Толкование на Святое Евангелие

Tekst
4
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

Блаженный Феофилакт Болгарский является одним из самых уважаемых учителей Церкви. Творения его всегда почитались церковными писателями наравне с творениями прочих святых отцов и учителей Церкви. Толкование на Святое Евангелие блаженного Феофилакта является самым обширным и ценным его трудом. Будучи прекрасно знаком со святоотеческими творениями, он умело собрал из них и объединил все то, что было наилучшим и наиболее существенным для понимания и истолкования Священного Писания. Это качество составляет главное достоинство его толкований, и потому они значительно облегчают труд для всякого, кто хотел бы изучать новозаветные Писания по творениям святых отцов, кто хотел бы проникнуться истинно-святоотеческим духом понимания Нового Завета или познакомиться со святоотеческим отношением к нему.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data dodania do LitRes:
29 czerwca 2020
Data przekładu:
1910
Rozmiar:
1220 str. 6 ilustracji
ISBN:
978-5-9968-0598-3
Prawa autorskie:
Благовест
Spis treści
Феофилакт Болгарский "Толкование на Святое Евангелие" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Cytaty 7

6.  Блаженны алчущие и жаждущие правды; ибо они насытятся. Когда Он намеревается говорить о милосердии, то прежде всего показывает, что нужно приобщаться к справедливости и не делать милостыни из награбленного.

0User-SlKDblyqSKIYYUWdinmnM

Марк, наученный Петром, написал Евангелие спустя десять лет по Вознесении, Лука – по прошествии пятнадцати, а Иоанн Богослов – спустя тридцать два года.

0User-SlKDblyqSKIYYUWdinmnM

А пищею его были акриды и дикий мед. Некоторые говорят, что акриды – это трава, которая называется и мелагрой, другие же разумеют под ними орехи или дикие ягоды. Дикий мед – мед, который приготовляется дикими пчелами и который находят в деревьях, равно и между камнями.

0User-SlKDblyqSKIYYUWdinmnM

Христа… Христами («Христос» по-гречески значит «помазанный») назывались цари и первосвященники, ибо они помазывались святым елеем, изливавшимся из рога, который полагали на их голову. Господь называется

0User-SlKDblyqSKIYYUWdinmnM

Иисуса… Имя «Иисус» не греческое, но еврейское, и в переводе значит «Спаситель

0User-SlKDblyqSKIYYUWdinmnM
2 cytaty więcej

Osoby, które czytają tę książkę, przeczytały również

Отзывы 4

Сначала популярные
User22155-10

Необходимо читать всякому православному! Толковать Священное Писание от своего ума глупо и не разумно. Посему будем духовно возрастать под крыльями святоотеческого учения! Аминь.

removed_feanor5050

Несмотря на то, что сей труд был написан около тысячи лет назад, он будет полезен и в наши дни. При этом он будет полезен как для тех, кто только собирается изучать и познавать Евангелие, так и для тех, кто уже занимается его изучением.

Алексей Беляков

Слава Богу за всё!!! Что мжет быть важнее и ценостнее бесмертной души? Ничего. Ибо Господь сказал что толку что ты обрел весь мир а душу свою потерял. А где спасение души, как ни в этих Богодухновенных книгах.

Мих

Первые три Евангелия разобраны просто потрясающе. С Евангелием от Иоанна, мне кажется, тема совсем не раскрыта (если можно так сказать). Читается легко, что поражает. Обязательно к прочтению всем интересующимся.

Оставьте отзыв