Кафе «Птичий хвост»

Tekst
16
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Кафе «Птичий хвост»
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда (Норвежская литература за рубежом)

Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.


The original title: Kafe Haletippen.

Copyright © Cappelen Damm AS 2001

© О. Дробот, перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2019

* * *

Однажды Лис сидел перед своей норой и листал альбом. Мимо пробегал Поросёнок Хвост Морковкой.

– Что у тебя за книжка такая? – спросил он.

– Моя коллекция – пёрышки из птичьих хвостов, – гордо ответил Лис и протянул Поросёнку альбом. – Между прочим, одно перо очень редкое.

Перьев в альбоме было два – Просто Курицы и Непросто Курицы.

– Так у тебя только два пёрышка, и всё? – сказал Поросёнок. – Которое от Непросто Курицы похоже на сорочье, мне кажется.

Лис обиделся.

– Не нравятся – не смотри, – сказал он и захлопнул альбом.

«Зря я так», – подумал Поросёнок. И тут же исправился:

– У тебя очень хорошая коллекция, но не слишком большая. Я имел в виду, что в альбоме есть место для новых перьев.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?