Девять ступенек

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

16. Капитан Клаус

Дети проснулись от яркого света. Оказалось, что река уже покинула мрачный подземный туннель и спокойно текла среди густого леса.

Яркое солнышко весело светило сквозь листву. Пчелы и шмели старательно жужжали, перелетая с цветка на цветок. Над водой стремглав проносились стрекозы и порхали разноцветные бабочки. Было тихо и радостно.

Вскоре впереди показалось море. Здесь же, у самого устья реки, лежала небольшая рыбацкая деревушка.

– Наконец-то, – сказал Дуди, – мы добрались до таких мест, где можно немного перекусить! Давайте сойдем на берег и поищем какую-нибудь харчевню.

Дети соскочили с плота и отправились бродить по деревне. Разыскав трактир, друзья зашли внутрь, заказали хороший обед и принялись с аппетитом уплетать его. Тут Лулу толкнул Стенли под локоть и взглядом указал на соседний столик, где сидел очень худой старик в капитанской фуражке. Перед ним стояла пустая тарелка. Он только что отодвинул ее, но по тому, как жадно глядел незнакомец на их стол, видно было, что он еще далеко не утолил своего голода.

– Бедняга на мели, – шепнул Дуди. – Судя по всему, его карманы пусты, а он не прочь пропустить еще парочку отбивных и кружку пива!

– Не смущайтесь, капитан! – громко сказал Стенли, – подсаживайтесь к нам!

Незнакомец не заставил повторять приглашение дважды. Мгновение – и он уже сидел напротив Стенли.

– Благодарю вас, юные джентльмены! – хрипло сказал он. – Не в моих привычках ломаться, когда приглашают от чистого сердца. Если один бедняк подает другому, значит, он надеется получить в долг от третьего! Ведь все бедняки немного сродни и потому должны поддерживать один другого.

– Вы здорово рассуждаете, капитан, – одобрил Стенли.

– Клаус, с вашего разрешения. Капитан Клаус, – представился незнакомец. – Если вы не возражаете, я начну вот с этого жаркое.

Переходя от слов к делу, он с таким остервенением взялся за мясо, что разделался с ним за пять минут.

– С вами приятно иметь дело, капитан, – заметил Дуди. – Правда, я тоже имел виды на это жаркое, но, чтобы покончить с ним, мне потребовалось бы не менее получаса.

– Все дело в привычке, – объяснил Клаус. – Прошу прощения, друзья! Как вы смотрите на кружечку холодного пива?

Стенли велел трактирщику подать Клаусу кувшинчик. Отведав из него, тот совсем подобрел, стал громко смеяться и шутить. Завтрак прошел очень весело. По своему обыкновению, Стенли завел разговор о пиратах. Клаус подмигнул ему и сказал:

– Если вы боитесь пиратов, то не плывите дальше. Мне известно, что они устроили засаду неподалеку отсюда. Горе вам, если вы заплывете вон за ту скалу!

Сделав это предупреждение, капитан помахал на прощание рукой и отправился по своим делам.

17. Пират Рейлис

– Все идет по плану! – сказал Стенли друзьям, когда они остались одни. – Но надо соблюдать осторожность!

Он велел Лулу и Маленькой Саути дожидаться в трактире, а сам вместе с Дуди отправился в ближайшую лавочку, купил полсотни патронов к своему винчестеру и тщательно зарядил его. Вслед затем они углубились в густой кустарник, скрытно добрались до морского берега и увидели на нем пиратов. Разбойники жарили мясо и пили ром. Известно, что моряки раньше очень любили ром. От этого у них и были такие хриплые голоса. Пираты веселились и горланили песню:

Только к нам попадись, хо-хо!

Тут и с жизнью простись, хо-хо!

Вытягивая эти страшные слова, они размахивали ножами и целились из пистолетов в разные стороны. А какие у них были жестокие и кровожадные лица! Просто дух захватывало.

– Тс-с, – сказал Стенли. – Слушай, что я придумал. Мы будем сидеть здесь до тех пор, пока кто-нибудь из этой компании не отойдет от костра. Тогда мы внезапно нападем на него и захватим в плен.

– Ладно, – согласился Дуди. – Сделаем все, как ты решил. Но посмотри, кажется, кто-то идет прямо на нас!

– Тихо! – приказал Стенли.

Он подождал, пока неизвестный пират подошел поближе, а затем внезапно направил на него свой винчестер и скомандовал:

– Руки вверх!

Пирата, стоявшего перед ними, звали Рейлис. Когда он увидел ружье, то немедленно поднял руки. Но поскольку он был очень хитрый и коварный пройдоха, то тут же попытался вывернуться.

– Добрый день, – сказал Рейлис, – если вы хотите напасть на наш лагерь, то я могу вам помочь. Только отпустите меня, пожалуйста.

– Там же твои друзья! – возмутился Дуди, – неужели ты предашь их?

– Вот еще, – фыркнул Рейлис, – нашли, кого жалеть. Там одни убийцы и грабители!

– А как тебя зовут? – спросил Стенли.

– Рейлис, – отвечал Рейлис.

– Вот видишь, Рейлис, – строго сказал маленький капитан, – какой ты нехороший человек. Мало того, что ты такой же убийца и грабитель, как твои дружки, ты еще, оказывается, и предатель!

– Вы не правы, – возразил Рейлис, – меня самого украли пираты, когда я был еще очень маленьким. Не было такого дня, когда бы я не мечтал бежать от них! Но пираты строго за мной следили. Какое счастье, что я наконец-то освободился из плена и могу начать честную жизнь!

Нечего и говорить, что Рейлис нагло врал. Он, конечно же, не собирался начинать честную жизнь, а думал только о том, как ему лучше провести Стенли и Дуди.

– Мы еще посмотрим, что ты за фрукт, – проворчал Стенли. – А теперь нам требуется твоя помощь. Дело в том, что я хочу незаметно пробраться на остров злодея Шульшара, и ты должен проводить меня туда.

– Ты ведь наверняка бывал там, Рейлис, – заметил Дуди.

– Никогда! – оскорбился Рейлис. – В жизни не имел ничего общего с этим мошенником!

Разумеется, он плел небылицы. На самом деле Рейлис частенько посещал Шульшара и вообще был его большим приятелем.

– Жаль, – сказал Стенли. – Дело в том, что нам нужен только такой пират, который знает дорогу к Шульшару. Придется сдать тебя в полицию и поискать другого.

Увидев, что дело принимает скверный оборот, Рейлис порядком струхнул. За свою жизнь он успел изрядно насолить жителям всего побережья и теперь очень боялся, что его накажут.

– Нет-нет, – воскликнул он. – Не надо меня в полицию! Я вспомнил, что когда-то давно я действительно разок побывал на острове у Шульшара. Решено – я отвезу вас туда. И правильно! Давно пора наказать этого злодея!

– Вот и прекрасно! – обрадовался Стенли. – А теперь скажи мне: много пиратов сейчас на вашем корабле?

– Никого! – ухмыльнулся Рейлис, – все дрыхнут после обеда на берегу!

– Это очень кстати, – сказал Дуди, – мы как раз подыскивали для себя подходящее судно и, пожалуй, воспользуемся вашим.

Дети и пленный пират осторожно пробрались на разбойничий корабль, подняли паруса и тихонько отчалили от берега. В деревне они взяли на борт Лулу и Маленькую Саути, а затем повели корабль в открытое море.

– Становись к штурвалу, – приказал Стенли разбойнику, – а я сяду рядом, и буду держать на коленях это ружье. Учти, что оно заряжено!

– А может лучше обойтись без ружья? – с опаской спросил Рейлис. – Неужели вы все еще мне не доверяете?

– Нет, – возразила Маленькая Саути, – с ружьем будет лучше всего. Сначала докажи, что ты за нас!

18. Ловушка

Стенли был доволен – ведь все шло именно так, как он задумал! На самом деле успокаиваться было рано. Маленький капитан не знал, с каким коварным и изобретательным разбойником имеет дело. Для виду Рейлис притворялся, что искренне помогает детям, но сам думал только о том, как ему вернее погубить их. Наконец, когда остров Шульшара должен был вот-вот показаться на горизонте, в его голове созрел хитроумный замысел. Однако пират ничем не выдал своих планов: он знал, что Стенли внимательно наблюдает за ним и может обо всем догадаться.

Недели через три после начала путешествия корабль добрался до неведомой земли.

– Вот он остров Шульшара! – сказал Рейлис и злобно усмехнулся. Никто не заметил этой усмешки, так как все смотрели вперед. Корабль подплыл поближе, и дети смогли убедиться, какое это страшное и гиблое место: голые скалы высоко возносили из воды свои острые вершины, и волны с грохотом разбивались об их основание. Нечего было и думать пристать здесь к берегу.

– Тут неподалеку есть гавань, – сообщил Рейлис, – там, если хотите, можно спрятать наше судно.

И он повел корабль вдоль берега. Вскоре действительно показалась маленькая бухточка.

– Вот место, где мы встанем на якорь! – крикнул Рейлис и расхохотался отвратительным смехом.

В ту же секунду корабль внезапно остановился, словно налетел на стену. Это коварный Рейлис направил его на невидимую мель. Трах-тарарах! Все повалились на палубу. Только Рейлис устоял на ногах, потому что крепко держался за штурвал. Стенли выпустил из рук ружье, и оно полетело за борт.

– Добро пожаловать к Шульшару на его Черный остров! – продолжал хохотать Рейлис. – Давненько я не привозил к нему таких свеженьких и упитанных детишек!

– Проклятый разбойник! – возмутился Стенли, вскакивая на ноги и сжимая кулаки. – Ты обманул нас!

– Конечно, – нагло отвечал Рейлис. – Ведь я самый хитрый пират на свете! А теперь, юные джентльмены, я вынужден вас на время покинуть. Но не унывайте, – мы очень скоро встретимся вновь!

Рейлис прыгнул в море, быстро доплыл до берега и скрылся в кустах.

– Нам надо немедленно бежать с корабля! – воскликнул Дуди, – мы в ловушке, и сейчас здесь будут враги!

– Мы не можем бороться с Шульшаром без ружья! – возразил Стенли. – Я достану его, и тогда подумаем, что нам делать дальше.

С этими словами маленький капитан бросился за борт и скрылся в волнах. Еще не успели разойтись круги над его головой, как корабль окружило множество лодок. В них сидели солдаты Шульшара. Их глаза сверкали злобой, а в руках они держали кривые сабли и пистолеты.

– Ага! – громко вопили они, – попались! Ну, теперь вам никуда от нас не деться.

 

Негодяи ворвались на корабль, связали Дуди, Лулу и Маленькую Саути, стащили их в лодку и поплыли к берегу. Друзья и думать не могли о сопротивлении. Ведь врагов было много, и все они были вооружены. На берегу разбойников поджидал Рейлис. Он сразу заметил, что Стенли нет среди пленников.

– А где еще один мальчишка? Где самый главный? – спросил он.

– Больше никого не было, – сообщили пираты.

– Не говорите глупостей! – заорал Рейлис. – Поймайте его немедленно! Он не мог далеко уйти.

Разбойники кинулись искать Стенли. Они перерыли весь корабль, осмотрели каждый кустик на берегу, но маленького капитана нигде не оказалось.

– Олухи безмозглые! – разорялся Рейлис, – ищите лучше, не сквозь землю же он провалился!

Однако все поиски были тщетны.

– Ладно, – проворчал Рейлис, – все равно ему некуда деться с острова. Тащите к Шульшару пока этих, а Стенли мы поймаем потом.

19. Шульшар

Шульшар жил в высоком, мрачном замке неподалеку от бухты. Солдаты втащили пленников вверх по узкой лестнице и втолкнули их в кабинет своего хозяина. Не смотря на жару, здесь ярко пылал камин, и стоял одуряющий зной. Шульшар сидел в большом кресле у плотно зашторенного окна и с нетерпением поджидал их. Он был страшно худ, бледен как смерть и одет во все черное. Глаза у него были холодные, как у змеи, а зубы такие длинные, что выглядывали из-под верхней губы.

– Так-так! – рявкнул Шульшар, увидев связанных путешественников. – Вы и есть те глупые дети, которые вздумали со мной бороться? За глаза вы бранили и поносили меня, а теперь, небось, языки проглотили от страха?

Разбойник ждал, что пленники будут умолять его о пощаде, но он сильно просчитался.

– Погоди, – воскликнул Дуди, – придет время, когда ты ответишь за все свои преступления, скверный и бесчестный пират!

– Вы поглядите на него! – ухмыльнулся Шульшар, указывая на негритенка пальцем, – он еще мне грозится! Наверно, ждет помощи от кого-то из своих друзей! Забудь об этом, чернорожий! Прежде, чем сюда кто-нибудь доберется, ты сотню раз успеешь сгинуть со свету, и даже следа от тебя не останется! Эй, мои верные слуги! Возьмите этих глупых мальчишек и бросьте их в шахту! Пусть они делают самую грязную и тяжелую работу!

Десяток крепких рук вцепились в несчастных мальчиков и выволокли их из кабинета. Все случилось так быстро, что Дуди и Лулу не успели сказать последнего прости Маленькой Саути.

– А ты, негодная девчонка, – продолжал Шульшар, – останешься здесь, и будешь следить за огнем в моих каминах. Запомни: в замке семь башен, и в каждой из них семь комнат с каминами. Ты должна внимательно наблюдать за тем, чтобы огонь в них никогда не угасал. Берегись, если хоть один камин потухнет! Ты за это дорого заплатишь!

20. В шахте

Разбойники привели Дуди и Лулу к мрачному каменному зданию с крошечными, зарешеченными окошками и прокопченными стенами. Это и была шахта, куда их велел заключить злой Шульшар.

– Проститесь с солнышком, детишки, вы теперь его не скоро увидите! – посоветовал один из охранников и втолкнул мальчиков внутрь этого страшного дома. Здесь царил глубокий сумрак. Едва-едва можно было различить силуэты нескольких надсмотрщиков, одетых в черные, как чернила, балахоны.

– Этих под землю! – распорядился охранник.

Дуди и Лулу опять подхватили сильные руки. Они почувствовали, как их усадили в небольшую, раскачивающуюся люльку, и эта люлька с ужасающей быстротой понеслась вниз. Казалось, они падают в бездонную пропасть. Мальчики вообразили, что им суждено погибнуть, разбившись о дно шахты, и уже мысленно прощались с жизнью, но тут люлька сильно дернулась и остановилась. Дети остались сидеть на месте. Но тут кто-то грубо гаркнул на них из темноты:

– Что расселись, словно в клубе? Проходи в левый коридор и живо за работу!

Цепкие пальцы схватили Дуди за шиворот и вытряхнули из люльки. Потом чья-то невидимая нога так поддала несчастному негритенку под зад, что он кубарем вкатился в коридор. Та же процедура была проделана с Лулу. Через четверть часа, потирая ушибленные места, они уже ощупью пробирались по вырубленному в толще скалы проходу и изо всех сил всматриваясь в темноту. И вдруг, после очередного поворота, они заметили впереди тусклые огоньки и различили неясные тени, которые брели, сгибаясь под тяжестью корзин.

– Кто это здесь? – удивился Дуди.

– Это мы, – послышались тихие голоса, – рабы Шульшара, пленники Черного острова.

Не успели Дуди и Лулу оглядеться, как появился надсмотрщик. Угрозами и бранью он заставил мальчиков приняться за работу. Надо сказать, что пленникам на острове Шульшара вообще жилось не сладко, но хуже всех приходилось тем, кто оказался в шахте. Половина мальчиков, вооружившись кирками и заступами, ломала уголь в забое. Другие, надрываясь, тащили тяжелые корзины по темным коридорам на дно колодца шахты. Там корзины привязывали к подъемнику и отправляли наверх. Это работа была еще утомительнее.

Когда день кончился, детей загнали в душную темницу здесь же под землей и заперли на ночь. Каждый получил перед сном жесткую лепешку и кружку гадкой теплой воды. Проглотив ужин, мальчики улеглись прямо на полу и тотчас заснули. Вот как сильно они устали!

21. Пещера

Теперь, наверно, самое время вспомнить о Стенли и объяснить, куда он так ловко сумел спрятаться. Ведь даже Рейлис не смог его отыскать!

Мы помним, что маленький капитан бросился в воду вслед за своим упавшим ружьем. Как только Стенли оказался на дне, он сразу увидел винчестер. Подняв его, он собирался вынырнуть на поверхность, но тут заметил днища приближавшихся к кораблю лодок. Стенли догадался, что это враги, и сердце его мучительно сжалось от тяжелого предчувствия. Но что он мог сделать? «Если я вынырну сейчас, – подумал маленький капитан, – то меня заметят и бросят в темницу вместе со всеми. Однако туда я всегда успею попасть! Будет разумнее, если я спрячусь, а потом попробую выручить друзей».

Вот только куда он мог спрятаться? Оглядевшись, Стенли заметил в основании прибрежной скалы темное углубление. Капитан подплыл поближе и оказался в начале узкого прохода, уводившего неизвестно куда. Стенли собрал в груди остатки воздуха и отважно устремился вперед. Некоторое время он плыл в полной темноте и уже начал задыхаться, когда туннель внезапно кончился. Мальчик сообразил, что подводный проход привел его в просторную пещеру. В южных широтах такие гроты вещь самая обыкновенная, поэтому нет ничего удивительного, что маленький капитан оказался в одном из них. Стенли выбрался из воды и присел отдохнуть на камне. Солдаты Шульшара ничего не знали о пещере. Рейлис мог до хрипоты сорвать голос, проклиная их, – они все равно никогда бы не нашли беглеца. Стенли находился здесь в полной безопасности, но, разумеется, назвать его положение завидным было нельзя. Он очутился один среди врагов, на неизвестном острове, без еды и пресной воды, без патронов к своему винчестеру. Друзья его томились в неволе, а он не мог даже отправиться за подмогой, так как его корабль безнадежно застрял на мели. Спасти Стенли могло только чудо. Любой другой на его месте давно бы пришел в отчаянье, но маленький капитан никогда не терял присутствия духа.

22. Побег

Оказавшись в заточении, Дуди думал только о том, как вырваться на свободу.

– Брось это, – убежденно говорил ему один из его новых знакомых – мальчик по имени Кэри, – бежать отсюда невозможно.

– Я знаю только одно, – упрямо отвечал ему негритенок, – нам никогда не освободиться из плена, если мы не сделаем к этому ни одной попытки. Нельзя сидеть и ждать, пока кто-то спасет нас.

Проработав день в шахте и как следует осмотревшись, Дуди отозвал в сторону Лулу с Кэри и сообщил им:

– Я придумал!

– Интересно послушать, что ты предложишь, – с сомнением сказал Кэри. – Впрочем, из этой шахты не удалось пока бежать ни одному человеку.

– Значит я буду первым, – заверил его Дуди. – Но сначала скажи мне: тот уголь, который мы отправляем в корзинах наверх, кто-нибудь перетряхивает?

– Конечно же, нет, – ответил Кэри, – кому это нужно? Корзины отвозят прямо в замок, и никто их не проверяет.

– Тогда все в порядке! – обрадовался Дуди. – Теперь слушай, в чем состоит мой план. Мы с Лулу заберемся в корзину, и будем лежать тихо-тихо. Ты присыплешь нас сверху углем и отправишь на подъемнике из шахты. Никто не догадается, что мы прячемся внутри.

– Но что вы будете делать, когда окажетесь наверху? – спросил Кэри. – Где вы укроетесь от слуг Шульшара? Не пройдет и дня, как вас поймают, отколотят и сошлют обратно.

– Ну и что! – воскликнул Дуди. – Все будет лучше, чем умереть в этой шахте, ни разу не попытавшись бежать! А вдруг нам повезет?

Кэри долго уговаривал негритенка отказаться от его рискованного замысла, но тот остался непреклонным. В конце концов он сделал так, как его просили: присыпал Дуди и Лулу углем, привязал корзину к крюку подъемника и отправил ее наверх.

23. Подслушанный разговор

А что же Дуди и Лулу? С замирающим сердцем они почувствовали, как корзину сняли с крюка и погрузили на телегу. «Кажется, пронесло!» – подумали беглецы и тихонечко перевели дух. Теперь предстояло решить, что им делать дальше. Пока Дуди ломал над этим голову, телега добралась до замка. Тут ее опять подхватили, внесли на верхний этаж и поставили против камина прямо… в кабинете Шульшара. Понятно, что Дуди и Лулу ничего не видели, но они очень скоро поняли, куда попали. Едва дверь кабинета захлопнулась за слугами, мальчики услышали разговор двух, судя по голосам, пренеприятных типов, которые сидели всего в двух шагах от них. «Да ведь это Рейлис и Шульшар!» – сказал себе Дуди и весь похолодел от ужаса.

Это и в самом деле были они! Оба негодяя с удобством расположились напротив камина. Они ели жареного кролика, запивали его ромом и болтали, как ни в чем не бывало. «Ах, как нам не повезло! – подумал Лулу. – Угораздило нас угодить именно сюда!»

Но теперь ничего нельзя было изменить. Оставалось ждать и надеяться на лучшее. И при этом вести себя как можно тише! – Ведь от хозяина острова и его коварного слуги беглецов отделял только тонкий слой угля! Затаив дыхание, мальчики стали прислушиваться к разговору. Вскоре он так заинтересовал их, что оба забыли думать об опасности.

– Послушай-ка, – сказал Рейлис, – мне не раз приходилось слышать об одном колодце за твоим замком.

– В самом деле? – спросил Шульшар. (По голосу Дуди догадался, что он успел изрядно нагрузиться ромом).

– Бьюсь об заклад, ты прячешь там что-то ценное! – усмехнулся Рейлис.

– А почему ты спрашиваешь меня об этом? – насторожился Шульшар.

– Да так, – уклончиво отвечал Рейлис, – мне просто интересно.

– Не считай меня за дурака! – буркнул Шульшар. – Ты воображаешь, что там скрыты мои сокровища и уже строишь планы, как их стянуть!

– Как ты можешь подозревать меня в таких чудовищных замыслах! – с обидой вскричал Рейлис. Но голос его звучал не очень искренне.

– Ладно! – отмахнулся Шульшар. – Думай, что хочешь! Мне все равно, потому что в колодце нет ни одной монетки! Все мои деньги спрятаны на одном маленьком островке посреди океана, а дорогу туда знаю только я один!

– Вот как! – разочарованно протянул Рейлис. – Мне кажется, ты поступил неблагоразумно. Мало ли что может с тобой случиться. Плакали тогда твои денежки! Будь я на твоем месте, я бы отметил этот остров на карте и хранил бы ее в укромном месте где-нибудь поблизости. Именно так поступают все уважающие себя пираты.

– Ты, я вижу, не глуп! – усмехнулся Шульшар. – Скажу тебе по секрету, что такая карта у меня действительно есть. Она спрятана здесь, в кабинете, но в таком месте, где ее никому не придет в голову искать!

– Ну, если так, – обрадовался Рейлис, – то я спокоен.

Он хотел еще что-то добавить, однако Шульшар взглянул в камин и закричал на весь замок:

– Безобразие! Огонь вот-вот погаснет!

Надо сказать, что зной в замке Шульшара стоял просто одуряющий. Почти как на солнцепеке в пустыне Сахара. Но Шульшару было хоть бы что! Кровь у него была холодная, словно у лягушки, и он все время ежился от холода.

– Не беда, – сказал Рейлис, – сейчас я подброшу угольку, и дело наладится!

Пират встал и направился к корзине. Это была самая ужасная минута из тех, что выпала на долю наших героев после их дерзкого побега. Съежившись, они ждали, что их вот-вот обнаружат. «Сейчас, – думали они, – сейчас все откроется! Что тогда с нами будет? Когда выяснится, что мы подслушивали, шахтой нам не отделаться!» Несчастные беглецы приготовились к смерти.

Но тут Шульшар остановил своего товарища.

– Не для того я держу в замке эту девчонку, – проворчал он, – что бы мои друзья занимались ее делами! Эй, Саути!

 

– Я уже иду, господин Шульшар, – отозвалась девочка.

– Она в столовой, – догадался Шульшар, – значит тамошний камин в порядке! Спустимся и немного погреемся.

Рейлис не возражал, хотя пот и так катился с него градом. Он считал, что в его положении надо потакать хозяину острова.

Как только разбойники удалились, появилась Маленькая Саути. В тот же миг уголь в корзине зашевелился, и из нее выглянула чумазая голова. Потом появилась еще одна.

– Ах, Боже мой, Дуди, это вы? – всплеснула руками девочка.

Она сразу узнала негритенка. Он ведь был черным от природы, и угольная пыль на его лице не очень бросалась в глаза.

– Я, – сказал Дуди, и губы его расплылись в ослепительной улыбке.

– Вы бежали?

– Пришлось! – отозвался Лулу. – Ты не знаешь, какое это мерзкое место – шахта!

– Бедные! Но ведь вас могут схватить и отправить обратно!

– Мы должны где-то спрятаться, Саути, – отвечал Дуди. – Ты знаешь здесь какой-нибудь укромный уголок?

Девочка задумалась на мгновение, и тут ее лицо просияло.

– Да! воскликнула она. – Я знаю такое место. Идем скорее со мной!

Она схватила Дуди и Лулу за руки и повела их вниз по лестнице. Там, почти у самого входа в подвал, лежала стопка пустых корзин из-под угля. Маленькая Саути велела друзьям улечься в самые нижние из них, а затем набросала сверху еще с десяток других.

– Лежите здесь тихо, – шепнула она, – и вас никто не заметит.

После этого она опрометью бросилась назад в кабинет Шульшара и принялась старательно побрасывать уголь в камин. К счастью, никто не заметил ее отсутствия.