Die Heilige Schrift

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Psalm 15

Ps 15,1 Ein Psalm Davids. JAHWEH, wer wird wohnen in deiner Hütte? Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge?

KJV + EL = A Psalm of David. YAHWEH, who shall abide in your tabernacle? Who shall dwell in your holy hill?

Ps 84,5

Ps 15,2 Wer ohne Tadel einhergeht und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen;

KJV + EL = He that walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.

Jes 33,15

Ps 15,3 wer mit seiner Zunge nicht verleumdet und seinen Nächstem kein Arges tut und seinen Nächsten nicht schmäht;

KJV + EL = He that backbites not with his tongue, nor does evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his neighbor.

Ps 15,4 ELBEFELDER 1871 = In dessen Augen verachtet ist der Verworfene, der aber die ehrt, welche JAHWEH fürchten; hat er zum Schaden geschworen, so ändert er es nicht:

KJV + EL = In whose eyes a vile person is contemned/ despised; but he honors them that fear YAHWEH. He that swears to his own hurt, and changes not.

Ps 15,5 wer sein Geld nicht auf Wucher gibt und nimmt nicht Geschenke gegen den Unschuldigen: wer das tut, der wird wohl bleiben (wird nicht wanken in Ewigkeit).

KJV + EL = He that puts not out his money at interest, nor takes reward against the innocent. He that does these things shall never be moved.

2. Mose 22,24

Psalm 16

Ps 16,1 Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich O Gott [El]; denn ich traue auf dich.

KJV + EL + WEBSTER = A mictam of David. Preserve me, O El; for in you do I put my trust.

Ps 16,2 LUTHER 1545 + ELBERFELDER 1871 = Du, meine Seele, ich habe zu JAHWEH gesagt: Du bist JAHWEH; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir (es gibt kein Gut [oder Glück] für mich außer dir).

KJV + EL = O my soul, you have said to YAHWEH, You are my YAHWEH: my goodness extends not to you;

Ps 73,25

Ps 16,3 An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen/ meine Freude.

KJV + EL = But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

Ps 16,4 LUTHER 1545 + MENGE = Vielfaches Leid erwächst den Verehrers anderer Götter. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht spenden noch ihren Namen in meinem Munde führen.

KJV + EL = Their sorrows shall be multiplied that give gifts to another idols: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

Ps 16,5 JAHWEH aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.

KJV + EL = YAHWEH is the portion of my inheritance and of my cup: you maintain my lot.

Klagel 3,24

Ps 16,6 Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.

KJV + EL = The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.

Ps 16,7 LUTHER 1545 + MENGE = Ich lobe JAHWEH, der mir geraten hat; auch Nachts mahnt mich mein Herz daran.

KJV + EL = I will bless YAHWEH, who has given me counsel: my heart also instruct me in the night seasons.

Ps 4,5; 17,3

Ps 16,8 Ich habe JAHWEH allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.

KJV + EL = I have set YAHWEH always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

Ps 16,9 Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.

KJV + EL = Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest in hope.

1. Mose 49,6

Ps 16,10 Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.

KJV + EL = For you will not leave my soul to Sheol; neither will you suffer your Holy One to see corruption.

Apg 2,25-32; 13,35-37

Ps 16,11 Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.

KJV + EL = You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.

Psalm 17

Ps 17,1 Ein Gebet Davids. O JAHWEH, erhöre die Gerechtigkeit, merke auf mein Schreien; vernimm mein Gebet, das nicht aus falschem Munde geht.

KJV + EL = A Prayer of David. Hear the right, O YAHWEH, attend to my cry, give ear to my prayer, that goes not out of feigned lips.

Ps 17,2 Sprich du in meiner Sache und schaue du aufs Recht.

MENGE = Von dir soll das Urteil über mich ergehen; deine Augen sehen ja richtig.

KJV + EL = Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.

Ps 43,1

Ps 17,3 Du prüfst mein Herz und siehst nach ihm des Nachts und läuterst mich, und findest nichts. Ich habe mir vorgesetzt, daß mein Mund soll nicht übertreten.

KJV + EL = You have proved my heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.

Ps 16,7; 139,1

Ps 17,4 Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen vor Menschenwerk, vor dem Wege des Mörders (der Gewalttätigen).

KJV + EL = Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the paths of the destroyer / violent.

Ps 17,5 Erhalte meinen Gang auf deinen Fußsteigen, daß meine Tritte nicht gleiten.

KJV + EL = Hold up my steps in your paths, that my footsteps slip not.

Ps 17,6 Ich rufe zu dir, daß du, O Gott [El], wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede.

KJV + EL = I have called upon you, for you will hear me, O El: incline your ear to me, and hear my speech.

Ps 17,7 Beweise deine wunderbare Güte, du Heiland derer, die dir vertrauen, wider die, so sich gegen deine rechte Hand setzen.

KJV + EL = Show your marvelous lovingkindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them.

Ps 4,4

Ps 17,8 Behüte mich wie einen Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel

KJV + EL = Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings,

5. Mose 32,10

Ps 17,9 LUTHER + ELBERFELDER 1871 = vor den Gesetzlosen, die mich zerstören (vergewaltigen), vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen.

KJV + EL = From the wicked / the lawless that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.

Ps 17,10 Ihr Herz schließen sie zu; mit ihrem Munde reden sie stolz.

KJV + EL = They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.

Ps 17,11 Wo wir gehen, so umgeben sie uns; ihre Augen richten sie dahin, daß sie uns zur Erde stürzen;

KJV + EL = They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

Ps 17,12 gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt.

KJV + EL = Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

Ps 10,9

Ps 17,13 LUTHER + ELBER-FELDER 1871 = O JAHWEH, mache dich auf, überwältige ihn und demütige ihn, errette meine Seele von dem Gesetzlosen durch dein Schwert,

KJV + EL = Arise, O YAHWEH, confront him, cast him down: deliver my soul from the wicked / the lawless by your sword:

Ps 17,14 von den Leuten mit deiner Hand, O JAHWEH, von den Leuten dieser Welt, welche ihr Teil haben in ihrem Leben, welchen du den Bauch füllst mit deinem Schatz, die da Söhne die Fülle haben und lassen ihr übriges ihren Kindern.

KJV + EL = From men which are your hand, O YAHWEH, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

Luk 16,25; Phil 3,19

Ps 17,15 Ich aber will schauen dein Angesicht in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache, an deinem Bilde.

KJV + EL = As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.

Psalm 18

Ps 18,1 LUTHER 1545 + ELBERFELDER 1871 = Ein Psalm von David, dem Knechte JAHWEH’s, der zu JAHWEH die Worte dieses Liedes redete, als ihn JAHWEH errettet hatte von der Hand aller seiner Feinde und von der Hand Sauls, vorzusingen, und er sprach: Ich habe dich lieb, O JAHWEH, meine Stärke!

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of YAHWEH, who spoke to YAHWEH the words of this song in the day that YAHWEH delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: I will love you/ I love you, O YAHWEH, my strength!

Ps 18,2 JAHWEH, mein Fels, meine Burg, mein Erretter, mein Gott [El], mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils und mein Schutz!

KJV + EL = YAHWEH is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God/ El, my strength, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, and my high tower.

 

5. Mose 32,4

Ps 18,3 Ich rufe JAHWEH an, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst.

KJV + EL = I will call upon YAHWEH, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.

Ps 18,4 Es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich.

KJV + EL = The sorrows of death compassed me, and the floods of unrighteousness made me afraid.

Ps 116,3

Ps 18,5 Die Bande des Scheols umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.

KJV + EL = The sorrows of Sheol compassed me about: the snares of death prevented me.

Ps 18,6 Da mir angst war, rief ich JAHWEH an und schrie zu meinem Gott [Elohim]; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.

KJV + EL = In my distress I called upon YAHWEH, and cried to my Elohim: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.

Ps 18,7 Die Erde bebte und ward bewegt, und die Grundfesten der Berge regten sich und bebten, da er zornig war.

KJV + EL = Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was angry.

Ps 18,8 Dampf ging von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.

KJV + EL = There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

2. Mose 19,18

Ps 18,9 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.

KJV + EL = He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.

Ps 144,5

Ps 18,10 Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher; er schwebte auf den Fittichen des Windes.

KJV + EL = And he rode upon a cherub, and did fly: Yes, he did fly upon the wings of the wind.

Ps 99,1

Ps 18,11 Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke Wolken, darin er verborgen war.

KJV + EL = He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.

Jes 50,3

Ps 18,12 Vom Glanz vor ihm trennten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen.

KJV + EL = At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.

Ps 18,13 Und JAHWEH donnerte im Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus mit Hagel und Blitzen.

KJV + EL = YAHWEH also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

Ps 18,14 Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.

KJV + EL = Yes, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.

1. Sam 7,10

Ps 18,15 Da sah man das Bett der Wasser, und des Erdbodens Grund wurde aufgedeckt,

O JAHWEH, von deinem Schelten, von dem Odem und Schnauben deiner Nase.

KJV + EL = Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O YAHWEH, at the blast of the breath of your nostrils.

Ps 18,16 Er streckte seine Hand aus von der Höhe und holte mich und zog mich aus großen Wassern.

KJV + EL = He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

Ps 144,7; 69,2.3

Ps 18,17 Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren,

KJV + EL = He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.

Ps 18,18 die mich überwältigten zur Zeit meines Unglücks; und JAHWEH wurde meine Zuversicht.

KJV + EL = They prevented me in the day of my calamity: but YAHWEH was my stay.

Ps 18,19 Und er führte mich aus ins Weite. Er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.

KJV + EL = He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.

V. 37

Ps 18,20 JAHWEH tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinheit meiner Hände.

KJV + EL = YAHWEH rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands has he recompensed me.

Ps 18,21 Denn ich habe die Wege JAHWEH’s bewahrt, und bin von meinem Gott [Elohim] nicht frevelhaft abgewichen.

KJV + EL = For I have kept the ways of YAHWEH, and have not wickedly departed from my Elohim.

Ps 18,22 Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote/ Satzungen werfe ich nicht von mir;

KJV + EL = For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes/ commandments from me.

5. Mose 17,19

Ps 18,23 sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden.

KJV + EL = I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.

Ps 15,2

Ps 18,24 Darum vergilt/erstatte mir JAHWEH nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.

KJV + EL = Therefore has YAHWEH recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.

Ps 18,25 Bei den Heiligen bist du heilig, und bei den Frommen bist du fromm,

KJV + EL = With the merciful you will show yourself merciful; with an upright man you will show yourself upright;

Ps 18,26 und bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

KJV + EL = With the pure you will show yourself pure; and with the perverse you will show yourself froward.

Ps 18,27 Denn du hilfst dem elenden Volk, und die hohen Augen erniedrigst du.

KJV + EL = For you will save the afflicted people; but will bring down high looks.

Hiob 22,29

Ps 18,28 Denn du erleuchtest meine Leuchte; JAHWEH, mein Gott [Elohim], macht meine Finsternis licht.

KJV + EL = For you will light my lamp: YAHWEH my Elohim will enlighten my darkness.

Ps 18,29 Denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschlagen und mit meinem Gott [Elohim] über die Mauer springen.

KJV + EL = For by you I have run through a troop; and by my Elohim have I leaped over a wall.

Ps 60,14

Ps 18,30 Gottes [El’s] Wege sind vollkommen; die Reden JAHWEH’s sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.

KJV + EL = As for El, his way is perfect: the word of YAHWEH is tried: he is a shield to all those that trust in him.

Ps 19,9

Ps 18,31 Denn wo ist ein Gott [Eloah] außer JAHWEH, oder ein Hort außer unserem Gott [Elohim]?

KJV + EL = For who is God/ Eloah save YAHWEH? Or who is a rock save our God/Elohim?

Ps 18,32 Gott [El] rüstet mich mit Kraft und macht meine Wege ohne Tadel.

KJV + EL = The El that girds me with strength, and makes my way perfect.

Ps 18,33 Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen.

KJV + EL = He makes my feet like hinds‘ feet, and sets me upon my high places.

Ps 18,34 Er lehrt meine Hand streiten und lehrt meinen Arm einen ehernen Bogen spannen.

KJV + EL = He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.

Ps 144,1

Ps 18,35 Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.

KJV + EL = You have also given me the shield of your salvation: and your right hand has holden me up, and your gentleness has made me great.

Spr 15,33

Ps 18,36 Du machst unter mir Raum zu gehen, daß meine Knöchel nicht wanken.

KJV + EL = You have enlarged my steps under me, that my feet did not slip.

Ps 31,9

Ps 18,37 Ich will meinen Feinden nachjagen und sie ergreifen, und nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.

KJV + EL = I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.

Ps 18,38 Ich will sie zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.

KJV + EL = I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.

Ps 18,39 Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.

KJV + EL = For you have girded me with strength to the battle: you have subdued under me those that rose up against me.

Ps 18,40 Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich meine Hasser vernichte.

KJV + EL = You have also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.

Ps 18,41 Sie rufen - aber da ist kein Helfer - zu JAHWEH; aber er antwortet ihnen nicht.

KJV + EL = They cried, but there was none to save them: even to YAHWEH, but he answered them not.

Spr 1,28

Ps 18,42 Ich will sie zerstoßen wie Staub vor dem Winde; ich will sie wegräumen wie den Kot auf der Gasse.

KJV + EL = Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

Ps 18,43 Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und machst mich zum Haupt unter den Nationen (Heiden); ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir;

KJV + EL = You have delivered me from the strivings of the people; and you have made me the head of the nations: a people whom I have not known shall serve me.

Ps 18,44 es gehorcht mir mit gehorsamen Ohren. Ja, den Kindern der Fremde hat es wider mich gefehlt (die Söhne der Fremde unterwarfen sich mir mit Schmeichelei [heuchelten mir]);

KJV + EL = As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers (foreigners) shall submit themselves to me.

Ps 18,45 die Kinder der Fremde verschmachten und kommen mit Zittern aus ihren Burgen.

KJV + EL = The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places.

Ps 18,46 JAHWEH lebt, und gelobt sei mein Hort; und erhoben werde der Gott [Elohim] meines Heils,

KJV + EL = YAHWEH lives; and blessed be my rock; and let the Elohim of my salvation be exalted.

Ps 18,47 der Gott [El], der mir Rache gibt und zwingt die Völker unter mich;

KJV + EL = It is the EL that avenges me, and subdues the people under me.

Ps 18,48 der mich errettet von meinen Feinden und erhöht mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern.

KJV + EL = He delivers me from my enemies: Yes, you lift me up above those that rise up against me: You have delivered me from the violent man.

Ps 18,49 Darum will ich dir danken, O JAHWEH, unter den Nationen (Heiden) und deinem Namen lobsingen,

KJV + EL = Therefore will I give thanks to you, O YAHWEH, among the nations, and sing praises to your name.

Röm 15,9

Ps 18,50 der seinem König großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.

KJV + EL = Great deliverance gives he to his king; and shows mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

2. Sam 7,12-16

Psalm 19

Ps 19,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes [von El], und die Feste verkündigt seiner Hände Werk.

KJV + EL = To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of El; and the firmament shows his handiwork.

Ps 19,2 Ein Tag sagt es dem anderen, und eine Nacht tut es kund der anderen.

KJV + EL = Day to day utters speech, and night to night shows knowledge.

Röm 1,20

Ps 19,3 Es ist keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme höre.

KJV + EL = There is no speech nor language, where their voice is not heard.

Ps 19,4 Ihre (Mess-)Schnur geht aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende. Er hat der Sonne eine Hütte an ihnen gemacht (er hat der Sonne in ihnen ein Zelt gesetzt);

 

KJV + EL = Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he set a tabernacle for the sun,

Röm 10,18

Ps 19,5 und dieselbe geht heraus wie ein Bräutigam aus seiner Kammer und freut sich wie ein Held zu laufen den Weg.

KJV + EL = Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoices as a strong man to run a race.

Ps 19,6 Sie geht auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an sein Ende, und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen.

KJV + EL = His going forth is from the end of the heaven, and his circuit to the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.

Ps 104,19

Ps 19,7 Das Gesetz JAHWEH’s ist vollkommen und erquickt die Seele; das Zeugnis JAHWEH’s ist gewiß und macht die Unverständigen weise.

KJV + EL = The law of YAHWEH is perfect, converting the soul: the testimony of YAHWEH is sure, making wise the simple.

Ps 119,50.130

Ps 19,8 Die Befehle JAHWEH’s sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote JAHWEH’s sind lauter und erleuchten die Augen.

KJV + EL = The statutes of YAHWEH are right, rejoicing the heart: the commandment of YAHWEH is pure, enlightening the eyes.

Ps 12,7; 18,31; 119,105

Ps 19,9 Die Furcht JAHWEH’s ist rein und bleibt ewiglich; die Rechte JAHWEH’s sind wahrhaftig, allesamt gerecht.

KJV + EL = The fear of YAHWEH is clean, enduring for ever: the judgments of YAHWEH are true and righteous altogether.

Ps 19,10 Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.

KJV + EL = More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.

Ps 119,72

Ps 19,11 Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.

KJV + EL = Moreover by them is your servant warned: and in keeping of them there is great reward.

Ps 19,12 Wer kann merken, wie oft er fehlt? Verzeihe mir die verborgenen Fehle!

ELBERFELDER 1871 = Verirrungen, wer sieht sie ein? Von verborgenen Sünden reinige mich!

KJV + EL = Who can understand his errors? Cleanse you me from secret faults.

Hiob 9,3; Ps 130,3

Ps 19,13 Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, daß sie nicht über mich herrschen, so werde ich ohne Tadel sein und unschuldig bleiben großer Missetat.

KJV + EL = Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: Then shall I be upright, and I shall be innocent of great transgression.

Ps 18,24

Ps 19,14 Laß dir wohl gefallen die Rede meines Mundes und das Gespräch meines Herzens vor dir, O JAHWEH, mein Hort und mein Erlöser.

KJV + EL = Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O YAHWEH, my strength, and my redeemer.

Psalm 20

Ps 20,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. JAHWEH erhöre dich in der Not; der Name des Gottes [Elohims] Jakobs schütze dich!

KJV + EL = To the chief Musician, A Psalm of David. YAHWEH hear you in the day of trouble; the name of the Elohim of Jacob defend you;

Spr 18,10

Ps 20,2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.

KJV + EL = Send you help from the sanctuary, and strengthen you out of Zion;

Ps 20,3 Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela.)

KJV + EL = Remember all your offerings, and accept your burnt sacrifice; Selah.

Ps 20,4 Er gebe dir was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Anschläge.

KJV + EL = Grant you according to your own heart, and fulfill all your plans.

Ps 21,3

Ps 20,5 Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unseres Gottes [Elohims] werfen wir Panier auf. JAHWEH gewähre dir alle deine Bitten!

KJV + EL = We will rejoice in your salvation, and in the name of our Elohim we will set up our banners: YAHWEH fulfill all your petitions.

Ps 20,6 Nun merke ich, daß JAHWEH seinem Gesalbten hilft (und rettet) und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.

KJV + EL = Now know I that YAHWEH saves his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

2. Mose 15,16

Ps 20,7 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen JAHWEH’s, unseres Gottes [Elohims].

KJV + EL = Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of YAHWEH our Elohim.

5. Mose 20,1; Jes 31,1

Ps 20,8 Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.

KJV + EL = They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.

Ps 20,9 Hilf, JAHWEH, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!

KJV + EL = Save, YAHWEH: let the king hear us when we call.

Psalm 21

Ps 21,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. O JAHWEH, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O YAHWEH; and in your salvation how greatly shall he rejoice!

Ps 21,2 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)

KJV + EL = You have given him his heart‘s desire, and have not withheld the request of his lips. Selah.

Ps 20,5; 37,4

Ps 21,3 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzt eine goldene Krone auf sein Haupt.

KJV + EL = For you meet him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.

Ps 132,18

Ps 21,4 Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

KJV + EL = He asked life of you, and you gave it to him, even length of days forever and ever.

Ps 21,5 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.

KJV + EL = His glory is great in your salvation: honor and majesty have you laid upon him.

Ps 21,6 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.

KJV + EL = For you have made him most blessed forever: you have made him exceedingly glad in your presence.

Ps 21,7 Denn der König hofft auf JAHWEH und wird durch die Güte des Höchsten fest bleiben.

KJV + EL = For the king trusts in YAHWEH, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

Ps 21,8 Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

KJV + EL = Your hand shall find out all your enemies: your right hand shall find out those that hate you.

Ps 21,9 Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; JAHWEH wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

KJV + EL = You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: YAHWEH shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

Ps 21,10 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

KJV + EL = Their fruit will you destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

Ps 109,13

Ps 21,11 Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.

KJV + EL = For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.

Jes 8,10

Ps 21,12 Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

KJV + EL = Therefore shall you make them turn their back, when you shall make ready your arrows upon your strings against their face.

Ps 7,13

Ps 21,13 O JAHWEH, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.

KJV + EL = Be exalted, O YAHWEH, in your own strength: so will we sing and praise your power.

Psalm 22

Ps 22,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen; von der Hinde*, die früh gejagt wird. Mein Gott [El], mein Gott [El], warum hast du mich verlassen? ich heule; aber meine Hilfe ist ferne (bist fern von meiner Rettung, den Worten meines Gestöhns).

KJV + EL = To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God/ El, my God/ El, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

* Hirschkuh; Matth 27,46

Ps 22,2 O mein Gott [Elohim], des Tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des Nachts schweige ich auch nicht.