Русь без креста. Язычество – наш «золотой век»

Tekst
8
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Русь без креста. Язычество – наш «золотой век»
Русь без креста. Язычество – наш «золотой век»
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 33,33  26,66 
Русь без креста. Язычество – наш «золотой век»
Audio
Русь без креста. Язычество – наш «золотой век»
Audiobook
Czyta Андрей Ванлов
15,52 
Szczegóły
Cytaty 2

Кроме того, там же, на Балтийском Поморье, четверг называли «перундан». Четверг посвящали Громовержцу во многих календарях – немецкое «доннерстаг» – день грома или Доннара-Громовержца, английское Thursday – память о Торе, в языках романских народов, наследников Римской империи, название четверга переводится как день Юпитера. Наконец, современное селение Prohne на землях, принадлежавших по-лабским славянам, в документах 1240 года именуется Перун, а позднейшией Prohnsdorf (буквально – двор Проне) – Перон. Этим окончательно подтверждается тождество Старгардского Проне с Перуном.

+2Radmira_LiveLib

Между терпимостью к чужому и отказом от своего разница есть, и не маленькая, а скандинавские викинги – это все же не советские интеллигенты, чтобы не понимать столь элементарных вещей.

0Radmira_LiveLib