Музыка барокко. Путь к новому пониманию

PDF
Niedostępna w sklepie
Oznacz jako przeczytane
Powiadom mnie po udostępnieniu:
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

Николаус Арнонкур (1929–2016) – знаменитый австрийский музыкант и дирижер, одна из ключевых фигур аутентизма, предлагает по-новому взглянуть на старинную музыку и, освободив ее от наслоений превратно понятых традиций, при помощи исторических источников и старинных инструментов попытаться воссоздать то звучание, которое было естественным для Монтеверди, Баха и Генделя.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data dodania do LitRes:
20 sierpnia 2019
Data przekładu:
2019
Data powstania:
2009
Rozmiar:
250 str.
ISBN:
978-5-386-12501-1
Całkowity rozmiar:
6 MB
Całkowity liczba stron:
250
Rozmiar stron:
170 x 240 мм
Tłumacz:
О. Р. Коваль
Prawa autorskie:
РИПОЛ Классик
Николаус Арнонкур "Музыка барокко. Путь к новому пониманию" – pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы 3

Сначала популярные
Ольга Камозина

Замечательная книга! с Арнонкуром – дирижёром знакома давно, лет тридцать. Разумеется. заочно, по видеозаписям на DVD, которые покупала через интернет. Арнонкур молодой дирижирует оперой «Орфей» Монтеверди, – это первое знакомство. Исполнение оказалось настолько непохоже на принятое в нашей стране, что невольно заставило поглубже изучить суть аутентического направления в европейском исполнительстве. Последняя встреча – это кантаты и Магнификат Баха, где Николаус – мэтр аутентизма. И вот спустя много лет, уже после смерти маэстро я, наконец, приобретаю его книгу. Но она не только о барокко и аутентизме, книга более глубока по сути: вопросы культуры, музыкального образования, смена направлений в искусстве и кризис всего в настоящем времени… Арнонкур оказался не только талантливым дирижёром, но и глубоким философом, современным О. Шпенглером. Что касается художественного оформления книги (по другому никак не мог это назвать), то редко приходилось в жизни держать в руках такой шедевр, настолько хороши репродукции картин старинных мастеров, фото старинных документов и прочего иллюстрационного материала, помогающего войти в атмосферу барокко. Благодаря этому испытываешь какую-то магическую привязанность к книге, открываешь её – и попадаешь в иной мир, умный, настоящий, думающий… Никакой интернет на подобную магию не способен!

Руслан Васильев

Книга – новый перевод известной работы Арнонкура «Muzik als klangrede», изданной у нас ранее под название «Музыка языком звуков» (что ближе к оригиналу). Очень хорошее оформление. Но переведено коряво, складывается ощущение, что переводчик не понимает музыкальной специфики. Например, на 97 стр. пятый обертон баса указан как Ми большой октавы. Это не правильно. Имеется в виду ми первой октавы. Перевод «полихоральный» вместо многохорный, когда речь идет об исполнительских составах, «отголосок» вместо «отзвук», когда речь идет о реверберации в помещении, кажутся странными. В общем, перевод в предыдущем издании (музыковед Игорь Приходько перевел) более адекватный.

Nectomau

Очень глубокая, яркая, написанная безусловным мастером своего дела, трепетным поклонником старинной музыки. К моему большому сожалению, для человека без музыкального образования (это я) книга сложна. Много терминов, обращений к старинным нотным записям, способам извлечения звука и даже строению инструментов. Покупая, думала, что больше будет именно про эпоху барокко: дух, обычаи, мировоззрения, переход от духовной музыки к светской опере. Книгу однозначно рекомендую к прочтению, но людям, музыкально образованным!

Оставьте отзыв