Пена дней

Tekst
80
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Пена дней
Пена дней
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 26,12  20,90 
Пена дней
Audio
Пена дней
Audiobook
Czyta Павел Конышев
15,05 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Opis książki

Борис Виан писал прозу и стихи, работал журналистом, писал сценарии и снимался в кино (полтора десятка фильмов, к слову сказать), пел и сочинял песни (всего их около четырех сотен). Редкий случай, когда интеллектуальная проза оказывается еще и смешной, но именно таково главное произведение Бориса Виана «Пена дней». Увлекательный, фантасмагорический, феерический роман-загадка и сегодня печатается во всем мире миллионными тиражами. Неслучайно Ф. Бегбедер поставил его в первую десятку своего мирового литературного хит-парада.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
30 stycznia 2014
Data przekładu:
1983
Data powstania:
1947
Rozmiar:
200 str.
ISBN:
978-5-389-07585-6
Tłumacz:
Лилианна Лунгина
Prawa autorskie:
Азбука-Аттикус
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Борис Виан "Пена дней" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Пена дней
Audiobook
Czyta Павел Конышев
15,05 
Książka należy do serii
«Азбука-бестселлер»
Дающий
Мистер Рипли под водой
Книга начал
-5%
Cytaty 368

Почти всегда у него было хорошее настроение, а в остальное время он спал.

+199abenteuerer_LiveLib

Люди не меняются. Меняются только вещи.

+131politolog_LiveLib

Знаешь, я хотел бы затеряться, как иголка

в стоге сена. И пахнет хорошо, и никто меня там не достанет...

+123marrakecha_LiveLib

Меня интересует не счастье для всех людей, а счастье для каждого.

+89ecureuila_LiveLib

Я полагаю, что фамильярность допустима исключительно между людьми, которые вместе пасли свиней, а это, как вам известно, не наш случай.

+78el_lagarto_LiveLib
5 cytatów więcej

Отзывы 80

Сначала популярные
Натка Баженова

Я очень редко так долго читаю книги… осилила эту с трудом и натугой. Вся эта сумасшедшая перевернутость реальности оказалась крайне несъедобной.

nata

Книга на злобу дня давно минувших дней. Для неподготовленного читателя, в общем-то, ни о чем. Я не смотрела фильм, но, думается, судя по описаниям, что картинка и, главное, музыка сделают образы завершенными. Проработку характеров героев я не увидела, так же, как и чувств. Есть интересный мир, законы которого, правда, не описаны и не соблюдаются при этом. Да, сатира, да, жёсткая местами. Мир вещественных проявлений ненастоящих эмоций.

Ольга Родякина

Это будет самая короткая аннотация и звучать она будет так: «Молодой француз влюбился в красивую девушку, а потом она заболела».


Согласитесь, сюжет – банальнее некуда! Но главное здесь – соус, под которым подаётся эта история.


Начинается все со сборов молодого человека на встречу со своим другом – он прихорашивается перед зеркалом, тщательно укладывает свои волосы и… обрезает себе веки. Не ногти, не волосы, не ресницы, черт возьми, а веки. Ладно, думаю, может быть при переводе что-то пошло не так и продолжаю читать дальше. А там…


Кухонные мыши, танцующие под звук сталкивающихся солнечных лучей, вазы, наполненные формалином и эмбрионами курицы, удачная рыбалка в умывальнике… Вот тут я поняла, что читать дальше будет только интереснее.


Так оно и оказалось – сначала ты ничего не понимаешь и смеешься над сюром, потом вникаешь в суть и осознаешь, что этот сюр можно легко встретить вокруг себя – церковь, которая об бетон расшибется (в прямом смысле слова), чтобы устроить свадьбу, если у будущих супругов есть на это средства, куча начальников очень узких вопросов, оружие, которое списывется и отправляется к «беднякам», коллекционеры, которые скупают вещи им не по средствам и многое другое.


В финале я плакала. Потому что момент похорон ужасен. Даже у Мо Яня все описано не так жестоко, хотя там подобного навалом.


"Пена дней" была написана французским писателем с целью получения премии Плеяды. Но, к сожалению, из-за интриг в комиссии этого не случилось. Однако, одно издательство заключило с автором договор и в 1947 году книга увидела этот мир. Поражает, что с того времени ничего в обществе не поменялось – проблемы всё те же, только инструменты подачи информации другие. Обновлённые.


Экранизацию не смотрела, но думаю, что если она снята по книге – должно получиться что-то очень восхитительное!


Могу сказать, что французы знают толк в соусах и эта история запомнится надолго! Но она подойдет не каждому. Как и книга « Дом, в котором…»,эта история открывается не для всех, но если уж открылась – перевернет душу и мировоззрение.

Наталья грамончук

С первых страниц казалось что это просто ужасный перевод, потом роман казался просто очень странным, после свиданья Колена и Хлои случилось немного опьянять от написанного, к свадьбе героев – поняла что влюбилась. Затем все опять стало странным, пугающим и от написанного становилось не по себе. После прочтения ещё несколько дней было странное ощущение от сумбурности написанного, и только потом, когда в голове уложилась информация стало немного понятен смысл. Для меня он в том что единственная истинная ценность это любовь, ведь автор высмеял и вывернул наизнанку все: религию, работу, материальные ценности, службу, философию все кроме любви.

Фильм смотрела после прочтения книги, он очень точно передаёт содержание- буквально снят по книге как по сценарию, конечно сокращён, но все же очень близок.

sax

прекрасный язык, захватывающее повествование, остановиться невозможно. Но в целом советую прочитать, даже плакала местами. А потом ещё и отзывы разочарованные пишете. Все книги стоит читать.

Оставьте отзыв