Za darmo

Наблюдая

Tekst
552
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава двадцать первая

Райли молча сидела. Она смотрела в открытую дверь на людей в форме, которые приходили и уходили, как призраки.

«Наверное, они производят много шума», – предположила она.

Но она ничего не слышала. Её мозг отключил все звуки.

«Как и многое другое», – подумалось ей.

Приложив неимоверные усилия, она поняла, что сидит на краю собственной кровати в своей комнате в общежитии. Эти люди входили и выходили из её комнаты.

Она не отваживалась повернуть голову или глаза опасаясь того, что ещё она может увидеть.

Ей казалось, что её тело не принадлежит ей, как будто она сейчас вне его.

«Но где я?» – гадала она.

Если не в своём теле, которое находится в её комнате, то где?

Это было самое странное из всех ощущений, которые Райли приходилось испытывать.

Разве?

Она подумала, что однажды уже переживала подобное чувство, давным-давно, но никак не могла вспомнить, что это было. Что там говорить, сейчас она вообще ничего не могла вспомнить.

Она всё время напоминала себе своё имя…

Райли. Меня зовут Райли.

Оцепенение, сжавшее всё её тело, начало понемногу спадать, и она почувствовала страшную боль в груди и голове.

«Я не дышу», – поняла она.

В ответ в голове у неё возникла лишь одна мысль.

Хорошо.

Она не хочет дышать.

Ещё один человек больше не может дышать, и Райли никак не может оживить его, так что она тоже не должна дышать.

Она не имеет на это никакого права. Если бы она могла, она остановила бы и всё остальное, особенно время.

Ей хотелось бы заставить время застыть, тогда все остановятся и тогда она, может быть, сможет найти способ повернуть время вспять к моменту…

Какому?

К моменту, когда ничего ещё не произошло, чтобы то ни было.

Но оцепенение, защищавшее её от реальности, таяло на глазах, грудь болела всё сильней, лёгкие обжигало.

Наконец, тело предало её. Она сделала вдох.

Она тут же с ужасом стала корить себя.

«Я не смогла, – думала она. – Я вдохнула».

Но она уже не могла остановить дыхание и теперь неохотно возвращалась обратно в тело.

Она услышала чьи-то слова:

– Куда вас ранило?

«Кто это сказал?» – недоумевала она.

Тут она почувствовала, что кто-то трогает её тело в разных местах.

Рядом с ней на корточках сидел человек в белом халате.

– Куда вы ранены? – повторил он.

«Ранена?» – подумала она.

Она не была ранена, по крайней мере, ей так казалось.

В попытке разобраться она сжала кулаки и вдруг заметила, что они очень липкие. Она подняла руки и посмотрела на них.

Руки были покрыты кровью.

Но как?

Почему?

Теперь она слышала шум в комнате. Кажется, помимо неё в комнате находилась целая куча людей.

Она стала поворачивать голову, чтобы оглядеться, но тут человек в халате схватил её за подбородок и произнёс благожелательно, но твёрдо:

– Не стоит.

Потом он поднял её веки и посветил на зрачки фонариком.

– Вы можете представиться? – спросил он.

Как хорошо, что она заставила себя запомнить.

– Райли. Райли Суинни.

Тогда человек стал задавать массу других вопросов – какой сегодня день, в каком они городе, кто является президентом США…

Райли пришлось напрячься, но она сумела ответить на все его вопросы.

Мужчина поднялся на ноги и сказал кому-то:

– Кажется, она в порядке. Хотя у неё сильный шок.

Райли с ужасом почувствовала спазм смеха, поднимавшийся у неё в горле.

Почему?

Разве в том, что сейчас происходит, есть что-то смешное?

Нет. Но она почувствовала какую-то зловещую иронию в словах, которые только что произнёс человек: «Кажется, она в порядке».

Ей удалось сдержать смех. Она мало что понимала, но понимала, что сейчас не надо смеяться.

Она снова посмотрела на свои руки и стала ломать голову: «Если я в порядке и не ранена, откуда тогда вся эта кровь?..»

Она начала вспоминать.

Сначала в её памяти возник чей-то крик – очень громкий и долгий.

«Это была я, – поняла она. – Я кричала».

Её, наверное, слышала вся общага.

Всё ещё крича, она опустилась на пол рядом с истекающим кровью телом.

«Чьим телом? – гадала она. – Маминым?»

Ужас обрушился на неё как цунами.

Это было тело Труди.

Она нашла тело Труди.

И кровь Труди текла не из груди, как у её мамы, а из огромной раны на горле.

Райли перестала кричать и попыталась решить, что делать.

Остановить кровь?

Нет, несмотря на то, что кровь разлилась по всему полу, было ясно, что Труди больше не истекает кровью.

А это говорило о том, что она мертва.

Но Райли не могла заставить себя в это поверить.

Она стала кричать на Труди и трясти её. Она пыталась сделать ей искусственное дыхание и нажала на грудь Труди, но когда из раны снова потекла кровь, ей пришлось остановиться. Что ещё она может сделать?

«Должен быть выход», – судорожно размышляла она.

Однако эти люди вокруг тоже не пытались оживить Труди.

Как они вообще попали сюда?

Она вызвала 911?

Нет, этого она точно не делала. Скорую вызвал кто-то другой, кто-то, кто слышал её крик.

Она снова почти повернула голову, чтобы посмотреть на тело Труди, но остановила себя. Воспоминание о том, что она видела, и без того было слишком ужасным, невыносимым.

Теперь она заметила вспышки в комнате. Откуда они?

Раздался чей-то голос:

– Встаньте, пожалуйста.

Она послушалась, и какой-то коп с камерой стал обходить её, делая снимки. Вспышка резала глаз.

Но почему коп фотографирует её?

Она опустила взгляд на одежду, пропитанную кровью.

– Это неправильно, – прошептала она вслух. – Я не должна дышать.

Из её горла вырвалось рыдание, потом ещё и ещё, и наконец она расплакалась, не в силах сдерживаться.

Она почувствовала на плече руку. На неё сочувственно смотрела женщина. Райли сразу же узнала её – то была офицер Фрисби, коп, которая разговаривала с ней в ночь убийства Реи.

– Пойдём, – сказала Фрисби, взяв Райли за руку. – Надо выбираться отсюда.

Глава двадцать вторая

Офицер Фрисби помогла Райли встать с кровати и крикнула что-то одному из копов в коридоре. Это был какой-то приказ, но в тот момент он показался Райли тарабарщиной. Зато ответ Райли разобрала без труда:

– Ты думаешь, это хорошая идея? Я имею в виду, разве она не…?

– Не спорь со мной, – бросила в ответ Фрисби. – Быстро исполняй.

Офицер Фрисби осторожно взяла Райли под руку и вывела из комнаты. В коридоре было слишком светло, так что Райли прищурилась. Она не до конца чувствовала свои ноги, но знала, что они должны быть где-то внизу и послушно нести её тело. Тем не менее, она не могла всецело на них рассчитывать и была рада, что кто-то поддерживает её.

Офицер Фрисби повела Райли в душевую и сказала:

– Снимай одежду, дорогая, и отдай её мне. Нужно тебя помыть.

Райли послушно на автомате сняла одежду и отдала её офицеру Фрисби.

Фрисби осторожно взяла пропитанные кровью тряпки и сложила их в большой пластиковый пакет.

Раздевшись, Райли поняла, что совершенно не понимает, что теперь делать. Офицер Фрисби мягко подтолкнула Райли к душу, включила воду и, проверив, что температура воды комфортная, помогла Райли войти. Фрисби закрыла за ней дверь из матового стекла.

Когда вода заструилась по телу Райли, она поняла, что плачет, что она начала плакать ещё до того, как вышла из комнаты, но не осознавала этого. Приятный поток успокоил её, и плач в конце концов стих.

Ей было приятно чувствовать на своей коже горячие капли воды.

Но от этого она снова почувствовала себя виноватой. Какое право она имеет чувствовать себя хорошо? Она не должна даже дышать.

В душе лежал кусок мыла и флакон с шампунем, так что Райли стала тереть всё своё тело. Кровь растворялась и стекала с её рук, прежде чем появиться снова на плиточном полу и исчезнуть в канализации уже навсегда.

Разум Райли начал проясняться.

До неё дошло, что она потеряла его на время.

Но почему?

Несколько недель назад, когда она была вторым человеком, увидевшим тело Реи, ей удалось держать себя под контролем. Она сохранила присутствие духа настолько, что смогла помешать остальным студентам войти в комнату и затоптать возможные улики.

На этот же раз она полностью расклеилась.

Конечно, они ближе… они были ближе с Труди.

Но почему же она чувствует себя такой виноватой на этот раз?

Она снова вспомнила слова Труди перед тем, как они пошли в Хижину кентавра…

«Что бы ни случилось, не уходи без меня».

На что Райли ответила: «Я обещаю».

Райли задрожала, несмотря на обжигающую кожу воду.

Теперь она поняла, в чём разница: она ничего не обещала Рее. А вот данное Труди обещание она нарушила. Она должна была сдержать его, несмотря на все протесты Труди, даже если ей пришлось бы оттаскивать Труди от качка-футболиста.

А вместо этого…

От последовавшего осознания ей стало по-настоящему не по себе.

Скорей всего в тот самый момент, когда Труди убивали…

Я занималась сексом с Райаном.

От этой мысли её передёрнуло.

Но этот ужас было не выплакать никакими слезами. Она знала, что эта страшная вина останется с ней надолго, очень надолго. Возможно, до конца жизни.

Когда Райли наконец выключила воду и вылезла из душа, офицера Фрисби нигде не было видно.

Вместо неё она увидела невысокую женщину-полицейского – молодую девушку с недовольным чёрствым лицом. На её бейджике было написано «Б. Данфорт», она держала в руках полотенце и кое-какую одежду.

Женщина протянула полотенце Райли и сказала неприятным резким тоном:

– Вытирайтесь и одевайтесь. Я взяла это в вашей комнате.

 

Райли вспомнила, как тогда в комнате офицер Фрисби приказала что-то кому-то в коридоре и ей ответили: «Думаешь, это хорошая идея?»

Теперь Райли поняла.

Офицер Фрисби приказала этой женщине – офицеру Данфорт – достать полотенце и одежду из шкафа Райли. Данфорт, по-видимому, не очень понравилась эта мысль, а судя по выражению её лица, она до сих пор не очень ей нравится.

Райли обтёрла тело, высушила полотенцем волосы. Ей не хотелось просить Данфорт принести фен из её комнаты. Потом она надела то, что принесла коп: свежее бельё, джинсы, футболку и кроссовки.

Данфорт повела Райли обратно в коридор. Райли увидела, что полицейские по-прежнему столпились вокруг двери в её комнату, включая офицера Фрисби. Ещё там стоял офицер Стил, толстый и недружелюбный коп, который не хотел отвечать на её вопросы в участке.

А студентов Райли нигде не видела.

Где все?

Тут она вспомнила, что в ночь убийства Реи всем приказали оставаться в своих комнатах всю ночь. Скорей всего, прямо сейчас все тоже прячутся в комнатах, гадая, что происходит снаружи. Райли почти завидовала им.

У неё самой не было никакой возможности скрыться, пока Данфорт вела её к копам.

Когда они подошли, офицер Стил с подозрением взглянул на Райли. Фрисби подняла глаза от блокнота, куда она что-то записывала.

Данфорт спросила Фрисби:

– Что мне теперь с ней сделать?

– Отведите её в общую комнату, – сказала офицер. – Сделайте так, чтобы ей было комфортно.

«Комфортно?» – недоумевала Райли.

Надеяться на это не приходилось.

Данфорт отвела Райли в общую комнату, настолько же пустую, как и все коридоры. Райли уселась на диван, а Данфорт села в кресло напротив.

Женщина ничего не говорила. Она сидела и молча мрачно смотрела на Райли.

«Что происходит?» – гадала Райли.

Неужели Данфорт подозревает её в смерти Труди? Неужели все копы подозревают её – кроме, разве что, офицера Фрисби?

Если так, то почему?

Тут Райли вспомнила…

Я вся была покрыта кровью.

Они оттащили меня от тела Труди.

Конечно, они будут подозревать меня.

Интересно, они арестуют её?

Под обвиняющим взглядом Данфорт она чувствовала себя не в своей тарелке. Стоит ли попытаться объяснить, что случилось?

«Если я арестована, то, наверное, мне надо хранить молчание», – подумала она.

Тут она услышала снаружи комнаты ссору – голоса принадлежали офицерам Стилу и Фрисби.

Она услышала голос Фрисби:

– Нам нужно отвезти её в больницу.

Стил отвечал:

– Зачем? Она не ранена.

– У неё до сих пор шок, – возразила Фрисби.

– Я просто хочу задать ей несколько вопросов, – настаивал Стил.

Райли услышала, как Фрисби недовольно застонала и ушла.

Стил вошёл в общую комнату. Он кивнул девушке-полицейской, кажется, приказывая уйти. Данфорт встала и вышла из комнаты, а полный, краснолицый мужчина уселся на её место.

Мгновение он просто смотрел на Райли, а потом сказал:

– А ты ужасно любопытная девчонка, верно?

Райли не знала, что и сказать. Она даже не поняла, о чём он говорит.

Что он имеет в виду под словом «любопытная» – то, что она хочет что-то знать, или что она – необычный человек?

«Возможно, и то, и другое», – подумала она.

– Я помню, как ты стояла в дверях первой сцены убийства, когда мы пришли сюда той ночью. Затем, пару дней спустя ты заявилась в отделение с вопросами. Ты хотела знать, как проходит расследование. А теперь у нас вторая жертва – и она твоя соседка.

Он замолчал, оставив Райли в недоумении.

Это был вопрос?

Если да, то она не имеет понятия, что на него ответить.

Наконец, Стил добавил:

– Ничего не хочешь мне рассказать?

Теперь Райли была совершенно озадачена. Тут из-за двери раздался мужской голос:

– Стил, ради бога, что ты делаешь?

Райли резко повернула голову, чтобы посмотреть, кто это говорит. Она с облегчением увидела, что в комнату только что вошёл доктор Циммерман в сопровождении офицера Фрисби.

Циммерман скрестил руки и посмотрел на Стила с явным неодобрением.

Стил прорычал:

– Это дело полиции, Циммерман, а не твоё!

Было ясно, что мужчины знакомы и явно недолюбливают друг друга.

– Ты собираешься арестовать эту студентку? – поинтересовался Циммерман. – Если так, то тебе нужно зачитать ей права.

Стил нахмурился.

Циммерман твёрдо произнёс:

– Оставь её. Она ни при чём.

– Откуда тебе знать? – спросил Стил.

– Потому что я кое-что знаю об убийцах, так уж вышло, – усмехнулся Циммерман. – И я знаю эту девочку. Она очень умна и восприимчива, она никого не убивала и не заслуживает твоих угроз.

Офицер Фрисби наклонила голову, глядя на Стила и указала ему глазами в коридор.

– Пошли, Нэт, – сказала она. – Оставь в покое бедняжку. Нам нужно заняться делом.

Офицер Стил уже открыл рот, чтобы начать спор, но вместо этого просто неохотно поднялся с кресла и вслед за Фрисби вышел из комнаты.

Доктор Циммерман сел на диван рядом с Райли и взял обе её руки в свои.

– О, моя дорогая, я знаю, что это ужасно для тебя, – сказал он. – Я пришёл, как только узнал о том, что произошло. Это правда? Неужели на этот раз твоя соседка?

Райли кивнула.

– Мне очень, очень жаль, – искренне произнёс доктор Циммерман.

После холодности офицеров Данфорт и Стила Райли порадовала доброта профессора и даже несколько удивила.

Как ей отреагировать?

Можно ли убрать эмоциональную защиту?

Как будто в ответ на её непроизнесённый вопрос, доктор Циммерман сказал:

– Можешь поговорить со мной. Не бойся.

По щекам Райли потекли слёзы.

– Я этого не делала, доктор Циммерман. Я не убивала Труди!

– Я знаю, я знаю, – заверил её доктор Циммерман.

– Но…

Она никак не могла заставить себя закончить.

Доктор Циммерман договорил за неё:

– Ты считаешь, что это твоя вина. Ты считаешь, что ты несёшь ответственность за её смерть.

Райли снова кивнула и проглотила рыдание.

Доктор Циммерман сжал её ладони.

– Скажи мне честно, – попросил он, – какая-либо часть тебя хотела, чтобы это произошло? У тебя был хоть малейший намёк на подобное желание, хотя бы на секунду?

– Нет, – ответила Райли.

– Конечно, не было, – сказал доктор Циммерман. – Это сделал кто-то другой, а не ты. Ты не несёшь ответственность. Ты ни в чём не виновата.

Доктор Циммерман поднял её за подбородок и заглянул ей в глаза.

– Это не твоя вина, – снова повторил он. – Я буду повторять тебе это как заезженная пластинка. Тебе скоро надоест, но это правда, и ты должна в это поверить. Ты не виновата.

Райли хотелось верить ему. Но тут она вспомнила их беседу в его кабинете несколько недель назад, когда он сказал: «Нельзя вызывать панику и подозрительность».

Она сказала:

– Разве мы не поступили неправильно, доктор Циммерман? Разве мы не должны были всем сообщить наши выводы насчёт убийцы? Что он снова убьёт?

Она заметила неуверенность в глазах Циммермана.

Он глубоко вдохнул и сказал:

– Мы всего лишь два человека с предчувствием. Не нужно критиковать себя. Нужно справляться с этим теперь. Сделанного не воротишь.

Райли замолчала на мгновение, а потом спросила:

– Они подозревают меня? Я имею в виду копов.

Циммерман задумался на мгновение, а потом спросил:

– Ты видела нож в комнате? Убийца оставил там орудие убийства?

Райли попыталась вспомнить – видела ли она его?

Заметила бы она вообще его?

– Кажется, нет, – сказала она. – Я не уверена.

Циммерман почесал подбородок и сказал:

– Поживём-увидим. Но если это возможно, я хочу увести тебя отсюда. Ты до сих пор в шоке. Хочешь, я отведу тебя в больницу?

Райли вздрогнула, представив, что проведёт ночь в таком холодном и равнодушном окружении.

– Нет, – с жаром помотала она головой.

Циммерман снова задумался и сказал:

– Я могу отвести тебя к себе, на одну ночь. У меня есть гостевая комната.

Райли не могла принять решение.

Затем она сказала:

– Да, наверное.

Циммерман помог ей подняться с дивана.

– Пойдём, – сказал он. – Давай поговорим с ними, выясним, можно ли тебе уйти.

Когда доктор Циммерман под руку вывел её из общей комнаты, Райли чувствовала себя гораздо сильнее, чем когда входила в неё. Присутствие Циммермана очень помогло ей. Справилась бы она без него вообще?

Когда они оказались в коридоре, Райли увидела, что людей там прибавилось.

Один из них как раз шёл в её с доктором Циммерманом сторону – то был невысокий энергичный мужчина с широкой грудью лет под пятьдесят.

Когда мужчина приблизился, он сказал ей:

– Вы – Райли Суинни?

Райли кивнула.

Мужчина достал значок.

– Специальный агент Джейк Криваро, ФБР.

Райли застыла на месте с новым приступом тревоги.

«Теперь меня точно арестуют», – поняла она.

Глава двадцать третья

Райли внутренне сжалась, приготовившись к тому, что с минуты на минуту агент ФБР вытащит пару наручников и арестует её прямо на месте, когда заговорил доктор Циммерман:

– Агент Криваро, я очень беспокоюсь за эту молодую даму. Она только что пережила ужасное потрясение. Она уже достаточно настрадалась и сможет лучше ответить на ваши вопросы завтра. Мне бы очень хотелось увести её отсюда.

Криваро, нахмурившись, посмотрел на доктора Циммермана.

– Вам бы хотелось? – переспросил он. – Да кто вы вообще такой?!

– Доктор Декстер Циммерман.

Криваро выпучил глаза.

– Боже правый… – охнул он. – Тот самый Декстер Циммерман, исследователь преступных патологий? Да, теперь я припоминаю, вы преподаёте здесь в Лантоне.

Циммерман кивнул и сказал:

– Я глава психологического факультета.

Криваро снова энергично покачал головой.

– Боже! Я прочёл каждое написанное вами слово, доктор Циммерман! Я очень вами восхищаюсь. Да и кто в Бюро мог бы сказать обратное?

– Жаль, что наша встреча состоялась при таких печальных обстоятельствах. Я так понимаю, теперь ФБР будет заниматься этим делом. Как вам удалось так быстро сюда добраться?

– Я и моя команда прилетели из Квантико на вертолёте, – объяснил Криваро. – Мы приземлились на футбольном поле.

Криваро посмотрел на Райли, а потом снова на Циммермана.

– Послушайте, вы не могли бы задержаться на какое-то время? Вы бы мне очень помогли.

– Буду рад помочь, – сказал Циммерман.

– Где мы можем поговорить втроём? – спросил Криваро.

– В общей комнате, – предложил Циммерман. – Пойдёмте за мной.

Райли пошла между двумя мужчинами обратно в общую комнату, всё ещё не понимая, что происходит. Её арест отложен?

Она чувствовала огромное облегчение от того, что Циммерман никуда не уходит, по крайней мере пока.

Вскоре они уже сидели втроём вокруг стола на кухне рядом с общей комнатой. Криваро достал карандаш и блокнот и приготовился записывать.

– Мисс Суинни, я так понимаю, вы были соседкой жертвы?

От слова «жертва» Райли передёрнуло.

– Да, – выдавила она. – Труди… была… моей лучшей подругой.

– И вы нашли тело, я прав?

Райли снова передёрнуло, на этот раз от слова «тело».

Она поморщилась.

«Почему он не может просто назвать её Труди?» – недоумевала она.

– Правильно… – сказала она почти шёпотом.

Криваро поднял взгляд от блокнота. Его лицо смягчилось, как и голос.

– Я понимаю, что это трудно, мисс Суинни, но мне нужны ответы. Когда и как вы нашли Труди после того, как она была убита?

Райли поразила перемена в его тоне.

Более того…

Он назвал её Труди.

Неужели Криваро почувствовал её дискомфорт от слов «жертва» и «тело» и теперь старается вести себя более тактично?

Райли вдруг почувствовала, что в глубине души этот грубый на вид человек гораздо более чувствительный, чем он показывает людям – и, возможно, гораздо более многогранный.

В ответ на его вопрос она сказала:

– Я нашла её, когда вернулась в комнату этим утром.

– В котором часу?

Райли сказала ему время настолько точно, насколько смогла вспомнить.

Криваро прищурился и спросил её:

– Так значит вас не было всю ночь?

Райли вздрогнула и кивнула.

– Где вы были и с кем?

Райли с трудом сглотнула. Неужели она снова подставит Райана?

Кроме того, её отчего-то смущала мысль о том, что подумает о ней Криваро, если узнает, что она ночевала на квартире у парня.

Но с чего она об этом волнуется?

Он что, мой отец?

Она сказала:

– Я поехала домой к Райану Пейджу, студенту юридического факультета.

 

Криваро полистал блокнот.

– Райан Пейдж, – повторил он. – Да, я вижу, что это имя всплывало прежде в отношении к смерти Реи Торсон. Когда вы в последний раз видели Труди Ланьер живой?

Райли глубоко вдохнула и объяснила, что уговорила Труди пойти в Хижину кентавра, и что в последний раз она видела Труди, когда та сидела в кабинке с Гарри Рэмплингом. При упоминании имени Гарри Криваро снова стал листать блокнот.

Интересно, имя Гарри уже упоминалось?

Это было бы логично. Райли была уверена, что не одна она заметила Труди и Гарри вместе.

Значит ли это, что теперь подозреваемый – Гарри?

Райли напомнила себе: «Я ещё даже не знаю, подозревают ли меня».

Когда Райли договорила, Криваро помолчал и посмотрел на неё, постучав ластиком по столу.

«О чём он думает?» – гадала она.

Тут доктор Циммерман наклонился к Райли. Он негромко проговорил:

– Райли, я думаю, вам стоит рассказать агенту Криваро о своём опыте.

– Опыте? – переспросила Райли.

– Ну, те ощущения, о которых вы мне рассказывали…

Он не договорил, но Райли поняла, о чём он.

Он говорил о её погружении в разум убийцы.

Райли поразило его предложение. Доктор Циммерман был единственным человеком в мире, кому она рассказывала о своих ощущениях. Неужели он действительно полагает, что она должна доверить их совершенному незнакомцу?

Она посмотрела на доктора Циммермана и одними губами прошептала: «Вы уверены?»

Доктор Циммерман кивнул с тёплой и понимающей улыбкой, а потом сказал Криваро:

– Думаю, вас заинтересует, что ещё Райли может рассказать.

Теперь агент Криваро смотрел на неё с большим любопытством.

Сбивчиво и с опаской Райли начала рассказывать ему всё по порядку, начав с того, как она чувствовала мысли убийцы, идя по маршруту, который он выбрал, следуя за Реей, затем о своих ощущениях в комнате Реи, представляя, что он чувствует, глядя на мёртвое тело девочки.

К тому времени, когда она закончила, Криваро смотрел на неё с живым интересом, а его рот был слегка приоткрыт.

Они с доктором Циммерманом обменялись многозначительными взглядами.

Очевидно, они думали об одном и том же.

«Но о чём?» – не понимала Райли.

Она вспомнила, что сказал ей доктор Циммерман, когда они разговаривали в первый раз – о том, что она обладает уникальным талантом, и…

«Возможно, это не тот талант, о котором вы мечтали, но и он может оказаться очень полезным».

Думает ли агент Криваро о том же – что у Райли есть задатки хорошего криминалиста?

Эта идея напугала Райли примерно так же, как и мысль о том, что её арестуют.

Наконец, агент Криваро сказал:

– Мисс Суинни, мне бы не хотелось давить на вас…

Он замолчал, и у Райли по коже пробежал холодок.

Криваро твёрдо закончил:

– Но мне бы хотелось, чтобы вы попробовали снова проникнуть в его разум.

– О, нет, – выдохнула Райли, её голос дрожал.

Она и представить не могла, что попытается это сделать – не сейчас, когда она так подавлена смертью Труди.

Но Криваро настойчиво смотрел на неё, и Райли поняла, что отказ он не примет.

Наконец, Криваро добавил:

– Я действительно думаю, что вам стоит это сделать. Были убиты две молодые девушки, одна из которых была вашей лучшей подругой. Я, конечно, не уверен, но… Есть большая вероятность, что вы можете помочь нам привлечь убийцу к ответственности.

Райли почувствовала комок паники в горле. Как она может возразить на это?

Она слегка кивнула.

– Я помогу вам, – сказал Криваро. – Пойдёмте со мной.

Без лишних слов мужчины встали из-за стола. Райли неуверенно застыла на месте, а потом вслед за доктором Циммерманом и агентом Криваро всё же вышла из общей зоны в коридор.

Местные копы и агенты ФБР приходили и уходили, кто-то просто стоял и разговаривал.

Криваро гавкнул всем:

– Персоналу приказывается очистить место преступления! Не только комнату, но и весь коридор. Вы все, выходите на улицу и дайте нам с этой девочкой поработать.

Агенты ФБР сразу бросились на улицу, а местные копы смотрели на него с удивлением. Офицер Стил, кажется, вовсе не собирался уходить.

– Вы меня слышали? – бросил ему Криваро. – Убирайтесь!

Выпучив глаза, Стил и все остальные вышли из здания.

Доктор Циммерман положил руку на плечо Райли.

– Я лучше тоже пойду, – сказал он. – Не волнуйся, я подожду снаружи.

Райли хотелось закричать: «Пожалуйста, останьтесь!»

Но доктор Циммерман уже выходил, оставляя Райли и агента Криваро одних в коридоре.

По телу Райли пробежал холодок.

Кто же будет дальше?