Рыбный король

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Рыбный король
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 1

Большая снежинка плавно описала круг и плюхнулась в глиняную кружку тролля Джекери. Он стоял на террасе каменного дома и смотрел на искусственное озерцо, которое раскинулось неподалёку. Вода за ночь подмёрзла и покрылась коркой льда, и теперь с той стороны на него смотрел огромный осётр, выпучив глазищи.

– М-да, – многозначительно проговорил Джекери и хлебнул горячий чай.

Тролль всего две недели назад вместе с братишкой и младшей сестрёнкой перебрался в Черристоун и купил хороший участок, чуток заболоченный и на самой окраине. Невысокая гора нависала над домом и бросала длинную тень на огород, где чахли петрушка с укропом, припорошенные снегом. Зато отсюда открывался красивый вид на морскую бухту. Бывший хозяин отдал землю и дом почти даром, видимо, торопился. Оставшееся золото Джекери потратил с умом, купил лицензию. Правда, она была последней, так что проблема выбора отпала сама собой. Рыбная ферма! Разве мог тролль мечтать о таком счастье?

– А-а-а! – мимо Джекери, чуть не сбив его с ног, пробежала сестрёнка Лушка, держа в руках коньки, следом за девушкой поскакал лопоухий пёс, повизгивая от радости.

Сестрёнка за последний год вытянулась и окрепла, а то всё хиленькая по меркам троллей была. Сейчас же она могла одним ударом уложить на лопатки любого эльфа. Лушка быстро надела коньки и встала на лёд, осётр закатил выпученные глаза и раззявил зубастую пасть.

– Стой! – заорал Джекери, бросил кружку и побежал за сестрёнкой.

Лушка успела добраться до середины озерца, как лёд проломился, и она с воплем провалилась в воду.

– Вот же дурында! – Джекери подполз к пролому, схватил сестрёнку и вытащил из воды.

Лёд опасно затрещал под ними, явно не справляясь с тяжестью. Джекери рванул к берегу, где лопоухий пёс прыгал и лаял, виляя хвостом.

– Чего шумите в такую рань? – из окна показалась лохматая голова братишки Ругги.

– Я на коньках каталась! – звонко расхохоталась Лушка, повиснув на шее Джекери.

– А если бы утонула? – пожурил он сестрёнку, поставив её на ноги.

– Ой, там глубина всего по пояс, – Лушка стянула с себя коньки, подхватила пса и побежала к дому, сверкая босыми пятками.

Осётр высунулся из воды и жалобно посмотрел на тролля. Джекери зачерпнул ковшом из бочки, стаявшей под навесом, сухой, дроблёный корм и сыпанул его в воду, а потом поторопился домой. Лушка уже вовсю хозяйничала у печки, а рядом с ней на тарелке стремительно росла гора блинчиков. Чуть кривоватых и с дырками, но всё равно вкусных. Джекери поставил греться пузатый чайник, ступеньки затрещали, и к ним на кухню спустился Ругги.

– Что у нас на завтрак? – братишка погладил пса за ушком и уселся на лавку, вытянув длинные ноги.

– Блинчики, – отозвалась Лушка.

– И яичница, – добродушно улыбнулся Джекери, ставя на стол сковороду, где уместились жареное мясо, картошка, сало, помидоры, лук с чесночком и три крохотных яйца. – Будем правильно питаться, по городскому.

– Хо-хо! – потёр ладоши Ругги. – Мне нравится эта затея!

– Зелени надо больше кидать, – Лушка закончила дарить блинчики и притащила их на стол. – Это помогает пищеварению.

– Ну, ладно, – не стал спорить Джекери и покрошил в яичницу зелёный лук.

Они уселись за стол и набросились на еду. Джекери сунул под стол косточку, угостив пса, Ругги откидывал ложкой зелёный лук и выбирал из яичницы мясо, а Лушка нацелилась на помидоры.

– Сегодня новых мальков привезут, – Джекери облизнул вилку. – Надо новое озеро выкопать.

– Я схожу на рынок, заодно оплачу наше место для торговли, – щёчки Лушки порозовели.

– Чего это ты туда зачастила? – поинтересовался Джекери.

– Ухажёр, – хохотнул Ругги.

– Ой, не наговаривай! – прикрикнула Лушка на брата и ещё больше раскраснелась.

– Ты только на эльфов не заглядывайся, – попросил Джекери.

Лушка фыркнула и поджала пухлые губки. Джекери хоть виду не подавал, но очень переживал за сестрёнку. Вдруг кто обидит её?

– Леденцов купи, – попросил Ругги.

– На свидание собрался? – хитро сощурилась Лушка.

– Я?! – испуганно встрепенулся Ругги, и его непослушные чёрные волосы стали ещё больше топорщиться в разные стороны. – Не говори глупости!

– А я видела, как ты соседке глазки строил, – не унималась Лушка.

Джекери усмехнулся, он тоже стал замечать, что братишка заглядывается через забор на красивую орчиху, которая держала теплички с овощами. Ругги побагровел от смущения и закашлялся. «Хороший день», – подумал Джекери, не зная, что их приключения в Черристоуне только начинаются.

Глава 2

Джекери закатал рукава рубашки, закинул на плечо лопату и собрался выйти на улицу, как тут по ступенькам вприпрыжку сбежала Лушка. Сестрёнка надела нарядное синее платьице с огромным бантом сбоку, щёчки нарумянила краской, да и глазки подвела угольным карандашом. Она потянулась за меховой курткой, и Джекери не удержался и спросил:

– И куда это ты собралась?

– На рынок, – вспыхнула Лушка и кокетливо поправила бант. – Ты, что ли, забыл?!

– А чего так вырядилась?

– Это вы с Ругги можете целыми днями ходить в штанах с вытянутыми коленками, – ехидно ответила сестрёнка. – А мне скоро восемнадцать годков стукнет!

– Да похоже, что уже тебя где-то стукнуло, – пробурчал Джекери.

– Девушкам положено выглядеть красиво! – топнула ножкой Лушка, отчего шапки, сложенные на полке, посыпались на пол.

Сестрёнка не стала дожидаться новых упрёков и выскочила за дверь.

– М-да, – многозначительно промолвил Джекери, сам ведь виноват, что не дал Лушке хорошего воспитания. – Ругги, чёрт тебя схвати за ногу, пошевеливайся!

– Иду! – откликнулся братишка, и дом затрясся от его шагов.

Они обошли озерцо с проломанным льдом, откуда на них укоризненно пялился осётр. Двинулись вдоль тени горы, подыскивая новое место для водоёма под мальков.

– Давай здесь, – Джекери указал на более-менее ровное место.

– Ага, – кивнул Ругги и занёс лопату над землёй, в это самое мгновение за забором появилась орчиха с огромной, неподъёмной на вид, лейкой. – Елевана…

Лопата опустилась, наскочила на камень, который отскочил прямо в лоб Джекери. Ругги же слишком сильно надавил на неё, древко хрустнуло, и братишка полетел на землю, беспомощно размахивая руками. Орчиха приблизилась к забору, откинула на плечо тяжёлую, чёрную косу и низким, раскатистым голосом промолвила:

– Добрый день, мальчики!

– О-о-о! – только и смог выдавить из себя Ругги, поднимаясь с земли.

«Вот же ведьма»! – подумал Джекери, но нашёл в себе силы дружелюбно помахать рукой соседке.

– Чудесный день! – проворковала Елевана.

– Ага! – расплылся в широкой улыбке Ругги.

Джекери укоризненно покачала головой и отвесил братишке подзатыльник, чтобы тот не забывал про работу.

– Прости, нам некогда, – крикнул он орчихе. – Скоро мальков привезут, надо им дом вырыть.

– Только под мой огород подкоп не делайте, – хохотнула Елевана, явно на что-то намекая.

Тролли переглянулись, тяжко вздохнули и взялись за работу. Земля большими комьями полетела в разные стороны. Спина Джекери взмокла, мышцы на руках болели от натуги, жутко хотелось пить.

– Давай отдохнём! – взмолился Ругги.

– Ох, давай! – простонал Джекери и схватился за поясницу.

Вот в дикой природе всё происходит само собой, наметала икру рыба, а потом те сами вылупляются и добывают себе пропитание. А на рыбной ферме надо сперва чёртов водоём выкопать, потом воды натаскать с колодца, водоросли всякие напихать, а уж затем мальков в новый дом запускать. Джекери был бы и рад заняться чем-нибудь другим, да только в Черристоуне сперва надо лицензию приобрести. А тролль и так последнюю купил, тут уже ничего не поделаешь.

– Джекери! – прошептал Ругги. – Соседка ещё поливает огурцы?

– Зачем тебе огурцы? – недоумённо переспросил тролль у братишки.

– О! – закатил глаза Ругги, показывая, что Джекери его неправильно понял.

Они едва успели выкопать новый водоём, как подъехала повозка, гружённая бочками. Джекери расплатился золотыми монетками, а потом помог мужичку сгрузить добро.

– Мальки малявочки, – с нежностью в голосе пробормотал тролль. – Растите большими! Потом мы вас съедим! Ах-ха-ха!

– Эти гады из Шайтан-сити, – предупредил мужичок, запрыгивая на повозку и дёргая лошадь за поводок. – Будь с ними осторожен!

– Ага! – радостно кивнул Джекери и покатил бочку к новому водоёму, где Ругги уже садил водоросли, странно вытягивая шею и поглядывая на соседский огород.

Солнце поднялось очень высоко, тень горы удлинилась, и осётр зарылся в тину на дне озерца перед домом. Джекери откупорил бочку и стал сливать воду из неё в новый дом для мальков. Один из живчиков высоко подпрыгнул и вцепился в указательный палец Ругги.

– А-а-а! – завопил братишка и затряс рукой.

– Ты же его прибьёшь! – Джекери схватил его за руку и аккуратно снял зубастого малька с выпученными глазёнками. – У-и-и, плыви, малыш!

Тролль бросил малька в воду, а Ругги обиженно промолвил:

– Он мне чуть палец не сожрал!

– Да он просто голодный был, – добродушно ответил Джекери. – Принеси корм, я пока вторую бочку опорожню.

Братишка, ругаясь вполголоса, чтобы случайно не услышала соседка, поторопился за сухим кормом. Джекери перевернул вторую бочку, вода на его глазах вскипела, серебристые мальки бросались друг на друга.

– Радуются, – усмехнулся тролль, с любовью поглядывая на озерцо.

Глава 3

Тролли, покончив с работой, уселись на кухне за столом. Джекери поджарил гренки с чесночком, а Ругги заварил крепкий чай. Но едва они поднесли кружки к губам, как громыхнула входная дверь, отчего аж посуда в навесных шкафчиках зазвенела от негодования.

– Лушка! – прикрикнул Джекери на сестрёнку. – Дом же не железный, развалится!

 

Тролльчиха заскочила на кухню, и судя по горящему гневному взору, дела были плохи. Она швырнула на стол кулёк с леденцами и выпалила:

– Почему жизнь несправедлива ко мне?!

Джекери крякнул и почесал затылок, не зная, как подбодрить сестрёнку.

– А ты поменьше на эльфов заглядывайся! – усмехнулся Ругги, выудив из кулька золотого петушка на палочке.

Хрясь! Лушка одним движением сбила леденец, и теперь у братишки осталась лишь палочка.

– Болван! – выкрикнула тролльчиха и умчалась в свою спальню.

Лопоухий пёс выбрался из-под стола и жалобно заскулил.

– М-да, – пробормотал Джекери и сунул пёсику сахарную косточку, тот сразу же замолчал и довольно засопел, утаскивая лакомство в тёмное местечко.

– Ну, а что я плохого сказал? – обиделся Ругги.

– Она же девочка, – ласково промолвил Джекери. – С ней надо помягче.

– А если бы она чуток промахнулась и снесла мне голову с плеч, а? – возмутился Ругги.

Джекери махнул рукой на братишку, не желая больше обсуждать плохое настроение сестрёнки, но на сердце остался гаденький осадочек. «Ох, доберусь я до эльфа, – подумал тролль. – Острые уши ему оторву»!

Лушка, когда успокоилась, принесла Джекери розовую бумажку, дозволяющую троллям торговать рыбой и прочими морскими гадами на местном рынке. Жизнь потихоньку налаживалась. Джекери подготовил небольшие бочки на завтра, чтобы в них перевезти рыбу, договорился с соседом о телеге, а потом потопал вылавливать подросшую рыбку. Ругги тем временем наточил ножи и тесаки, а затем рассовал по карманам леденцы, прихватил плетёную корзинку и отправился к орчихе за свеженькими овощами. Джекери посмотрел на деревянный ящик, в котором пылились помидоры и огурцы, укоризненно покачал головой, но братишку останавливать не стал.

Сестрёнка всё ещё дулась, ходила и топала, аж потолок сотрясался. Джекери разделал хороший кусок мяса, завернул в него тёртую морковь, имбирь и чесночок, завернул в рулет и сунул в печь. Заодно тролль поставил огромную кастрюлю и закинул в неё говяжьи косточки, чтобы бульон был наваристее. Джекери придвинул к окну кресло, уселся в него и развернул местную газетёнку «Тихий вестник». Тролль раньше не любил читать, но городская жизнь обязывала быть в курсе последних новостей. Он зашевелил губами, напряжённо вглядываясь в мелкие, корявые буковки. «Изумрудный город снова выпустил на волю драконов! – кричали заголовки, тролль указательным пальцем почесал за ухом. – Это недосмотр или вопиющая безответственность?! Кто виноват? Кого казнить»?

– Ох, и страсти же вокруг творятся, – потрясённо пробормотал Джекери и перевернул страницу.

«Вишнёвый король раздаёт привилегии своим фавориткам! Безобразие! Где честный отбор невест?! Где испытания огнём и водой?! Казнить лиходеек»!

– Батюшки! – изумился Джекери. – Хорошо, что Лушка ещё по-настоящему ни в кого не влюбилась!

Третья страница «Тихого вестника» пестрила объявлениями: «Продам енотовую шубу вместе с молью. Солёные грибочки за медячок. Приворот за полцены. Жабы ядовитые для лечебных целей». Жизнь в Черристуоне кипела. «Я бы от грибочков не отказался», – подумал Джекери,свернул газету и подпрыгнул на кресле, испугавшись до чёртиков. С той стороны окна на него подозрительно уставился тощий эльф, похожий больше на скелет, чем на нормального мужика.

– Чего надо? – крикнул тролль.

– Это просто невыносимо! – завыл дурным голосом эльф, потрясая кулаками. – Ваш дым идёт на мой дом! У меня всё жильё пропахло вашим чёртовым мясом!

– Ну, а я-то чем могу помочь? – недоумённо пожал плечами Джекери.

– Затушите печь! – потребовал тощий эльф.

– Ага, разбежался, – огрызнулся тролль. – Может, мне ещё готовить перестать? Воздухом одним питаться?

– Я подам на вас жалобу! – пригрозил сосед.

Джекери рассвирепел, выскочил на улицу и схватил за грудки тощего эльфа.

– А я тебе… – договорить он не успел, на крыльцо выбежала Лушка, увидела их и разрыдалась. – Вали отсюда!

Тролль оттолкнул эльфа и кинулся к сестрёнке, а сосед бросился наутёк, только пятки засверкали.

– Ты чего, Лушенька?

– Ты всё испортил! – навзрыд проговорила тролльчиха и страдальчески заломила руки. – Это батя моего жениха, понимаешь?

– Ничего себе! – присвистнул Джекери.

Воя от горя, Лушка понеслась в свою комнату, сбив по пути ящик с овощами. Красные помидоры раскатились по разным углам. Лопоухий пёс осторожно выглянул из кухни.

– М-да, – проговорил Джекери, с горечью осознав, что в лесной чаще им всем жилось намного проще.

Глава 4

Небо к вечеру затянуло серыми тучами, а вскоре и метель подоспела. Тролли сидели за столом, но никто не разговаривал. Нос Лушки покраснел и раздулся от бесконечных слёз, Ругги выглядел не лучше, ведь долго на морозе простоял, пока орчиха собирала для него в тепличке свежие овощи. Джекери не лез к сестрёнке с братишкой с расспросами, почёсывал пса за ушком да едой наслаждался. А то вот так невзначай влюбишься в кого-нибудь и с голоду начнёшь пухнуть. Джекери напомнил Лушке и Ругги, что они завтра рано утром едут на рынок, а потом с чистой совестью пошёл спать.

Быть старшим братом – ох, как непросто! Ругги рос драчливым и всё время возвращался домой с разбитым носом. Лушка же была слишком любопытной, то к русалкам повадится ходить в гости, то к лешему забредёт на огонёк. А Джекери их утешал, как мог, где ругался, требуя послушания, а порой баловал сладостями. Тролль поскрёб пальцами подбородок, тяжко вздохнул и повернулся на правый бок. «И вот сдался же ей этот эльф», – Джекери сладко зевнул и закрыл глаза. Усталость взяла своё, и тролль блаженно заснул.

Утром Джекери проснулся от воя, он открыл глаза и прислушался. Кто-то заунывно тянул высокие ноты, срываясь местами на визг. Джекери приподнялся на локтях, кровать под ним заскрипела, и вдруг всё разом стихло, даже ветра за окном было не слыхать. «Показалось», – подумал тролль, зевнул и опустил босые ступни на пол. Дом за ночь выстыл, казалось, будто на лёд ноги поставил. Джекери быстро нащупал тапочки, надел их и потопал в ванную. Городская жизнь вновь преподнесла сюрприз троллю: трубы перемёрзли, и вода текла тонкой струйкой.

– М-да! – пришлось умываться холодной водой, отчего аж зубы ломить начало.

Джекери причесался, всё-таки не абы куда, а на рынок собрался, надо, как говорится, уметь и лицом торговать. Ха! Чуток поскрёб бритвой подбородок, плеснул на себя ароматической воды, а потом спустился на кухню. Лушка успела нажечь блинов, и те сиротливо лежали на большой тарелке. Ругги не испугался и залил их кленовым сиропом. Тролли позавтракали, оставили лопоухого пса охранять дом, а сами поехали на рынок.

Место Лушка заполучила хорошее, в самом конце длинного ряда. Пусть немноголюдное, но зато солнечное. Тролли разгрузили бочки с рыбой, сестрёнка быстро разложила на деревянном столе плошки и миски, расставила ножи и присела на скамеечку. Джекери и Ругги надели кожаные фартуки, закатали рукава и принялись разделывать рыбу.

– Фи! – рядом с ними появилась тощая, щекастенька тётка-выдра с волосами, собранными в пучок на затылке.

Тролли переглянулись, но из вежливости промолчали. Тётка-выдра оказалась их соседкой, на своём прилавке она стала раскладывать пакетики с чаем и пахучими травами. И надо сказать, делала она это красиво, успевая улыбаться прохожим. Джекери почесал затылок, толкнул Лушку в плечо и кивнул на соседку. Сестрёнка быстро сообразила, на что брат намекает, выставила отрезанные рыбьи головы на деревянную доску и сунула им в пасти по пучку петрушки. Джекери широко улыбнулся и подбоченился, тётка-выдра закатила глаза, мол, хуже ничего она ещё не видала.

Солнце потихоньку высоко поднималось над Черристоуном, рынок оживал, отовсюду слышались бойкие голоса. Лишь в самом конце ряда царила тишина, нарушаемая тяжкими вздохами. И если у тётки-выдры хоть изредка покупали, то к троллям никто и близко не подходил.

– Джекери, мы столько рыбы за раз не съедим, – Ругги воткнул нож в доску и присел на скамейку рядом с сестрёнкой.

– Вам надо амулет на удачу купить, – многозначительно промолвила тётка-выдра.

– Ещё чего, – огрызнулся Джекери. – Тебе-то он, смотрю, не особо помог.

– У меня постоянные покупатели, – гордо заявила торговка, тряхнув головой.

– Ну, и у нас они будут, – пробурчал Джекери.

Время неспешно катилось к обеду, тролли знатно проголодались. Джекери в железном тазу развёл огонь, сверху положил прутья, а поверх них выложил рыбку. Лушка посыпала солью и взялась резать петрушку, Ругги следил, чтобы еда не подгорела. Вскоре обед был готов, да только тролли потянулись к рыбке, как у прилавка выстроилась очередь. Уж больно всем захотелось отведать жареной рыбки. Что же делать-то?! Джекери почесал затылок, выдал сестрёнке самый маленький хвостик и стал рыбку продавать. Ругги поворчал немного, но тут один старичок заинтересовался рыбьими головами. Братишка разрубил их тесаком наполовину и сложил в корзинку. Старичок с довольным видом отправился домой, что-то напевая себе под нос.

Джекери отдал последнюю рыбёху и пожелал приятного аппетита. Сегодня они и без амулета справились! Джекери похлопал братишку по плечу и заметил, как неподалёку тощий эльфёнок толкает впереди себя тележку со сладостями. Лушка мигом подобралась, откинула обглоданный хвостик и поправила красную косынку. Эльфёнок заметил тролльчиху, лихо заломил шапку на затылке и направился в их сторону. «Ой-ой»! – подумал Джекери и не ошибся, Лушка счастливо заулыбалась, того гляди прилавок перевернёт.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?