Czytaj książkę: «Сказки премудрой совы. Кролики, которые никого не слушались»

Czcionka:

Éric-Emmanuel Schmitt

LES CONTES DE LA CHOUETTE L’ILE DE LA LIBERTÉ



Перевод с французского Александры Глебовской



Художник Барбара Брюн



©  Hachette Enfants / Hachette Livre, 58 rue Jean Bleuzen 92178 Vanves CEDEX, 2021

©  Перевод, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2022 Machaon®



Редко бывает, чтобы брат с сестрой ладили между собой так, как Лили и Даниэль! Ночью они спят рядышком в норке кроличьего семейства, просыпаются рано, обегают весь Синий лес, играют друг с другом. Пляски, шалости, прятки и пятнашки продолжаются до самого вечера. У крольчат столько интересных дел, что домой они возвращаются совсем уставшими и, быстренько умывшись, закрывают глаза, чтобы поскорее начать новый день.

Лили и Даниэлю не мешает никакая непогода. Дождик, снег, ветер им не помеха – они прыгают в сугробы, катаются на снежных комьях, дают порывам ветра себя унести. А вот окружающим это не нравится.

– Не шуметь, когда я сплю! – ухает филин.

– Надоело мне, что вы плюхаетесь в воду! – жалуется бобёр на берегу реки.

– А ну прекратили копать мою землю! – возмущается крот.

– Сюда не подходите: помнёте цветы, а они вкусные! – ворчит лань.

С точки зрения Лили и Даниэля, обитатели Синего леса – страшные ворчуны.





А сильнее всего им мешают развлекаться родители.

– Домой, обедать! – зовёт папа Кролик.

– Мы ещё в прятки не доиграли.

– Пора! Не спорьте!

Стоит замолчать папе, подключается мама:

– Дети, наведите порядок у себя в комнате.

– Мамочка, потом.

– Я не потерплю разгрома! И вообще, нора у нас такая маленькая, что из-за вашего беспорядка шагу ступить негде.

– Мамочка, на улице так хорошо!

– Приступайте немедленно!

А самое страшное, когда родители в один голос заставляют идти в школу.

– Нет, только не сегодня! – умоляют крольчата. – Мы лучше поиграем.

– В выходные поиграете. А ну, марш!

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
12 czerwca 2023
Data tłumaczenia:
2022
Data napisania:
2021
Objętość:
23 str. 29 ilustracje
ISBN:
978-5-389-23588-5
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 10 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 12 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,5 na podstawie 14 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 89 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 173 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 59 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 7 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 16 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 121 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 13 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 16 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 15 ocen