Czytaj książkę: «Песнь Лиры», strona 6

Czcionka:

Кузница встретила её жаром горна и запахом раскалённого металла. Отец стоял у наковальни, его могучая фигура отбрасывала причудливые тени на закопчённые стены. На верстаке лежал незаконченный клинок – простой рабочий нож, но даже в этой будничной работе чувствовалась особая тщательность, словно каждый удар молота был молитвой.

– Она любила этот час, – голос отца был хриплым от долгого молчания. – Говорила, что в сумерках можно услышать песни звёзд.

Лира прислонилась к дверному косяку, чувствуя, как шершавое дерево впивается в спину:

– Помню. Она часто сидела в саду, когда ты работал допоздна. Говорила, что стук твоего молота и пение светлячков создают особую музыку.

Олаф положил молот, его движения были тяжёлыми, будто вся сталь, что он перековал за жизнь, осела в его костях:

– Теперь эта музыка звучит иначе.

– Всё звучит иначе, – Лира шагнула в тепло кузницы. – Но мы должны научиться жить в этой новой тишине.

Отец повернулся к ней, и в отблесках горна она увидела влажные дорожки на его закопчённом лице:

– Когда ты успела стать такой мудрой, девочка моя?

– Наверное, где-то между потерей кристаллов и возвращением домой, – Лира подошла ближе, чувствуя жар горна и родной запах металла и дыма. – Мама говорила, что иногда мы растём через потери.

Олаф протянул руку и коснулся её щеки – грубые мозоли кузнеца против нежной кожи дочери, сила против хрупкости, прошлое против будущего:

– Она всегда знала, что сказать. Даже сейчас, когда её нет, её слова продолжают нас учить.

За стенами кузницы громыхнуло – надвигалась гроза. Первые капли дождя зашипели на горячей крыше, создавая неровный ритм, похожий на далёкую песню. Отец и дочь стояли в тепле кузницы, объединённые общей потерей и общей силой – той самой, что заставляет подниматься снова и снова, как бы больно ни было падать.

Где-то на грани слышимости, сквозь шум дождя и треск пламени, им обоим послышался знакомый мелодичный смех – словно эхо счастливых дней, застрявшее в складках времени. А может быть, это был просто ветер, играющий в щелях старой кузницы, или память, которая иногда звучит громче реальности.

Лира прижалась к отцу, чувствуя, как его сильные руки обнимают её – теперь уже не защищая, а разделяя общую боль и общую силу. Завтра будет новый день, и они встретят его вместе – уже другие, изменённые потерей, но всё ещё живые, всё ещё способные слышать музыку в стуке молота и пении светлячков.

Глава 9. Последний рассвет

Утро началось с тишины. Не той привычной тишины раннего часа, когда мир ещё дремлет на границе сна и яви, а той особенной, звенящей пустоты, что приходит лишь с осознанием невосполнимой утраты. Лира открыла глаза за мгновение до рассвета, когда небо только начинало светлеть на востоке, окрашиваясь в цвета материнских волос – медные и золотые, с лёгким отблеском утренней зари.

Половицы отозвались знакомым скрипом под её босыми ногами. Каждый шаг по старому дому теперь казался путешествием через время – здесь мать учила её заваривать целебные травы, там они вместе развешивали букеты для просушки, а у этого окна она впервые показала дочери, как определять свойства растений по форме листьев. Память была повсюду, живая и осязаемая, словно фрески на стенах древнего храма.

В комнате матери ещё теплился огонёк последней свечи – той самой, что Анна всегда зажигала на рассвете. Тонкая струйка дыма поднималась к потолку, где тени от высушенных трав плели свой бесконечный узор. Лира застыла на пороге, не решаясь войти. Здесь время, казалось, остановилось: книги с записями лечебных рецептов всё так же лежали стопкой на столе, недочитанная страница была заложена высушенным цветком, а на подоконнике стоял недопитый отвар, который Лира готовила матери каждое утро.

– Я помню твой первый урок, – прошептала Лира в пустоту комнаты. – Ты сказала, что целительство – это не просто знание трав и заговоров. Это умение слышать песню жизни в каждой травинке, в каждом дуновении ветра.

Её голос дрогнул, растворяясь в предрассветных сумерках. За окном просыпались первые птицы, их робкое пение сплеталось с шелестом листвы в саду. Мир продолжал жить, несмотря на зияющую пустоту в самом его сердце.

Свеча на столе мигнула и погасла, оставляя после себя тонкую струйку дыма. В этот момент первый луч солнца пробился сквозь окно, высвечивая пылинки в воздухе. Они кружились в золотом свете подобно крошечным звёздам, и на мгновение Лире показалось, что она видит в их танце отражение той вечной музыки, о которой говорила мать.

На столе, рядом с погасшей свечой, лежала старая флейта – та самая, на которой мать играла в редкие минуты отдыха. Её поверхность хранила отпечатки материнских пальцев, каждая потёртость рассказывала историю множества мелодий, что родились из этого простого инструмента. Лира осторожно коснулась прохладного дерева, и ей показалось, что флейта отозвалась беззвучной нотой, эхом той последней песни, что так и осталась несыгранной.

В воздухе всё ещё витал призрак материнского присутствия – в запахе трав, в расположении книг, в том особом порядке, который может создать только человек, живущий в гармонии с миром целительства. Каждый уголок комнаты хранил отпечаток её души, словно страницы древней книги, которые теперь предстояло прочесть заново, но уже другими глазами.

Весть о смерти целительницы разлетелась по Элдвуду подобно осенним листьям на ветру. К полудню у дома собрались жители деревни – молчаливые фигуры с охапками полевых цветов и узелками трав. Каждый принёс частицу того, чему научила их Анна.

Старая Марта, повитуха, положила на порог пучок тысячелистника: – Она научила меня этому средству, когда я только начинала. Скольких детей мы с ней спасли…

Деревенский кузнец, хромая на покалеченную ногу, которую Анна когда-то спасла от гангрены, принёс железный оберег собственной работы: – Для защиты в последнем пути.

Элдвуд прощался со своей целительницей по древнему обычаю – через дары и воспоминания. Но было в этом что-то большее, чем просто традиция. Каждая принесённая травинка, каждый цветок становился нитью в полотне общей памяти.

Лира наблюдала за процессией из окна отцовской кузницы. Жар горна согревал спину, пока она помогала Олафу с последним даром для Анны – тонким серебряным браслетом, где были выгравированы целебные руны. Работа требовала предельной точности, и Лира поймала себя на мысли, что движения её пальцев повторяют материнские жесты при смешивании трав.

– Госпожа Лира! – звонкий детский голос прорезал полуденную тишину.

У дверей кузницы стояла маленькая Сара, дочь пекаря, прижимая к груди букетик васильков. Три года назад Анна вылечила девочку от лихорадки, что косила деревенских детей.

– Можно мне… – Сара запнулась, глядя на Лиру широко распахнутыми глазами. – Можно мне попрощаться с ней? Она обещала научить меня собирать травы, когда я подрасту.

Что-то надломилось и снова срослось в груди Лиры. Она опустилась на колени перед девочкой:

– Конечно, можно. И знаешь что? Я научу тебя. Всему, что знала мама.

Олаф за спиной дочери с тихим шипением опустил раскалённый браслет в воду. Пар поднялся к закопчённому потолку, унося с собой часть невысказанной боли.

К вечеру во дворе собрались старейшины для проведения обряда. Седой травник Годрик, некогда учивший саму Анну, повёл древнее песнопение. Его голос, глубокий и чистый, поднимался над крышами Элдвуда, сплетаясь с дымом погребальных благовоний.

Лира стояла рядом с отцом, держа в руках материнскую флейту. Когда пришёл её черёд, она поднесла инструмент к губам. Мелодия родилась сама – не та торжественная музыка, что положена по обряду, а простая колыбельная, которую мать напевала ей в детстве. Песня о первых весенних цветах и последних летних закатах, о силе исцеления и радости жизни.

Флейта пела под её пальцами, и в этой песне слились все голоса Элдвуда – шелест трав в материнском саду, звон отцовского молота, смех детей на рыночной площади, шёпот древних деревьев на окраине леса. История одной жизни, ставшая частью большего полотна.

Когда последняя нота растаяла в сумерках, Годрик коснулся плеча Лиры: – Ты несёшь её дар, дитя. Не тот, что в травах и заговорах, а тот, что в сердце. Способность видеть свет даже в самой глубокой тьме.

Начался обряд. Тело Анны, украшенное полевыми цветами и целебными травами, покоилось на погребальном ложе из можжевельника. Серебряный браслет работы Олафа поблескивал на её запястье, ловя отсветы заходящего солнца.

Годрик поднял посох, и первые звёзды проступили на темнеющем небе. Пришло время последнего прощания – момента, когда живые отпускают ушедших, чтобы те могли найти свой путь среди звёзд.

Сумерки окутали Элдвуд прозрачной вуалью, превращая знакомые очертания домов в размытые силуэты. В воздухе витал аромат полевых цветов и целебных трав, которыми жители украсили погребальное ложе. Каждый стебель, каждый лепесток хранил частицу памяти об Анне – её прикосновениях, её улыбке, её даре исцеления.

Годрик поднял руки к темнеющему небу, и его голос, древний как сама земля, произнёс слова прощального заклинания. Травы вспыхнули синим пламенем, не дающим жара, окутывая тело Анны светящимся коконом. В этом сиянии её лицо казалось умиротворённым, словно она наконец нашла покой после долгой битвы.

На небосводе появился Моралин, и между его светящихся колец проскользнула серебристая вспышка – редкое явление, известное как "слеза Моралина". По древним поверьям, такой знак появлялся, когда великая душа покидала мир смертных.

– Смотри, – прошептал Олаф, сжимая плечо дочери. – Она выбрала быть среди звёзд.

Голоса жителей Элдвуда слились в древнем погребальном гимне. Каждое слово несло в себе память поколений, каждая нота становилась мостом между прошлым и будущим. Синее пламя поднималось всё выше, превращая травы и цветы не в пепел, а в светящуюся пыль, уносящуюся к звёздам.

В этот момент Лира поняла что-то важное о природе потери и продолжения. Жизнь не заканчивается со смертью – она меняет форму, как меняют форму травы в материнском саду: увядая осенью и возрождаясь весной. Сила не в том, чтобы удержать, а в том, чтобы отпустить и продолжать жить, неся в себе свет тех, кто ушёл.

Годрик коснулся её плеча: – Каждый конец – это начало чего-то нового, дитя. Твоя мать знала это лучше многих.

Жители Элдвуда начали расходиться, унося с собой частицу того света, что оставила после себя Анна. В саду остались только Лира и Олаф, между ними повисла тишина, наполненная невысказанными словами.

– Что теперь? – тихо спросил отец.

Лира сжала в руках материнскую флейту, чувствуя, как шероховатое дерево хранит тепло прикосновений: – Теперь мы живём дальше. Как она учила нас – с открытым сердцем и верой в свет. Даже когда путь кажется темным.

Ночь окутала Элдвуд звёздным покрывалом. В саду, где столько лет Анна выращивала свои целебные травы, поднимались к небу первые ростки – жизнь продолжалась, находя новые пути сквозь боль потери. Где-то в глубине души Лира знала – мать видит её сейчас, из того места, где все пути сходятся воедино, и каждая потеря становится новым обретением.

Tekst, format audio dostępny
4,8
80 ocen
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
10 grudnia 2024
Data napisania:
2024
Objętość:
70 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
18+
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 223 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 35 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 288 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,3 на основе 47 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,5 на основе 138 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 158 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,8 на основе 170 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,9 на основе 161 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 22 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 40 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 29 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 254 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 12 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,9 на основе 117 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,8 на основе 80 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 204 оценок