно для себя заснула…

***

Я закрываю глаза и пытаюсь заснуть в своей детской комнате с обоями, на которых изображены синие гномики. Окна зашторены. Я совсем одна в доме и привыкла к этому. В голове один лишь шум. Тысячи голосов – женских, мужских, детских – не дают погрузиться в сон. Они такие разные: кто-то хохочет, а кто-то просто разговаривает друг с другом на непринужденные темы. Некоторые ругаются. У каждого голоса свой тембр, характер. Я пытаюсь понять их речь, но улавливаю лишь отдельные фразы. Даже прижатые к ушам детские кулачки не помогают избавиться от этой толпы. Мне вовсе не страшно. Это не в первый раз…

***

Резкий толчок разбудил меня и я, поправляя руками пряди волос, посмотрела в окно. Несколько брезентовых палаток стояли недалеко от реки. Возле небольшого деревянного мостика располагались резиновые лодки. Люди вышли на лай собак и шум двигателя. Я, пропустив всех, выпрыгнула из автобуса, складывая на землю свои вещи.

– А вы, я так понимаю, Энн? Журналист из «The Garlic Press», который будет освещать нашу работу по месторождению золота? – протягивая руку, обратился ко мне седовласый мужчина.

– Верно. Добрый день… – начала мяться я.

– Генри Уолкер, главный геолог рудника «Голдмайерс», – с улыбкой произнес он.

– Очень приятно, доктор.

– Пойдемте, я покажу вам вашу палатку и округу. Давайте я помогу, – взяв из рук мой портфель, сказал Генри.

Направляясь к моему ночлегу, я ожидала увидеть походные болоньевые палатки, но на самом деле это были профессиональные брезентовые жилища, которые отлично справлялись с любыми погодными условиями. Внутри было много пространства для установки печки, спального места и хранения вещей.

Начало темнеть, и возле костра собрались остальные геологи. Не считая меня и Генри, их было около десяти человек. Все они за трапезой, держа в руках алюминиевые миски с горячим пловом, обменивались шутками и устало смеялись друг над другом. Приятный треск дров создавал уютную и дружелюбную атмосферу среди незнакомых мне людей.

Наконец, Генри представил меня, и я смогла разглядеть их лица.

– Энн, вы здесь точно выдержите? Тут же вот такие комары! – сказал один из них, показывая пальцами воображаемого насекомого.

Все засмеялись, а я не стала никого переубеждать. Я привыкла вызывать у людей первое обманчивое впечатление, ведь с виду я была совсем хрупкой девушкой со светлыми волосами и прозрачной кожей. Подставив ладони к костру, я подняла глаза к говорящему.

– Завтра предстоит тяжелый путь. До тех координат можно добраться только на вездеходе, – сказал один из них, поглаживая за ухом коричневого пса.

Вид его был серьезный и сосредоточенный. Огонь хорошо освещал черные волосы, прижатые тонкой шапкой. Серые глаза и щетина придавали брутальности и мужественности. Собака преданно подставляла морду для прикосновений, словно это был ее хозяин.

Утро, как ни странно, было теплым. Спальный мешок согревал меня всю ночь. Я проснулась от мужских голосов, вошканий и стука посуды за палаткой. Я сразу словила себя на мысли, что мне нравится эта атмосфера. Обычно в городе за окном я просыпаюсь от шума машин, плачущих детей, которые не хотят идти в садик, или от громкого хохота женщин и мужчин. Здесь голоса были осознанные и спокойные. Каждый был занят своим делом. По звукам можно было предугадать как кто-то расстегивает палатку и собирает рюкзак. Другие моют посуду после сытного завтрака. Во всем был порядок и сила духа. Совсем рядом с моей палаткой я услышала шорох бумаги. Наверное, это доктор Генри изучает координаты сегодняшнего пути. На часах было пять утра. Обычно я так рано никогда не просыпалась: возможно, я была взволнована предстоящим днем, а может, спала на новом месте, вдали от цивилизации. Я вышла из своего жилища и глотнула свежий воздух, приподнимая грудь, будто это был мой последний глоток в жизни. Я не могла не насладиться свежестью с примесью запаха костра и прохлады земли.

Через час надувные лодки были готовы к отплытию, а вездеход ждал нас на той стороне горной реки. Несколько человек остались на базе – готовить ужин и заниматься другими рабочими делами. Рассевшись по три человека, мы плавно отплыли от берега. Напротив меня, гребя веслами, наклоняясь вперед и назад, сидел вчерашний брюнет с серыми глазами. Наши взгляды на пару секунд остановились друг на друге. По смуглой коже можно было догадаться, что мужчина здесь уже не первый месяц, в отличие от других. Смутившись, я прервала молчание и осмелилась спросить его имя.

– Томас, геологоразведчик, – уверенно произнес он, наклоняясь всем корпусом.

– Томас не просто геолог. Можно сказать, мой ученик. Вместе мы уже давно бороздим эти края. И только сейчас, скорее всего, наклевывается что-то интересное, – рассмеявшись, сказал доктор Генри. Томас ответил ему улыбкой, но лицо было таким же сосредоточенным, что и вчера.

 

– А это Дэниэл, – показал пальцем Генри на совсем юного парня, который сидел боком позади всех. Огненно-рыжий и веснушчатый, ему и не дашь восемнадцати. Сгорбившись, он задумчиво смотрел на течение реки и натянуто улыбнулся нам.

Я коснулась воды подушечками пальцев. Она была молчаливая и покорная. Дна совсем не было видно – водоросли и глина сделали ее мутной и загадочной.

– Глубины здесь практически нет. На дне лишь булыжники и острые камни, – сказал доктор, увидев мою заинтересованность водоемом. – Но на самом деле она не такая тихая. Вниз по реке будет бурный перекат, поэтому мы заранее наденем жилеты, – продолжал он.

– Генри, почему именно это место заинтересовало вас? Как вы определили, что именно в этих краях есть месторождение? – с искренним любопытством спросила я.

– О, Энн! Это не просто место. За ним я наблюдаю почти всю свою жизнь и просто мечтал, что мне выделят грант на экспедицию. До меня здесь никто не бурил. Но, проведя научные исследования, я доказал, что здесь возможны слитки золота и не только.

«Боже, – подумала я. – Этот человек живет своим делом и не намерен отступать».

Мой взгляд упал на его старческое лицо. Нос был великоват, а большие голубые глаза обрамляли веселые морщинки. Каждый раз, говоря какую-либо шутку или анекдот, он протирал нос белоснежным платком, словно подытоживая все вышесказанное. Меня удивило, каким простым в общении может быть человек, несмотря на все регалии и научные достижения. Доверие и любовь к своей работе – вот, что излучал Генри.

Мы подплыли совсем близко к подножию горы, которая утопала в реке. Скала напоминала стену, на вершине которой был густой лес. Мы были совсем крохотными по сравнению с ней. Я достала фотоаппарат и сделала несколько чарующих снимков, на которые попал Томас. Сама не знаю, случайно ли это получилось…

Другая лодка уже далеко от нас отплыла. Мы остались втроем наедине с тишиной. Не была ни ветерка, ни голосов птиц – только лишь длинная скала и извилистая река. Я достала телефон из кармана куртки.

– Здесь нет связи. Только лишь на берегу. А потом она снова пропадет, когда мы отправимся дальше в лес, – со смешинкой в глазах сказал Томас.

Вдруг мы услышали громкие голоса остальных геологов и надвигающийся шум.

– А теперь надеваем жилеты. Сейчас будет весело, – пробурчал Дэниэл, натягивая оранжевый жилет.

Впереди показался бурный перекат. Покорная и тихая река превратилась в живую и смелую. Бурлящая вода обволакивала камни, торчащие на выступах. Белые брызги доставали до нас еще на дальнем расстоянии. Томас нахмурил брови и крикнул: «Держитесь!» Я крепко обхватила сиденье лодки и зажмурила глаза. Нас мотало несколько минут по подводным камням и колеям. Под стопами я чувствовала, как камни трутся о резиновую подошву судна. Пряди волос намокли от воды. Гребля веслами была бесполезна. Надо было отдаться течению реки и будь что будет. Наконец, нас вынесло в спокойное русло. На берегу нас уже ждала остальная команда, привязав лодку веревкой за массивный камень. Собаки мельтешили возле воды.

Вездеход, словно зеленый жук, ждал нас неподалеку от водоема. Дэниэл ловко прыгнул в кабину, а все остальные, в том числе и я, сели на верхнюю часть, держась за поручни. Теплый ветер от быстрой езды обдувал лицо. Все сидящие подпрыгивали, весело смеясь над собаками, которые бежали за машиной. Серый кобель быстро выдохся. Он делал слишком большой шаг и поэтому затрачивал уйму энергии, свесив язык в бок. А черная сучка, наоборот, была резва. Она бежала трусцой, и лапы ее двигались быстро и часто.

Густой хвойный лес сменился полем с мхом. На горизонте не было даже деревца. Голубое небо с проседью падало во влажную траву. Появилась жуткая мошка, которая пожирала открытые участки тела. Наверное, это из-за болота, на котором мы остановились.

– Мы отправимся в ту сторону, – быстрым движением пальцев показал Генри на северную часть.

– Остальная часть людей южнее. Геодезический приемник покажет нам координаты пути, которые указаны в устройстве. В конечной точке две группы должны встретиться. Вперед! – прокричал доктор, и все бодро взяли свои рюкзаки и отправились в бесконечный горизонт.

Это был тяжелый путь. Резиновые сапоги, при каждом шаге, увязали во влажной траве. За плечами был тяжелый рюкзак, который давил на все тело и ослаблял ноги. Мошка, поднимающаяся из-под земли, лезла в глаза, рот, нос – всюду, где пульсировала теплая кровь. Каждые пятьсот метров мы останавливались и собирали глину для пробы в специальные хлопковые мешочки. Золото могло быть где угодно. К середине пути наши рюкзаки становились все тяжелее и тяжелее, так как материала было больше и больше. Видя, как я отмахиваюсь от надоедливых комаров и краснею от жажды, Дэниэл и Томас, словно ждали, когда я начну изнывать и проситься обратно в лагерь.

– Генри, почему вы выбрали в сопровождение на геологоразведку именно «The Garlic Press»? Насколько я знаю, желающих было очень много… – решила отвлечься я разговором от нудной и долгой дороги.

– Потому что мне нужен был неиспорченный и искренний репортер, как вы, Энн. А еще, насколько я знаю, у вас выходили прекрасные колонки «Как выжить за три дня в лесу», – кладя в мешок глину, произнес доктор.

– Вы смеетесь?! Это полная ерунда по сравнению с этой экспедицией! Так трудно мне еще не было даже выживать в течение трех дней, – со смехом сказала я и сфотографировала доктора. Все засмеялись мне в ответ. Томас даже свалился на бок от неожиданности.

Я не знаю, сколько времени мы шли, думаю, несколько часов. Мы то поднимались на пригорки, то опускались в низину. Такому новичку, как мне, было трудно идти наравне с опытными мужчинами, которые уже не первый год приезжают в подобные места. От укусов комаров зудели лицо и запястья рук. Я смотрела на свои сапоги и в землю. В какой-то момент, подняв глаза, вдали я увидела какие-то деревянные постройки. Они были на возвышенности.

– Посмотрите! – крикнула я. Вы видите?! Там что-то есть!

***

– Видишь эту тень? – таинственно спросила я у кузины.

– Да.

– Она постоянно меня преследует. Она везде со мной. Даже уехав в другой город, она словно изучает меня.

Руби смело спрыгнула со стула и помахала руками, пытаясь понять, откуда она начинается. Но тень была неподвижна. Это был силуэт бюста человека: черный, грубый, принципиальный. Он, словно охранник, был везде со мной рядом. Я не знала, как реагировать на него или на нее. Он везде был одинаков. Неважно, день это или ночь. Ему нужна была стена, на которой он разместится и я…

***

Деревянные колышки торчали из-под земли в метре друг от друга. Ветер теребил глиняные колокольчики, которые были подвешены на их основании. Я подошла поближе и с интересом сфотографировала удивительную находку. Словно завороженная, я не могла произнести ни слова. На земле также были раскиданы в определенном порядке белые камушки. Чуть подальше стояли сделанные руками сани, на которых были разложены шкуры животных, крепко подвязанные грубой веревкой. Томас, Дэниэл и доктор Генри так же, как и я, ходили в полном молчании, осматривая диковинное место.

– Этого на наших координатах точно не было. Доктор, что это может быть? – спросил Томас, положа руки на пояс

– Думаю, это кочевники оставили здесь свои вещи до следующей зимы и отправились на юг.

– Что это за народ? Я в первый раз об этом слышу, – спросила я.

– Скорее всего, это Нэйоха. Древнее поселение. Они не принимают законы цивилизации и стараются не попадаться людям на глаза. Я слышал, что они хорошо чтят свои традиции и являются язычниками. Поэтому эти символы и необычные украшения подвешены здесь, – пояснил Генри.

– А как же объяснить это? – удивленно показал Дэниэл на засыпанную землей горку.

– О боже! Это похоже на могилу… – сказала я.

– Видимо, да, – подытожил доктор.

– Вам не кажется, что, скорее всего, это кладбище? – спросил Томас.

– Тогда зачем им на кладбище оставлять свои зимние вещи и средства передвижения? – словно прочитал мои мысли Дэниэл.

– Племен на свете много. Кто знает, какие у них обычаи… – заключил доктор.

– Посмотрите, таких погребений много! – крикнула я, отойдя осматривать окрестности.

Я с жадностью фотографировала это диковинное место и мечтала тут же поделиться этой новостью с Биллом. Но связи не было, поэтому я не тянулась в карман за телефоном. Веревочки, камушки, колокольчики – все было расположено в определенном порядке. Это не был круг или другая геометрическая фигура. Это было что-то намного сложнее. Каждой детали было отведено свое место.

– Только, прошу, не трогайте ничего! – крикнул нам Генри.

– Я обязательно напишу отдельную колонку про это удивительное место и узнаю, что же это за народ такой – Нэйоха, – прошептала я, срывая колокольчик с самого низкого колышка.

– Надо двигаться вперед, иначе стемнеет. Мы еще и полпути не прошли, – сказал Томас, поднимая тяжелый рюкзак с земли.

Удаляясь все дальше и дальше за горизонт, оставшийся путь я молчала, сжимая в ладони удивительную диковинку. Отмахиваясь от надоедливых комаров, я подумала, что, возможно, если бы собаки пошли с нами, то они бы начали раскапывать все эти загадочные сооружения. Но все так и останется под сырой землей…

Наконец мы вышли на большую возвышенность и перед нами открылся живописный вид. Птицы кружили над дикими горами. Резво текли ручьи, сплетаясь с причудливые узоры. Красная точка солнца падала в дальний лес. Начались сумерки. Сверчки весело начали свои разговоры в зеленой траве, а воздух стал прохладнее. По дороге мы съели почти все наши припасы, а воды оставалось совсем немного. В то же время я быстрее хотела смыть с себя зуд от укусов мошки, который проникал под кожу и будто пожирал меня изнутри. «Давно я не ценила так воду», – подумала я.

Вода была ледяная. Это неудивительно, ведь ручьи были горные. Вдоволь напившись, мы решили передохнуть, несмотря на то, что опаздывали на встречу с другой группой геологов. Я легла на землю, сняв тяжелые резиновые сапоги, а руки положила под голову. Я не могла не думать о том удивительном месте с камушками и о людях, которые живут в этих краях, прячась от горожан. Я представляла себе их в разных вариациях, но не могла остановиться ни на одной. Они казались мне чистыми душой и телом, а себе я в какой-то момент стала противна. Ведь по сравнению с ними я была слишком земная…

Я достала колокольчик и принялась его изучать. Что-то он мне напоминал, но я не могла понять, что именно… Конечно, это было подобие того колокольчика, который мы себе представляем. Неровности и трещинки выдавали погрешности ручной работы. Язычка не было – видимо, северные ветра его сорвали. Я повернула голову и увидела, как Томас промывает ситом песок в ручье. Массивная спина в свитере крупной вязки каждый раз покачивалась от однообразных движений. Проводя пальцами по решетке, Томас смахивал крупные частицы и проверял, попалось ли золото. Доктор Генри что-то старательно писал в своей тетради, почесывая укушенное комаром ухо. Дэниэл с любопытством рассматривал горящую от огня ветку и поддерживал костер.

В какой-то момент я начала любоваться ими троими. Это были не просто профессионалы своего дела – они жили работой, вдохновляя всех вокруг. Я словила себя на мысли, что поездка в командировку на месторождение – это самое интересное, что произошло со мной за последние полгода.

– Не может этого быть… – пробурчал Генри, держа в руках геодезический приемник и помятую тетрадь со следам мертвых комаров. – Хм… я же все перепроверял…

– Что-то не так? – спросил, нахмурившись, Томас.

– Следующая точка координаты находится в той пещере на скале, – показал рукой доктор. – Но проб там обычно не берут… Кроме камня там нет ничего, – разочарованно снял очки доктор и потер глаза руками от усталости.

– Я думаю, что туда даже и не взобраться… – пробурчал Дэниэл, глядя в бинокль на скалу.

– Я в первый раз сталкиваюсь с таким… По всем подсчетам, мы должны завернуть в то ущелье и не метра в сторону, – сказал Генри.

– А может, стоит попробовать! – лежа на боку, сказала я.

– Почему бы и нет. Я с Дэниэлом могу осмотреть местность, а вы с Энн подождете нас здесь. Это все равно недалеко. Минут двадцать ходьбы, – оптимистично сказал Томас, положив руки на пояс.

– А как ты взберешься на скалу?! Посмотри, какие выступы! – чуть громче обычного отметил Дэниэл.

Я подумала: «Хм… у тебя еще и голосок есть…» И посмеялась про себя.

– У нас даже нет веревок! – продолжал он.

– У меня есть веревка! – крикнула я, достав из рюкзака снаряжение для альпинизма. – Я всегда ее беру с собой, когда выезжаю на природу. А еще я занималась скалолазанием, – протараторила я, посмотрев на каждого хлопающими глазами.

 

– Вот и решено! Энн и Томас пойдут на разведку в ту пещеру, а мы с Дэниэлом подождем вас здесь, – подытожил доктор Генри.

В какой-то момент мне показалось, что Дэниэлу даже стало не по себе и он смутился. Ведь вместо него идет на риск хрупкая девушка, а не он. Но я подумала, что так тебе и надо! Ты просто струсил и искал причины не подниматься в пещеру.

***

Я сплю на большой кровати в маленькой комнатке старой квартиры. На улице еще не рассвело, но уже приближается утро. Я открываю глаза и вижу перед собой совсем юную девушку в платье с матросским воротником. Волосы ее были стрижены под каре с челкой. Я до сих пор помню этот взгляд, хотя и она была абсолютно прозрачна. Склонившись над нами и сцепив руки впереди, она с огромным любопытством изучала моё лицо.

– Кто это? – тихо проговорила я. Не спуская глаз с призрака, я больше не могла произнести ни слова.

Наконец, она начала отходить от кровати, постепенно растворяясь в воздухе.

– Не уходи… я прошу тебя, – умоляла ее я. Но девушка смотрела на меня и безмолвно исчезала в пространстве.

Я перестала бояться ее в последние несколько минут и пыталась понять, кто это и зачем она здесь. Но так и не нашла ответа. С тех пор мы больше не виделись.

***

Пещера в долине находилась на одной из скал ущелья. Проем был узким, и казалось, что забраться можно было, оперевшись руками и ногами на обе стороны скалы. Мы взяли с собой только самое необходимое: фонарик, GPS, фотоаппарат, веревку, спички и инструменты для отбора природного материала.

– Интересное место… такое ощущение, что вода прорезала скалу пополам, – сказала я Томасу, похлопывая по выступу горной породы.

– Так оно и есть. Ты все верно понимаешь. Именно реки и промывают щель в горах, но настолько узкого проема я еще не встречал, – завязывая веревку на поясе, сказал Томас.

Он казался мне еще более смуглым и мужественным. На широком лбу выступила испарина от духоты вечернего воздуха. Он усиленно пытался накинуть петлю на выступ в скале, чтобы подняться наверх с опорой. Наконец, после третьей попытки веревка зацепилась за камень. Ловкими движениями, упираясь грубыми ботинками в скалу, Томас начал карабкаться наверх. Я же в это время, подняв голову, наблюдала за ним и ждала, когда же он бросит мне веревку. Наконец, показалось его лицо.

– Ты готова?

– Так точно! – бодро ответила я, махнув головой.

– Держи! – крикнул Томас, опуская веревку.

Пытаясь сгруппироваться и подняться наверх, мои ноги соскальзывали из-за мокрой подошвы сапог, ведь у подножия горы протекал небольшой ручей. Каждый раз я падала на прежнее место. В какой-то момент, я почувствовала, как Томас начал сам тянуть за веревку и поднимать меня.

Поднявшись, я увидела небольшую пещеру в виде неправильного круга. Внутри она была темная и совсем не внушала доверия.

Мы переглянулись и включили фонарики.

– Ты думаешь, мы сможем пролезть внутрь? – заглядывая в черную дыру, спросила я у него.

– Сейчас посмотрим, что там… – ответил Томас и пошел первым. Глаза его горели от любопытства.

«Тот еще энтузиаст», – подумала я и отправилась следом за ним.

Свод пещеры был совсем низкий, поэтому мы поползли буквально на карачках. Чувствовалась сырость, а твердые мелкие камни прилипали к нашим ладоням. Спины то и дело терлись об верхнюю часть пещеры. Непроглядная тьма окружала нас со всех сторон. Только лишь фонарики, прикрепленные на лбу, освещали нам путь. В какой-то момент мне стало жутко и началась паническая атака. Казалось, будто я застряну здесь навсегда или камни обрушатся на нас, а мы будем заживо погребены.

– Том!       – крикнула я. – Подожди… – уже шепотом проговорила, так как стала чаще дышать, максимально приподнимая грудь. Воздуха стало совсем не хватать.

«Неужели я здесь умру?» – подумала я.

Томас сразу все поняла и, оглядываясь на меня (повернуться ему не позволяло пространство), принялся меня успокаивать:

– Энн, я вижу впереди большую полость. Осталось сделать всего несколько шажков…

– А обратно как мы вылезем отсюда? Вдруг нас завалит камнями, и мы останемся здесь навсегда… – дрожащим голосом произнесла я, положив голову на свои руки, которые пахли сыростью.

– Все будет хорошо, доверься мне. Эта пещера простояла много-много столетий и не обвалилась ни на дюйм, – все еще продолжал говорить Том. – Я говорю тебе это как специалист по горным породам. Уж я-то знаю, – рассмеявшись, сказал он.

Эти слова придали мне уверенности, и я доверилась словам моего путеводителя. Собравшись с мыслями, я продолжила карабкаться вперед. Наконец мы доползли до самого сердца скалы. Свод ее достигал около трех метров, и я облегченно вздохнула. В этой части уже не было так темно. В щели попадали лучи света. Томас тут же начал осматривать породу, проводя пальцами по каменистой стене, пристально вглядываясь в мельчайшие крупицы.

– Посмотри, здесь остались следы от ракушек, – с улыбкой произнес он.

– И о чем это может говорить? – фотографируя панораму, спросила я. Томас укрылся от яркой вспышки рукой и зажмурился.

– Когда-то эта скала была на дне океана. Отпечатки повсюду. Удивительно… – завороженно смотрел он на находку.

Я тоже начала рассматривать следы и не могла поверить, что стою в том месте, где когда-то было дно. Все отпечатки были разной формы. Вдруг мой взгляд упал на углубление, которое было чуть поодаль всех остальных.

– Что-то это мне напоминает… хм, – нахмурилась я и достала из кармана кофты маленький колокольчик, сорванный с колышка. Приложив к отпечатку необычное украшение, форма совпала.

– Ну, конечно. Посмотри, это тот самый колокольчик.

Томас потянулся к карману брюк и вытащил из него подобную вещицу, раскрыв ладонь.

– Что?! Ты тоже утащил с того места глиняную вещицу?! – подпрыгнув, крикнула я так, что эхом раздалось в пещере.

– Смотри, тоже подходит, – с улыбкой приложил колокольчик Томас к стене. Он напомнил мне ребенка, который радостно что-то обнаружил втайне ото всех. Я тут же расплылась в улыбке.

– Может, то древнее поселение… как их там… Нью… ниоха… – не могла вспомнить я и потупила взгляд.

– Нэйоха, – помог мне Томас.

– Да-да. Может, они так и создавали эти штуковины. Брали отпечатки со стены и лепили их из глины…– предположила я, крутя в руках колокольчики.

– Возможно. А может, это просто совпадение и мы это придумываем, – сказал Томас, отходя в сторону к рюкзаку. – Надо собираться. Становится темно. Да и старик Генри, наверное, начал переживать, – доставая мешочек для пробы, сказал он. – Я возьму совсем немного песка. Навряд ли здесь что-то есть… Скорее всего, кто-то ошибся в подсчетах.

Обратный путь был для меня волнительным, ведь необходимо было вновь ползти. В этот раз я решила пойти первой.

***

Благополучно покинув пещеру, я еще никогда так не радовалась открытому пространству. Такое ощущение, что я была погребена заживо и вновь воскресла. Никогда больше туда не вернусь, сказала я себе.

Возвращаясь к Генри и Даниэлю, мы спешили рассказать им о наших приключениях в пещере и о том, что нам удалось взять пробу.

– Странно, что еще даже не стемнело. Мне кажется, мы пробыли там всю вечность, – отметила я.

– Кстати, да, – сказал Томас, оглядываясь вокруг.

– Хм… скорее всего, они куда-то отлучились. Я не вижу их отсюда, – прищурилась я.

Том ничего не ответил. Только лишь стал вглядываться вдаль, пытаясь найти глазами своих коллег.

Подойдя к месту отдыха, не было не только Генри и Даниэля, но и наших вещей.

– Мы точно не спутали место? – огляделась я вокруг себя.

– Нет же. Вот ручей. А здесь, я помню, как просеивал песок… – указывал рукой Томас.

– Но почему тогда нет даже следов от костра? Все в таком виде, будто нас здесь и не было… – продолжила я. – Может, нас не было слишком долго и они решили не ждать нас, а пойти вперед, к конечной координате? – предположила я.

– Генри никогда бы так не сделал. Тем более GPS у меня. Они же не пойдут вслепую, – устало протер ладонями лицо Томас.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?

Inne książki tego autora