Рискованный флирт, или Дракон моих грёз

Tekst
39
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Рискованный флирт, или Дракон моих грёз
Рискованный флирт, или Дракон моих грёз
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 20,92  16,74 
Рискованный флирт, или Дракон моих грёз
Audio
Рискованный флирт, или Дракон моих грёз
Audiobook
Czyta Нелли Новикова
12,21 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Либо он, либо никто, – прошептала я поднимаясь.

Управляющий банка вновь вышел из кабинета, оставляя меня один на один с сотрудником.

– Патрик Курц, – представился курносый мужчина. – Вам нужен поверенный? Очень рад, что выбор пал именно на меня. Клянусь, не подведу! Уже через год приумножу ваше состояние. – В интонациях его голоса чувствовалось нетерпение. – Давайте заключим договор, я все подготовил. Надо подписать тут и тут. Вы не пожалеете!

Я успела составить первое впечатление, поэтому, мысленно перекрестясь, прервала:

– На самом деле мне не нужен поверенный, господин Курц.

Огонь в его глазах медленно потух.

– Не нужен?

– Не нужен.

– Но мне сказали…

– Вам все правильно сказали. Я искала умного и умелого человека в стенах этого банка.

– Но не поверенного? – догадался Курц и прищурился.

– Верно. – Я откинулась на спинку стула, позволяя ему осмотреть дорогую ткань платья и оценить перспективы. – Меня зовут Алиссия Спиверт, и я хочу предложить вам сделку.

Глава 4

– Какую? – В плутовском взгляде вновь появились искры.

– Видите ли, господин Курц, от супруга мне досталось неплохое наследство: счет в банке и завод. Но если заводом управляют доверенные люди, то счет в банке лежит без дела.

Мне чертовски мешала вуаль. Хотелось откинуть ее в сторону и поговорить с мужчиной с глазу на глаз, но вряд ли он бы оценил такое нарушение традиций.

– И этим счетом, – я понизила голос, стараясь придать следующей фразе положенную многозначительность, – и этим счетом очень интересуются мои родственники.

– Чего же вы хотите от меня? – Курц сгреб не понадобившиеся документы.

– Чтобы вы уверили моего кузена, что доступ к счету закрыт. Причину придумайте сами.

– Зачем такие сложности? Боитесь, что отберут деньги? Исключено, ваш кузен не может претендовать на эти средства.

– И тем не менее претендует, – я вновь улыбнулась. – Ну же, господин Курц, войдите в положение бедной вдовы. Потяните это дело буквально пару недель, и все.

– А потом? – мужчина бросил взгляд исподлобья.

– А потом вы станете поверенным, как и хотели.

– Но почему не сейчас? Госпожа Спиверт, мы можем подписать бумаги сейчас, а я поклянусь кому угодно, что счета заморожены. Как вам такой выход?

– Нет, не устраивает, – я покачала головой и поднялась. – Прошу прощения, господин Курц, раз вы не хотите идти навстречу, то придется найти более сговорчивого человека. Уверена, любой из ваших конкурентов будет рад заработать.

Курц помрачнел. Особенно его задело слово «заработать». Я буквально видела, как внутри него идет борьба здравомыслия и алчности.

– Заработать? – с сомнением переспросил мужчина.

– Сегодня же вечером вы придете в дом господина Чарльза Ильмона и расскажете придуманную сказку о замороженных средствах, – я обволакивала его голосом, как мурчащая кошка, стараясь внушить доверие. – И за это получите… Кстати, сколько вы хотите за столь мелкую работу? Учитывайте, что, поумерив аппетит сейчас, вы сможете получить намного больше потом, когда станете поверенным.

– Двести золотых, – торопливо сказал Курц и тут же добавил: – Именно столько я вношу за аренду дома.

Я кивнула. Все верно, именно эту сумму я прочла в его досье.

– Значит, двести золотых будут вашими.

– Сегодня вечером?

– Сразу после ужина.

– По рукам, – выдохнул Патрик Курц. – Но учтите, если это обман, то я непременно поведаю подробности нашего разговора Чарльзу Ильмону.

– Даже не сомневаюсь.

Я вышла из банка с четким ощущением, что жизнь прекрасна! Будто камень с души упал, честное слово.

Двести золотых – не проблема. Кузен одолжит на платья, сам же настаивал на обновках.

Сорок две ступеньки показались бесконечными. Я шла, погруженная в мысли, и даже не заметила, как едва не оступилась. Нога подвернулась, а я по инерции взмахнула руками в поисках поддержки. И заехала в челюсть идущему позади незнакомцу.

– Проклятье! – рявкнул он, перехватывая меня поперек талии, не позволяя упасть. – Вы всегда так изящны?

– Только по утрам, – призналась я, поправляя чуть съехавшую шляпку. – Благодарю.

– Не за что.

Мужчина убедился, что падение никому больше не грозит, и спокойно прошел мимо. Высокий, темноволосый, широкоплечий… Я интуитивно оценила его фигуру и хмыкнула: «Ах, какой типаж!»

До библиотеки добирались окольными путями.

Я попросила кучера заехать в магазин женской одежды, нужно было прицениться к нарядам. Качественное платье стоило сто восемь золотых… Но если добавить к нему шляпку с вуалью, то выходило как раз двести. Идеально.

Запомнив название магазинчика, я вернулась к кучеру и велела ехать в библиотеку.

Книжный храм находился недалеко от площади Золотого Колокола, буквально в квартале от того места, где я впервые оказалась в этом мире. Прошел всего день, но как много событий успело произойти. Бедные мои нервы, такие испытания они проходили только в период экзаменов.

– Приехали, ваша милость. – Кучер помог спуститься на землю.

– Благодарю.

Я подхватила юбку и поспешила вперед. О, если бы вы только знали, как прекрасен мир литературы! Научные и художественные книги, взрослые и детские, с иллюстрациями и без – они поглотили меня с первых же шагов, заставив замереть и благоговейно выдохнуть.

– Могу чем-то помочь, милочка? – старушка с седыми буклями на висках выглянула из-за ближайшего стеллажа. – В это время у нас мало посетителей, но раз вы пришли, значит, в чем-то очень заинтересованы.

– Вы так любезны, – расплылась я в улыбке. – Мне нужна информация о параллельных мирах.

– А, так вы из этих… – старушка сморщила лицо и тут же стала похожа на печеное яблоко. – Следующая комната, третий ряд, – сказала она и вновь спряталась за стеллажом.

Что значит «из этих», я не поняла, ну и ладно. Пусть буду «из этих», кем бы они ни были, лишь бы найти в книгах то, что интересует.

Я прошла в комнату. Людей и правда оказалось немного. Буквально три-четыре человека рассредоточились по помещению, медленно обходя книжные полки. Оценив количество представленной литературы, я поняла, что и пары суток на осмотр не хватит. Поэтому принялась вчитываться в корешки и, если название хоть как-то отвечало моим запросам, тут же начинала просматривать текст.

«Мариус Дэйв первым высказал теорию о множественности миров…», «… единственным, кто сумел продвинуться в изучении мировых течений, был Мариус Дэйв», «Если бы у обычного человека был магический потенциал Мариуса Дэйва, то путешествия в параллельные миры стали бы привычным делом…».

Я листала книгу за книгой, но ни в одной из них не давалось точных указаний, как открыть межмировой портал.

– Теория! Для них это только теория! – возмущенно шипела я. – Даже этот… пресловутый Мариус Дэйв не смог ничего сделать. Теоретик, черт бы его побрал!

Я топнула ногой от такой несправедливости и попыталась успокоиться. Нервничая, проблему не решить. Надо взять себя в руки и приехать сюда завтра, а потом послезавтра, а потом еще, еще и еще, пока не изучу всю доступную литературу.

Поставив книгу на место, я резко развернулась, не заметив, что рядом кто-то стоит. И со всего маха въехала локтем в мужскую грудь.

– Опять вы?! – возмутился темноволосый красавец, встреченный мной ранее у банка. – Вы вновь чуть не сбили меня с ног!

– Это вы вечно лезете куда не просят, – ответила я сердито. – Посторонитесь.

Даже красавцы иногда способны оказаться в неудачном месте в неудачный час.

Домой я вернулась совершенно раздраженной. И даже улыбающееся лицо Чарльза не подняло настроения. Скорее, наоборот.

– Алиссия, дорогая! – он вышел навстречу с белоснежной фарфоровой чашечкой в руках. – Вы утомились? Выпьете со мной кофе?

– С удовольствием.

– Прикажу принести. Пока присаживайтесь, кузина, расскажите, как прошло утро? Библиотека понравилась?

– Неплохая, – я села в кресло, – правда, системы никакой. Придется съездить еще раз.

– Так это же хорошо! – воскликнул Чарльз. – Не придется скучать. Будете посвящать свободное время книгам и благотворительности. Может быть, даже навестите сиротский приют… или чем сейчас занимаются богатые вдовы?

– О, кстати, насчет богатства…

В комнату вошла служанка с подносом, и я замолчала.

– Вы посетили банк? – Чарльз подождал, пока мы вновь останемся одни, и приступил к расспросу.

– Посетила.

– Весьма рад. Олхорд смог помочь?

– Мм, а кто такой Олхорд? – невинно поинтересовалась я.

– Мой поверенный…

– Ах, кузен, мне было бы неловко постоянно пользоваться вашей добротой, поэтому я предпочла нанять собственного. Пора привыкать к самостоятельной жизни.

– Вот как, – на лице Чарльза проскользнула озадаченность. – Но все в порядке? Вы сняли деньги?

– Пока нет, – я поставила чашечку на столик. – Поверенный придет сегодня вечером, сразу после ужина и принесет необходимую сумму. Не переживайте, Чарльз, без средств я не останусь.

– Очень на это надеюсь, – пробормотал он чуть слышно.

– Что, простите?

– Надеюсь, вы наняли умелого человека.

– Весьма умелого, – разулыбалась я. – Господин Курц хороший финансист с блестящим будущим, мы сработаемся.

– Что ж, прекрасно. Доверюсь вам, кузина.

Чарльз поднялся и уже намеревался выйти из гостиной, но остановился в дверях.

– Забыл сказать, мне надо отлучиться по делам. Вернусь перед ужином. Уверен, вы не будете скучать.

Я тут же вскочила на ноги. В смысле вернется к вечеру? А как же двести золотых?!

– Чарльз, у меня будет небольшая просьба, – подойдя ближе, я взяла его под руку и медленно повела к выходу. – Очень неудобно спрашивать, но вы должны войти в мое положение… Не одолжите двести золотых?

– Помилуйте, на что вам столько?

– На наряд. Вы же сами сетовали, что одним платьем не обойтись. Ну же, Чарльз, помогите несчастной вдове. Отдам я вам эти несчастные деньги сегодня же вечером!

 

Я говорила тихо, напирая на родственные чувства. Должна же быть у него совесть.

Кузен покачал головой, но в конце концов сдался.

– Хорошо. Ровно двести и не монетой больше, – он вынул кошель и отсчитал нужную сумму. – Держите. Экипаж тоже оставляю вам, не пешком же пойдете за покупками.

Чарльз хмуро проследил, как я ловко запрятала деньги в декольте и, вздохнув, вышел на улицу.

Весь день я провела в саду. У семейства Ильмон был удивительной красоты сад. Красочный, цветущий, с аккуратно подстриженными кустиками и резными скамеечками. А к вечеру внезапно ощутила волнение.

Хотя явного повода для тревоги не было, и я вполне уверена в исходе дела. Поверенный Курц отличался жадным характером и не мог упустить возможность легкой наживы. В этом мире людская сущность ничем не отличалась, подобные типы найдутся везде. И деньги я вроде достала… так чего волноваться?

Но сердце продолжало бешено стучать, во рту пересыхало, а взгляд сам собой возвращался к часам, следя за стрелками. До ужина оставалось полчаса… И до меня вдруг дошло, что же именно я не учла.

– Фия! О господи… Фия!

Горничная, флиртующая с конюхом за одним из розовых кустов, стремглав бросилась ко мне.

– Что прикажете, ваша милость?

– Мне нужна твоя помощь! Скорее! – Я встала и направилась в дом.

Девушкой она была умелой и весьма сообразительной. Поэтому, как только мы закрылись в комнате (подальше от любопытствующих), я отколола вуаль и посмотрела ей прямо в глаза.

– Фия, дорогая, ты должна меня выручить.

– В чем дело, госпожа Алиссия? – горничная удивленно приподняла бровки.

– Мне нужно сделать так, чтобы это платье, шляпка и вуаль выглядели как новые.

– О, не переживайте, все сделаю. Сегодня вечером, когда вы ляжете спать, я вновь все почищу и подштопаю.

– Нет, Фия, ты не поняла, – я нервно хмыкнула. – Это надо сделать прямо сейчас, чтобы к ужину я вышла в «обновке».

Боже мой, как же я упустила этот момент?! Чарльз обязательно попросит показать новое платье. С его-то скупостью.

– Но, госпожа, – горничная выглядела совершенно обескураженной. – Это невозможно…

– Невозможного не бывает, – прервала ее я. – Успеешь отчистить подол? Вот и отлично. А с остальным сама разберусь.

Я решительно сдернула с головы шляпку.

– И подай, пожалуйста, ножницы и иголку с нитками!

Кузен пришел минута в минуту. Прислуга как раз закончила накрывать на стол, и дворецкий доложил, что ужин подан.

– Добрый вечер, кузина, не скучали? – поинтересовался Чарльз.

– Нет, что вы, – я положила себе свежих овощей и полила их лимонно-медовым соусом. – У вас прекрасные розовые кусты в саду. Это какой сорт? Выглядят прелестно.

– Цветами занимаются матушка и садовник, я не вмешиваюсь. Значит, вы провели день в саду? А как же магазин?

– О, туда я тоже успела наведаться. Уложилась ровно в двести золотых, как и обещала.

– Прекрасно. Хорошее платье приобрели?

– Да, очень удобное, – ответила я, спокойно пригубив сок из стакана. Кузен оказался весьма предсказуем.

– И во сколько оно обошлось? – Чарльз напряженно улыбнулся. – Вы же не потратили две сотни на простое платье?

– Я не расточительна, не переживайте. Платье стоило сто восемь. Остальные деньги ушли на всякую дамскую мелочь.

– Ясно, видимо, мелочь тоже была необходима.

– Разумеется, кузен. Разумеется.

После ужина мы с родственником вернулись в гостиную дожидаться поверенного. А чтобы зря времени не терять, Чарльз, видимо, решил более основательно приобщиться к женской моде.

– Покажете платье? – попросил он, улыбаясь в два ряда белоснежных зубов.

– Конечно, – я с готовностью поднялась и повернулась вокруг своей оси.

– Нет, Алиссия, я говорю об обновке.

– И я о ней, дорогой Чарльз. Изумительно сидит, правда?

Кузен удивленно осмотрел меня с головы до ног и нахмурился.

– Но это тот же наряд, что был на вас поутру.

– Какая глупость! – возмутилась я. – Неужели вы, как и большинство мужчин, не можете отличить старое от нового?

– Оно точно такое же!

– Я просто очень люблю эту модель. Вы не можете отрицать, что она выгодно подчеркивает фигуру.

– Даже рюши на том же месте! – не сдавался кузен.

– Ох, мне тоже это не понравилось, хотелось разнообразия, но продавщица уверила, что последняя мода диктует именно такие украшения.

Чарльз не злился, нет. Он просто был очень поражен и никак не мог смириться, что такие деньги потрачены на… на что?

– Но шляпку-то вы новую взяли?

– Несомненно, – я повернулась боком, демонстрируя черный бант на тулье. – Очаровательная, правда? И опережая ваш вопрос скажу, что нет! Это совершенно другая шляпка! У той бант был сзади.

– Но вуаль-то у вас прежняя? – Чарльз сдвинул брови.

– Прежняя.

– Ну вот! – он хлопнул ладонью по подлокотнику. – Вот! Я же вижу, что что-то на вас есть из прежнего.

– Увы, я посчитала, что вуалью можно пожертвовать. Тем более мне необходимо было новое белье. Желаете оценить? – я демонстративно приподняла край платья на несколько сантиметров.

Кузен поспешно отвернулся.

– Алиссия, поймите правильно, я просто о вас забочусь, – пояснил он. – Молодая вдова, совсем недавно оставшаяся без мужской опеки. Вас могли обмануть.

«Ну да, – подумала я и вздохнула. – Я ведь такая наивная…»

Но вслух ничего сказать не успела, в дверь постучали.

– Господин Патрик Курц, – доложил дворецкий. – Поверенный госпожи Спиверт.

Глава 5

– Добрый вечер, госпожа Алиссия! – громогласно поздоровался Курц и приложился к моей ручке в почтительном поцелуе. – А я к вам с новостями.

– Надеюсь, с хорошими? – вежливо ответила я, отыгрывая роль. Главное – не переусердствовать. – Мы с кузеном очень рассчитываем на наследство бедного Бенджамина.

– Ваш супруг, без сомнения, был хорошим человеком, раз смог оставить такую сумму, – Курц похлопал по портфелю, набитому документами. – У меня с собой все отчеты.

– Позволите? – Чарльз протянул руку.

– Вынужден отказать, – портфель тут же был убран за спину. – Вы, господин Ильмон, хоть и кровный родственник моей клиентки, но все же первой ознакомиться должна она сама.

Кузен выдавил небрежную улыбку.

– Вы правы. Алиссия, дорогая, не хотите принять дела?

Я вопросительно глянула на поверенного, ожидая подсказки. Но из-за вуали тот не мог увидеть моего взгляда, а жаль.

– Господин Курц, – сказала я. – Что с бумагами? Все в порядке?

– Почти, госпожа Алиссия. Небольшие затруднения, но, право, они продлятся не дольше одной-двух недель.

– Какие затруднения? – придав голосу изрядную дозу удивления, вопросила я.

– Все счета заморожены, – Курц вновь схватился за портфель. – Нынче вступление в наследство быстро не делается. Не слышали последних указов? Внесены изменения в процедуру переоформления счета, вот тут у меня все выписки… Но, как понимаете, глянуть на них сможете только потом.

– Подождите! – Чарльз поднялся с кресла. – Какие указы? Какая задержка?! Мой поверенный сказал, что никаких проблем быть не должно!

– Ваш поверенный? – Курц наморщил лоб. – Из нашего банка? Сожалею, господин Ильмон, но указ вышел два дня назад и, возможно, ваш поверенный не успел об этом сообщить.

– Я разговаривал с ним позавчера, когда кузина только прислала телеграмму…

– Вот видите! Так что, госпожа Алиссия, не переживайте, максимум через две недели вы получите свои деньги. Никуда они не денутся, у меня все под контролем.

Я довольно кивнула.

– Благодарю, господин Курц. Отрицательный результат – это тоже результат. Идемте, провожу вас до выхода.

Дворецкий поджидал у дверей, но его зачем-то позвал Чарльз, и я успела сунуть Курцу кошель с золотом.

– Идеально сработано! – шепнула я. – Но что делать, если кузен спросит у своего поверенного про изменившийся закон?

– Пусть спрашивает, – так же тихо ответил он. – Закон действительно вышел. Мне даже лгать не пришлось.

– Так получается, вы взяли деньги ни за что?

– Такова жизнь, госпожа, – ухмыльнулся Курц, сноровисто пряча кошель. – Каждый выживает как может.

Я вернулась в гостиную и увидела, как Чарльз стоит у камина с бокалом в руках. И пьет он вовсе не сок.

– Что это? – я принюхалась.

– Виски. Хотите?

– Нет, спасибо. Неужели вас так расстроила ситуация с наследством? Оно же не исчезло, нужно подождать лишь пару недель. Это не так уж и долго.

– Иногда это целая жизнь, – кузен сделал большой глоток, разом допивая всю жидкость, и крикнул: – Морриган! Еще виски!

Дворецкий послушно наполнил бокал, но, когда выходил из комнаты, я заметила осуждающий взгляд, брошенный на хозяина. Чарльз часто пьет?

– Алкоголь на самом деле не помогает от плохого настроения, – заметила я, направляясь к лестнице на второй этаж. – Это самообман.

– Да что б ты понимала! – неожиданно крикнул Чарльз, со всей злости швыряя бокал на пол. Стекло тут же разбилось на мелкие осколки. – Я погиб! Погиб! Это был последний шанс.

От неожиданности я даже остановилась. История принимала интересный оборот, и я просто не имела права не удовлетворить женское любопытство.

– Какой шанс?

Чарльз глянул на меня совершенно безумным взглядом, а потом сел в кресло и закрыл лицо руками.

– Эй… Кузен? – Я подошла ближе. – Какой шанс? О чем вы говорите?

– Ни о чем, Алиссия, – его голос звучал глухо. – Идите в комнату. И простите за эту безобразную сцену.

– Нет уж. Если вы можете позволить себе наплевательское отношение к родственным чувствам, то я к такому не приучена. – Я взяла стул, поставила напротив кресла и села, приготовившись к откровенным беседам. – Это из-за денег? Вы расстроены, что мое наследство недоступно?

– Вы слишком проницательны, – промолвил Чарльз. – Впрочем, я знал, что это плохая идея, но все же надеялся… Да что уж теперь говорить. Я в полном дерьме, дорогая кузина! В полнейшей клоаке, – он опустил руки и усмехнулся. – Как там писали предки в манускриптах? «И только смерть очистит его честь», это как раз про меня.

– Не говорите глупостей, – я нахмурилась. – Какая смерть?

– Моя, конечно.

Чарльз был молод. Очень молод. Симпатичный, воспитанный, он не мог от нечего делать прощаться с жизнью. Значит, тут и правда замешано что-то ужасное.

Боже мой, но почему я вечно оказываюсь ввязана в то, до чего мне не должно быть никакого дела?

Я вздохнула.

– Расскажите, что случилось, и вместе подумаем, чем можно помочь.

Во взгляде кузена затлела надежда. Совсем крохотным угольком, она еле теплилась, грозясь вновь погаснуть от любого неудачного слова.

– Я проиграл дом, – шепнул он. – Нашел документы в отцовском сейфе и поставил их на кон. Осталось десять дней, чтобы выплатить долг деньгами, а потом… Я даже боюсь представить, что будет потом.

– Вот как… Игрок, значит. Карты? Скачки? Что там еще популярно у местной золотой молодежи? – я закусила губу, раздумывая, что делать.

– Преферанс. Там многое зависит от умения, а не от везения, поэтому я рассчитывал на победу.

– Но проиграли. Ясно… А тут вдруг кузина вовремя овдовела, как не воспользоваться…

В моей голове роились мысли, пытаясь выстроиться в одну логическую цепочку, но пока не получалось.

Чарльз резко встал и прошел к камину. В зеркале, висящем над каминной полкой, отражалось бледное лицо.

– Можете меня осуждать, но это был единственный шанс. Скоро вернутся отец с матушкой. Как я посмотрю им в глаза? Как я скажу, что возвращаться уже некуда? – он обернулся. – Вы думаете, ваш приезд был радостью? Как бы не так! Отец сказал, чтобы ноги вашей тут не было. Я собирался написать телеграмму с отказом в гостеприимстве, но подумал, что это хороший шанс: богатая родственница под моим покровительством. Что может быть лучше?

Его откровения оказались весьма неожиданными. Значит, не только я нечиста на руку, да? Совесть, которая изредка давала о себе знать, тут же утихомирилась.

– Вы думали обокрасть меня? – спросила я тихим и холодным голосом.

– Нет, рассчитывал уговорить. Алиссия, я подлец, но не настолько, – серьезно ответил Чарльз.

«И я не настолько», – подумалось мне.

– Теперь все понятно. Что ж, кузен, прикажите Морригану налить виски в два бокала, будем думать, как выпутаться из этой передряги.

– Вы… Вы все-таки поможете? – На его лице отразилось небывалое изумление. – Дадите денег? Но зачем вам это надо? Вы не обязаны. Я хотел лишь воспользоваться вами.

– Считайте, что я успела обрести родственные чувства, – ответила я и отстегнула вуаль. – Но начнем мы разговор, пожалуй, с другого… Например, с того, что меня зовут Алиса и я никогда не была замужем.

 

– …Поэтому, когда на вокзале вы обратились ко мне «Алиссия», я даже не сразу сообразила, что зовут не меня, – призналась я.

Бутылка, принесенная дворецким, уже подходила к концу, и Чарльз намеревался запросить вторую, уж слишком неожиданными оказались подробности.

Конечно, я ни слова не сказала о попаданстве! Просто упомянула, что приехала в город недавно, хотела найти работу, но встретила на улице злобного бородача, который едва не надругался над моей скромной девичьей честью. Ну а дальше врать не пришлось, события вполне вписывались в историю.

– А где же настоящая Алиссия? – спросил Чарльз.

– Как понимаю, задержалась именно из-за нового закона. Оформляет наследство и, возможно, появится после.

– И денег у вас нет?

– Нет. Но зато есть неплохие мозги. – Я проследила, как кузен допил последние капли и отобрала стакан. – И я готова потратить свое время, силы и идеи на вас. А в обмен прошу лишь возможность воспользоваться вашим гостеприимством.

– Но отец и матушка…

– Они приедут к концу месяца, вы сами так говорили. К этому моменту меня уже здесь не будет. А если вдруг появятся раньше… Что ж, скажете, что кузина приехала неожиданно. А я клятвенно подтвержу, что вы присылали телеграмму с отказом, но моя природная наглость все-таки решила нанести визит.

– Отец меня убьет. – Чарльз потер лоб.

– Если узнает про дом, вам тоже не жить, – напомнила я. – Ах, Чарльз, давайте оставим эту мелодраму романтичным подросткам! Я нужна вам, вы нужны мне, и только это имеет значение.

Кузен долго смотрел куда-то поверх моей головы, видимо, расставлял приоритеты. Я не торопила. В конце концов, это ему нужна помощь. Сама-то выживу, даже если сейчас буду вышвырнута из дома (что, впрочем, он и собирался сделать, когда узнал, что денег не видать), а вот самому Чарльзу без посторонней помощи придется туго.

– Мне надо достать деньги, – наконец произнес он. – Чтобы погасить долг и забрать обратно закладную.

– Я вам в этом помогу.

– Как? Что вы можете? Без связей, без имени! – Чарльз поморщился, махнув в мою сторону рукой, но вдруг замер. – А впрочем… Вы довольно миловидны. И волосы не брили… Алиссия, душа моя, вы и правда могли бы оказать услугу.

– Рада, что вы это понимаете, – я пожала плечами. – Давайте придумаем план действий и отыграем обратно дом.

– Нет, его не отыграть, это слишком темное дело. А вот попробовать достать деньги можно. – Кузен вскочил и принялся мерить шагами гостиную. – И я даже знаю как.

– Надеюсь, это что-то законное?

– Несомненно. Вы просто выйдете замуж в течение десяти дней.

– Стоп, стоп, стоп! Это не совсем та помощь, что я имела в виду! – ошарашенно возмутилась я.

– Да бросьте! Что не так?

– Я не хочу замуж.

– Все девушки этого хотят. Подумайте сами, – Чарльз остановился передо мной, – это будет не просто мужчина, а очень и очень богатый господин. Вы сами говорили, что приехали в город за лучшей жизнью, а что может быть лучше удачного замужества?

– Нет-нет. Что за глупости? – Я хотела встать, но Чарльз положил мне руки на плечи, удерживая на месте. – Меня это не устраивает.

– Но почему? – Он опустился на одно колено. В его глазах, которые совсем недавно были пустыми и обреченными, заискрились молнии. – Я уже все придумал. Не будем рушить легенду, что вы Алиссия Спиверт, наследница огромного состояния. На одно ваше приданое выстроится очередь женихов! А потом наши поверенные… да-да, душа моя, оба поверенных, они друг друга стоят, поверьте!.. Так вот, наши поверенные что-нибудь придумают. Вы оплатите мне дом из средств супруга, а потом останетесь жить в неге и роскоши.

Я слушала Чарльза и поражалась, как быстро меняется настроение у человека. В своих мечтах он уже был свободен от обязательств и вполне счастлив.

– И по закону жанра этот супруг будет старым и уродливым? – фыркнула я. – Нет уж. Выходите за него замуж сами, раз так хочется.

– Почему старый? Я планировал сосватать вас соседу, а ему не больше сорока. Алиссия, он идеальный вариант.

– Нет! Я не о такой помощи говорила!

Чарльз тут же помрачнел.

– Жаль, – он поднялся с колен и пересел на стул, – Мариус Дэйв был неплохим кандидатом.

Я открыла рот, чтобы отказаться от сделки и скинуть к чертям маску вдовы Спиверт, но вовремя остановилась.

– Мариус Дэйв? – переспросила с недоверием.

– Да, его усадьба граничит с нашей.

Мариус Дэйв… Тот, чье имя постоянно упоминалось в книгах. Ученый, который ближе всех подошел к путешествию в параллельные миры.

Господи, он же мой билет домой!

– А знаете, Чарльз, пожалуй, я соглашусь. Ваши доводы убедительны. Только отправьте настоящей кузине телеграмму, чтобы уж точно не приезжала.

К завтраку я спускалась без надоевшей шляпки. И это было таким облегчением, что ни в сказке сказать ни пером описать. Смотреть на мир через темную сетку оказалось весьма неприятно.

Морриган и остальная прислуга не знали, когда именно умер Бенджамин Спиверт, и спокойно встретили мой измененный вид, удовлетворившись словами Чарльза об окончании срока вдовства. Ну а Фия благоразумно молчала.

– Алиссия, доброе утро! – улыбнулся кузен.

– Доброе, Чарльз.

– Вы чудесно выглядите. Сразу видно, что весть о скором замужестве сказалась на настроении. А вы еще отказывались! Так и упустили бы свое счастье.

Я скептически приподняла бровь. Он правда считает, что все женщины мечтают о браке? Хотя этот мир существует по старым правилам, здешние дамы не могут жить без надежного мужского плеча.

– А у меня, кстати, хорошая новость, – продолжил Чарльз, прямо-таки лучась благодушием. – Этим утром Морриган отнес к господину Дэйву приглашение на ужин. Ответ еще не получен, но я уверен, он придет.

– Так скоро? – удивилась я.

– А чего тянуть? Времени осталось немного.

– Но мне бы желательно посмотреть на него заранее. Да и познакомиться лучше случайно. Например, нечаянная встреча в магазине или на прогулке.

– А чем мой дом вас не устраивает? – не понял Чарльз.

– Тем, что слишком сильное давление спугнет жениха, – объяснила я.

– Глупости какие. Он просто придет на ужин, и мы культурно обговорим предстоящий брак.

О как… Неужели удача вновь оказалась добра, и господин Мариус Дэйв мечтает о супруге? Это, конечно, существенно облегчало задачу.

– Ах, так ваш сосед ищет жену? – уточнила я, улыбаясь и радуясь традициям этого мира.

Но радость оказалась поспешной.

– Если бы! Дэйв – закоренелый холостяк. – Чарльз отломил половину сдобной булочки и передал этот кусок мне. – И уговорить его вступить в брак – ваша непосредственная задача. Готовьтесь, Алиссия, сегодня вечером вас ждет серьезная работа.

Ближайшую пару дней мне надлежало выходить из дома в вуали, дожидаясь, пока прислуга растреплет всем желающим, что срок вдовства подходит к концу. Чарльз особо просил действовать по правилам и не позорить семейство Ильмон.

– Традиция такая, – говорил он. – Будьте добры придерживаться.

– А ваши соседи разве не знают, когда именно господин Спиверт скончался? – поинтересовалась я.

– Уверен, что нет. Спиверты были замкнутыми, светских приемов избегали. Да и Форчистон, откуда он родом, находится далеко от нашего городка.

Кузен был уверен, что проблем не предвидится, а мне тем более было все равно. Признавшись в подмене, я переложила свои проблемы на его плечи. Хочет помощи? Пусть обеспечивает безопасность.

В общем, готовясь к первому свиданию с предполагаемым женихом, я вновь нацепила шляпку с вуалью. Это, конечно, выглядело не слишком соблазнительно, но для знакомства неплохо. Всегда можно сыграть на мужском любопытстве и постепенно открывать лицо, посвящая Мариуса Дэйва во вдовью тайну. Люди этого мира живут без телевидения, а значит, то, что срабатывало у каждой второй героини простенького сериала, здесь должно сойти за экзотическое новшество.

Единственное, что удручало: сосед так и не подтвердил присутствие на ужине. А вдруг совсем не придет?

С такими мыслями я смотрела в зеркало и поправляла бант на шляпке, изредка косясь на часы.

– Пришел! – Чарльз заглянул ко мне без стука, на ходу поправляя шейный платок. – Дэйв пришел! Никого не предупредил и пришел на полчаса раньше!

Он побежал на первый этаж встречать дорогого гостя, а я глубоко вздохнула, успокаивая нервы. «Ну что, Алиса, настал твой выход. Давай, детка, не посрами актерский кружок, который ты посещала в третьем классе».

Я вышла из комнаты и начала медленно спускаться по лестнице. У самого подножия стояли Чарльз и высокий темноволосый господин в черном сюртуке. Радоваться заранее приятной внешности жениха не хотелось: рост ни о чем не говорил, мужчина мог оказаться кривоносым и косоглазым. Такого соблазнять совершенно не хотелось, но я понимала, что на кону не только деньги кузена, но и мой обратный билет. Поэтому широко улыбнулась, танцующей походкой (как поступают все киношные дивы) пробежала оставшиеся ступеньки и… оступилась.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?