Французский с Шарлем Перро. Кот в сапогах и другие сказки (из сборника «Сказки матушки Гусыни») / Charles Perrault. Contes de ma Mère l’Oye

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

В книге предлагаются популярные сказки Шарля Перро (1628–1703) из сборника «Сказки матушки Гусыни», адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства

www.east-book.ru

www.vkn-press.ru


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data dodania do LitRes:
28 marca 2018
Data powstania:
2020
Rozmiar:
220 str.
ISBN:
978-5-7873-1492-2
Kompilator:
Сергей Зенаишвили
Redaktor:
Илья Франк
Prawa autorskie:
Издательский дом ВКН
Spis treści
Charles Perrault "Французский с Шарлем Перро. Кот в сапогах и другие сказки (из сборника «Сказки матушки Гусыни») / Charles Perrault. Contes de ma Mère l’Oye" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Książka należy do serii
«Метод обучающего чтения Ильи Франка»
«То, что люблю, придет воздушным гостем…» 100 английских стихотворений (1837–1918) для начального чтения = 100 English Poems (1837–1918)
Английский с Джеком Лондоном. Любовь к жизни \/ Jack London. Love of Live
Английские волшебные сказки \/ English Fairy Tales
-5%

Osoby, które czytają tę książkę, przeczytały również

Отзывы 1

Сначала популярные
Юлия Julia

Большое спасибо Литрес за то, что с помощью этой книги я открыла для себя приложение в айпаде по методу Ильи Франка. Книга привела на его сайт, где много бесплатных аудиоресурсов, и там же я узнала об удивительном инструменте для изучения языков. Автору удалось соединить идеи «читалки» и «слушалки» Литрес в одной программе. Подстрочный перевод и комментарий позволяют не тратить время на поиск перевода в словаре, а посвящать его мнемоническому тренингу с опорой на смысловую канву книги. Безусловно, ассортимент Литрес не сравним с тем, что прилагает приложение, но, на наш взгляд, И. Франк задал вектор для движения.

Оставьте отзыв