Три метра над небом. Навеки твой

Tekst
65
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Три метра над небом. Навеки твой
Три метра над небом. Навеки твой
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 32,81  26,25 
Три метра над небом. Навеки твой
Audio
Три метра над небом. Навеки твой
Audiobook
Czyta Анастасия Шумилкина
17,50 
Szczegóły
Opis książki

На улице встретились двое – Баби и Стэп. Баби – отличница, девушки ее круга носят Onyx и говорят о последних веяниях моды. Стэп – парень из уличной банды, днем он сидит с дружками в баре или жмет гири в спортзале, а вечерами носится по городу на мотоцикле или гоняет шары в бильярдной. Они из разных миров, но они полюбили друг друга. Теперь Баби не узнают даже родители, а Стэп внезапно открывает в себе качества, которые совсем не вяжутся с образом грубого мачо…

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
15 sierpnia 2019
Data przekładu:
2019
Data powstania:
1992
Rozmiar:
260 str.
ISBN:
978-5-386-10332-3
Tłumacz:
А. Герасимова
Prawa autorskie:
РИПОЛ Классик
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Федерико Моччиа "Три метра над небом. Навеки твой" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Три метра над небом. Навеки твой
Audiobook
Czyta Анастасия Шумилкина
17,50 
Książka należy do serii
«Три метра над небом»
Три метра над небом. Навеки твой
Три метра над небом. Я тебя хочу
Три метра над небом. Трижды ты
-5%

Отзывы 65

Сначала популярные
Эльга Коваева

Очень люблю фильм, купила книги и думала, что опять окунусь в этот мир. Ну не тут-то было, герои узнаваемые, но очень ужасный перевод. Приведу пример: «Кухарка обругала его за то, что он всё не придет забрать подносы с поджаренными овощами» или" В гостиной дама с пережжеными краской волосами обернулась к подруге, улыбается, поддерживая игру…" И таких перлов каждое предложение. Лучше посмотрите фильм.

Дарья

Оценка не самой книге, а абсолютно бездарному переводу. Порой возникает ощущение, что текст просто закинули в гугл-переводчик. Логики и связи нет. Для того, чтобы понять, о чем идет речь, приходится несколько раз перечитывать. Не говоря о грамматических ошибках. Имена тоже перепутаны. То Ачи, то Степ, то Катина, то Паллина. Одним словом, кровь из глаз. Как говорит шеф Ивлев, «Кол за волю к победе»!

Мэй-су

фильм понравился намного больше. книге не хватило накала страстей и какой-то цельности. повествование местами «исковеркано» стилистически, спотыкаешься на фразах.

Лидия Терехина

Прочитала на одном дыхании. Автору удалось увести читателя в грезы любви между Стэпом и Баби. Степ настолько хорош и красив, что каждой женщине хотелось бы оказаться в умелых руках такого нежного любовника.

 Спойлер

Когда Баби бросает его, ради спокойной жизни, которую как поняла она не может обеспечить ей Степ из-за умения впутываться в постоянные драки и приводы в полицию, читатель все равно видит в нем благородство и характер настоящего мужчины. Между Старом и Баби настоящие чувства: страстнве всепоглащающие и такая любовь просто так не проходит. Никакое благополучие не сделает человека счастливым без любимого человека и я надеюсь, что Степ в будущем обязательно останется с Баби.

Есть замечанияе по поводу ошибок в тексте. Очень раздражают.

Виктория Трофимова

Если вы любите фильм и решили, что книга такая же потрясающая… Мпешу вас огорчить, это не так.


Минусы:

- ПЕРЕВОД: это не перевод, это шутка. Скажите мне, филологу, откуда в Италии поребрики??? Как диалектизм из России перебрался в Италию? +орфографические ошибки: извЕните, прЕближение и т.д

- СЮЖЕТ: книга один сплошной красный флаг. Аче чудак на букву М, как можно было с ним сойтись - непонятно.


Плюсы:

- узнаете, чем закончится

Оставьте отзыв