Objętość 290 stron
1890 rok
Змеиный перевал
O książce
Спасаясь от внезапно разразившейся бури, молодой путешественник Артур Северн находит приют под крышей таверны в маленьком ирландском городке. Услышав легенду о древнем сокровище, спрятанном где-то в этих краях, Артур решает ненадолго задержаться и осмотреть окрестности. Но оказывается, не он один верит в историю о кладе. Черный Мердок, безжалостный делец и ростовщик, твердо намерен сам отыскать сокровище. И он не потерпит конкурентов…
Так этта… Есть тута… одно местечко… Блуждающим болотом зовётся… Точняк! Слыхал я, что глядение на то болото — ващще самая интереснейшая вещь на свете. Потому вам, джинтманы, непременно надо тем болотом полюбовацца! Чес-слово! Уж мне-то верьте!..
Ой, какая прелесть!.. Не книга — чистый восторг! Если б существовала литературная номинация на лучшую мужскую роль второго плана, то в этом году в моё личном топе непременно победил бы остроумный и находчивый ирландский возница Энди. Уж как он про те особенные «болота» рассказывал… драматическим полушёпотом!.. А уж как его Александр Гаврилин озвучил — вообще заслушаешься!..
Тем обиднее видеть в некоторых рецензиях словосочетание «плоские герои». Не спорю, в некоторых произведениях действительно встречаются картонные персонажи (т.е. персонажи с плохо прописанным характером), но гораздо чаще этот ярлык недовольные читатели навешивают на любого, кто… не похож на них самих. Особенно часто достаётся положительным героям. «Наивная» классика 19 века — я ещё могу понять, но «картонная»?..
Добросердечие, благородство, дружба для героя не пустой звук? Искреннее сердце его бьётся в унисон с другим? — Ну всё, картон-картоном. Точняк!.. как сказал бы Энди. Хочется спросить: вы правда считаете, что таких людей не существует в принципе? Может, их никогда не было в вашем окружении? Тогда это определённым образом характеризует вас самих. А то, что знаменитый ирландский гуманист и сторонник прогресса Брэм Стокер замечал в людях положительные черты, окружал себя хорошими людьми и, естественно, в персонажах своих книг время от времени выводил себя и своих друзей (вспомните «благородный отряд» из «Дракулы»), для меня лично только плюс.
А как же тогда «злодейский злодей» Блэк Мёрдок, спросите вы. Это тот-то, которого Энди зовёт лепреконом и который олицетворяет ушедшего под воду Чёрного-Змеиного-короля-хранителя-сокровищ из легенды («Мёрдок» в переводе значит «хранитель моря», «блэк» — «чёрный»)? Так ведь ясно, что весь роман и обыгрывает ту самую легенду, которую нам рассказали в первой главе. Даже само название — The Snake's Pass — имеет двойной смысл («Змеиный перевал» и «погибель змея»). В книге вообще очень много любопытных аллюзий, если вы, конечно, понимаете смысл имён и названий (в некоторых топонимах вообще очень интересно соединились ирландские и английские корни).
Пару слов добавлю по поводу жанра. Это не мистика и уж тем более не ужасы, а готика, т. е. такой триллер с намёком на загадочность и мрачноватую атмосферу с мелодраматическим финалом и хорошей порцией шуточек Энди. Советую всем любителям нескучной классики!
Второй опыт встречи с мистером Стокером для меня был одновременно путешествием в еще неизведанные сумерки и попыткой вновь найти на страницах таинственный трепет, захвативший меня в «Дракуле». Любопытство повело меня тропой «Змеиного перевала», где каждое слово будто бы плыло сквозь зыбучую мглу неведомого.
«Замечательный сюжет! Никогда не лишними будут чудесные истории, в которых и конец счастливый!» — так хотелось выдохнуть, перевернув последнюю страницу, ощутив ту теплоту, которую автор оставляет своему читателю среди змеящихся страхов и теней.
И всё же, скажу откровенно: в ритме повествования встречались тягучие низины, болота описаний, где внимание невольно укачивалось и скользило к дрёме, как в мутных водах болота, — и, быть может, явилась бы мне дрёма та не такой уж страшной, если бы чередой за длинным описательным дождём не шла калейдоскопия персонажей и трагедий. Но даже эти замирания не смогли затмить магию настоящей прозы, что струится у Брэма Стокера столь же волнующе, как и в его величайшем творении.
Запечатлелось ярко, будто шрам от молнии:
Нет таких слов, с помощью которых можно было бы описать это жуткое и неотвратимое таяние некогда твердой земли. По сравнению с ним даже самый страшный ночной кошмар казался детской сказкой.
Какую же мастерскую палитру использует автор! Его слова звучат как заклятье — холодно, зловеще, но бесконечно притягательно.
И, как награда тем, кто добрался до берега:
Перед нами лежал огромный мир, исполненный такого счастья, какое только могут обрести любящие друг друга мужчина и женщина. На небе не было ни облачка, ничто не затмевало нашего залитого солнцем пути, и мы чувствовали, что наконец стали единым целым.
Эта цитата — как луч сквозь клубы мрака, избавление читателя, торжество жизни над страхом.
В целом, «Змеиный перевал» — не просто еще один страшный роман. Это напоминание о том, что за бессонными ночами, за тоской и тревогой всегда прячется надежда, а после кошмара всегда наступает рассвет. Даже если путь к нему не всегда прям, а временами утомителен.
Моя оценка: 4,5 балла из 5 — с благодарностью за путешествие и надеждой однажды вновь занырнуть в этот удивительный, живущий по своим правилам мир Стокера.
Просто какими-то невероятными темпами, в самом начале книги, развивается сюжет. Вроде только главный герой в городе и раз, он уже в горах слушает легенды. Со временем темп замедлился и повествование становится спокойным и плавным, но ближе к финалу чересчур замедляется, а местами даже пробуксовывает. Есть машины, которые за две секунды разгоняются до ста километров, оказывается есть и книги, которые в скорости не уступают таким гоночным автомобилям. Что не понравилось. Если обобщить, то мне показалось, что стиль изложения вызывает чувство затянутости: описания местности порой столь долгие и избыточные, что теряется суть происходящего. Да и сам Змеиный перевал, как ключевой элемент сюжета, не вызывает ни трепета, ни восхищения — он просто продолжает вытягивать из читателя терпение. В остальном у меня остались хорошие впечатления и приятное послевкусие. Главный герой, исследуя таинственный перевал, сталкивается не только с физическими опасностями, но и с внутренними конфликтами, что делает его путешествие одновременно внешним и внутренним. Став богатым он не отправляется в разгул, а наоборот уезжает туда, где из всех городских благ только небольшая забегаловка, и очень много природы, гор и свежего воздуха. Но именно здесь он встретил загадочную девушку, в которую влюбляется. Это не только погружение в романтическое приключение, но и глубокая эмоциональная проработка тем, связанных с человечеством. Персонажи симпатичны, некоторые вызывают добрую улыбку, некоторые — ненависть и неприятие. Думаю, что многим здесь не хватит накала страстей, признаюсь, что и мне его было недостаточно, но это не помешало высоко оценить книгу в целом. Зато теперь точно смогу удивить, если вдруг кто спросит, что написал Брэм Стокер и вместо "Дракулы" я отвечу "Змеиный перевал". У меня всё. Простите за ошибки. Всем любви ♥ и хорошего настроения.
Среднего качества романчик. Местами приходилось переходить на скорочтение. Много «воды».
Но это на мой вкус. Могу ошибаться
"Змеиный перевал" Брэм Стокер, 320 страниц
Молодой путешественник Артур Северн находит во время грозы укрытие в небольшой таверне, где слышит легенды о древнем сокровище и Змеином перевале. Решив осмотреть окрестности, он ещё не знает, что проклятая гора не отпустит его так скоро. "Змеиный перевал" Брэм Стокер, 320 страниц
Молодой путешественник Артур Северн находит во время грозы укрытие в небольшой таверне, где слышит легенды о древнем сокровище и Змеином перевале. Решив осмотреть окрестности, он ещё не знает, что проклятая гора не отпустит его так скоро.
Такая сказочная история, очень романтичная. Главный герой вечно витает в каких-то облаках и не может сложить два плюс два, чтобы кое-что осознать. И как частенько бывает в литературе того времени, Артур временами как соломенный тюфяк и тряпочка. Я ещё надеялась на конфликт в любовном интересе, но там все так оказалось, что и пшика не стоит.
Тем не менее интересно было читать, особенно если на страницах появлялся Энди, с его деревенским ирландским говором и шуточками над героем. Прекрасно описаны красоты и природа Ирландии, а также болота и их происхождение. Вот уж не думала, что подчерпну какие-то знания в этой области в художественном романе.
Легенда про змея красивая)
Оценка: 4/5
Opinie, 9 opinie9