Мопс, который мечтал стать северным оленем

Tekst
1
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Мопс, который мечтал стать северным оленем
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Bella Swift

THE PUG WHO WANTED TO BE A REINDEER

Text copyright © Orchard Books, 2019

Illustrations copyright © Orchard Books, 2019

The moral rights of the author and illustrator have been asserted.

First published in Great Britain in 2019 by The Watts Publishing Group.

С особой благодарностью Энн Мари Райан

Иллюстрации Нины Джонс и «Артфул Дудлерс»

Серия «О чём мечтают зверята?»

© Бурмакова О., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Глава первая



Мопсик Пегги дремала на диване, сопя чёрным носиком. Пока из радиоприёмника раздавались рождественские песни, а из кухни доносился волшебный запах имбирных пряников, Пегги снилось Рождество.

Это было её любимое время года – потому что именно в декабре год назад она обрела дом.

Её разбудил звук открывшейся входной двери.

– Мы дома! – раздался голос в коридоре, и кто-то бросил рюкзак на пол.

«Хлои!» – догадалась Пегги и поднялась на все четыре лапы. Размахивая смешным закрученным хвостиком, она выбежала в коридор.

– Привет, Пегги! – воскликнула Хлои, темноволосая девочка, закутанная в пальто и шерстяной шарф. Она присела на пол, чтобы погладить собачку.

– Я та-а-ак по тебе скучала, пока ты была в школе! – протявкала Пегги. Конечно, Хлои не могла разобрать, что именно говорит ей мопс, но она наверняка всё поняла, ведь Пегги ко всему прочему лизнула её в лицо.

– Дай мне тоже погладить Пегги, – сказала младшая сестра Хлои Руби. Малышка сжимала в руках бумажного снеговика, украшенного шариками из ваты. Опустившись на колени рядом с Хлои, она погладила мопсика по голове.



ХЛЮП! Пегги ласково лизнула ладонь Руби и в следующее мгновение почувствовала на языке лёгкий привкус клея. Хлои была её лучшей подругой, но и остальных членов семьи Пегги любила не меньше. Она скучала по ним, когда они уходили из дома.

Этой осенью в семье Джексонов произошло много перемен. Руби начала ходить в детский сад, Финн теперь учился в старших классах, а мама открыла собственное кафе. Хотя папа иногда работал из дома, как, например, сегодня, чаще всего Пегги оставалась днём одна.

– Девочки, как прошёл ваш день? – спросил папа, выходя из кухни. К его лицу прилипла мука.

– Нормально, – сказала Хлои, сняв пальто и повесив его на крючок.

«Хм, – подумала Пегги, склонив голову набок и рассматривая подружку. – Странно». Обычно Хлои охотно рассказывала обо всём интересном, что узнала в школе, и об играх, в которые играла с друзьями на перемене.

– Плохо, – произнесла Руби, поджав губки. – Мисс Робертс злая!

– Ну, я так не думаю, – улыбнулся папа.

– У неё ужасно громкий голос, и она любит всеми командовать, – настаивала на своём Руби.

Хлои расстегнула пальто сестрёнки и помогла повесить его на крючок.

– Когда я начинала ходить в детский сад, мне тоже казалось, что мисс Робертс злая, – сказала она Руби. – Но на самом деле она очень добрая.

– Это правда, – кивнул папа. – Хлои тоже не сразу освоилась в саду. Но после того, как она подружилась с Элли, ей там стало даже нравиться.

Вдруг улыбка сошла с лица Хлои. Это не скрылось от внимательного взгляда Пегги.

«Что же с Хлои не так?» – гадала собачка.

– Руби, давай найдём место для твоего снеговика, – предложил папа.

Пегги и девочки проследовали за ним на кухню, где он повесил снеговика Руби на стену рядом с рождественским календарём. На столе остывали подносы с имбирными пряниками в форме звёзд, оленей и ёлок.

– М-м-м, – протянула Хлои. – Как вкусно пахнет, пап! Можно нам попробовать твои чудесные пряники?

– Да, но только каждой по одному, – сказал папа. – Я испёк их для завтрашней школьной ярмарки.

Пока Хлои жевала свой пряник, Пегги не сводила с неё больших карих глаз.

«Пожалуйста, ну пожалуйста! – молил её взгляд. – Дай мне хотя бы один малюсенький кусочек!»



– Ох, Пегги, тебе невозможно отказать, – усмехнулась Хлои и отломила кусочек для своей любимицы.

«Получилось!» – Пегги стремительно проглотила пряник.

– Хочешь посмотреть мультик про Искорку? – спросила Руби у своей сестры и направилась в гостиную, где висел телевизор. Довольная Пегги потрусила за девочками и уселась перед экраном. На нём появился красивый единорог, который затянул весёлую песенку.

Однако Хлои не захотела смотреть мультфильм.

– Что-то я не в настроении, – бросила она и поднялась по лестнице на второй этаж.

Теперь Пегги не сомневалась: её подруга действительно чем-то расстроена. Искорка – любимый персонаж Хлои, раньше она всегда с большим удовольствием смотрела мультфильмы о единороге.

Пегги забралась по лестнице на второй этаж. Дверь комнаты Хлои была закрыта, но оттуда доносились приглушённые звуки.

Толкнув дверь лапой, Пегги увидела, что Хлои свернулась на постели и уткнулась лицом в подушку. Кажется, она плакала. Пегги забралась на кровать и прижалась боком к девочке.

– Сегодня был такой ужасный день! – всхлипывала Хлои, крепко обнимая мопса. – Элли больше не хочет со мной дружить. У нас в классе появилась новая девочка, её зовут Ханна, и они с Элли теперь всё делают вместе. Вместе обедают и встают в пару на уроках физкультуры.



Пегги слизала солёные слёзы со щёк Хлои. Ей было ужасно жаль девочку.

– В их компании я чувствую себя лишней, – рыдала Хлои. – Разве я смогу радоваться Рождеству, если мы с Элли больше не будем друзьями?

«Но ведь у тебя есть я, – подумала Пегги. – Я всегда буду с тобой».

В прошлое Рождество семья Хлои забрала Пегги из приюта. Они должны были приютить собачку только на неделю, но Хлои и Пегги так подружились, что было решено оставить мопсика навсегда. Пегги была очень благодарна своей новой хозяйке. Она была готова сделать всё, чтобы та была счастлива.

Хлюпая носом, Хлои вытерла слёзы и вздохнула.

– Спасибо, Пегги, – сказала она, целуя морщинистый лоб собачки. – Я выговорилась, и мне стало намного лучше.

Когда Хлои делала домашнюю работу по математике, Пегги услышала внизу шум и отправилась на разведку.

Финн, старший брат Хлои, и его друг Зак сидели в кухне и ели имбирные пряники. Мальчики вместе играли в музыкальной группе «Тосты с авокадо». По крайней мере, сейчас она называлась именно так. Хотя раньше у неё были другие названия: «Бархатная ракета», «Рыбы-молоты» и «Борода Гэндальфа». Похоже, группа меняла название раз в неделю.

– Мы давно договорились об этом выступлении, – взволнованно говорил Финн. – Играть на школьной рождественской ярмарке – это большой прорыв! Ты не можешь нас подвести.

– Прости, чувак, – пожал плечами Зак. – Я не могу. У меня тренировка перед благотворительным забегом. Десять километров – это большое расстояние, а у меня всего неделя на подготовку.

– Если не придёшь на выступление, значит, тебе придётся уйти из группы! – сердито заявил Финн.

– Ну и ладно! – крикнул Зак. – Значит, я ухожу!

Он схватил футляр с гитарой и вылетел из дома.

– Что за крики? – спросил папа, который как раз вошёл в кухню с ноутбуком. Увидев опустевшие подносы, он удивлённо спросил: – И кто съел все пряники?

– Извини, пап, – буркнул Финн. – Я был очень голоден.

– И что мне теперь делать? – рассерженно спросил папа. – У меня нет времени, чтобы испечь новые пряники, мне ещё нужно закончить важную презентацию. Что я теперь принесу на школьную ярмарку?

Но Финн лишь пожал плечами и ничего не ответил.

Вскоре из кафе вернулась мама. Разложив на кухонном столе контейнеры с едой, она крикнула:

– Пора ужинать!

Когда вся семья уселась за стол, мама распаковала пластиковые контейнеры с сэндвичами, булочками с сосисками и салатами.



– Опять остатки из кафе, – проворчал Финн.

– Дела в кафе всё ещё не ладятся? – спросил папа у мамы.

Мама грустно кивнула:

– Сегодня покупателей почти не было.

Хлои вяло ковырялась в тарелке, хотя она обожала булочки с сосисками.

«Она всё ещё расстроена из-за Элли», – решила про себя Пегги.

– Уверен, со временем дела пойдут в гору. Когда люди попробуют твою восхитительную еду, они обязательно расскажут о кафе другим.

– Надеюсь, – вяло улыбнулась мама. – Иначе я не смогу выплатить кредит.

– Мамочка, можно мне на Рождество самокат? – попросила Руби. – О, и новую учительницу!

– Рождество! – Мама схватилась руками за голову. – Как будто у нас без него мало волнений! Не могу поверить, что до праздника всего две недели…

Пегги озадаченно смотрела на членов семьи. Рождество должно быть самым счастливым временем в году! Так почему все такие грустные и встревоженные?

Глава вторая



– Пап, мы можем прямо сейчас отправиться на рождественскую ярмарку? – спросила Хлои на следующее утро. – Я доделала домашнее задание.

– Мы пойдём туда немного позже, – ответил папа, пылесося гостиную.

– Но я хочу посмотреть на северного оленя! – захныкала Руби.

Хлои и Руби уже несколько недель предвкушали школьную ярмарку. На ней можно будет не только купить рождественские подарки, но и увидеть настоящего северного оленя, прямо как у Санта-Клауса!

 

Когда с домашними делами было покончено, папа и девочки стали собираться на ярмарку.

– И меня возьмите! – заскулила Пегги, когда они надели пальто. Мама была в кафе, а Финн уже ушёл на ярмарку устанавливать музыкальные инструменты. Пегги не хотела сидеть дома в одиночестве.

– Пап, можно Пегги пойдёт с нами? – спросила Хлои.

– Хорошая идея, – ответил папа. – Ей стоит прогуляться.

Пока Хлои надевала на Пегги ошейник, собачка весело виляла хвостом. Наконец-то гулять!

– Нужно будет зайти к маме в кафе и забрать угощения для прилавка с пирожными, – сказал папа.

На улице было очень холодно, поэтому они шли до кафе быстрым шагом. Пегги старалась не отставать, семеня коротенькими ножками. Наконец они остановились у маленького кафе с вывеской «Сладкая мечта».

Папа распахнул дверь, и они вошли в тёплое помещение. Оглядываясь по сторонам, Пегги увидела стеклянную витрину, полную пирожных, булочек и сэндвичей.

От одного взгляда на это великолепие текли слюнки. На каждом столе стоял ярко-красный цветок в горшке, стены украшали гирлянды из золотой мишуры.

«Чудесное место!» – восхитилась Пегги.



Но мама, протиравшая стойку, выглядела не слишком радостной.

– Ох, милая, – посмотрел на неё папа. – И сегодня то же самое?

Мама мрачно кивнула:

– За всё утро в кафе зашли всего два посетителя.

– Наверное, все заняты подготовкой к Рождеству, – предположила Хлои. – Уверена, после праздников народу будет больше.

– Надеюсь, – выдавила улыбку мама. Она достала со стойки коробку и вручила её папе. – Вот мои фирменные кексы. Надеюсь, на школьной ярмарке они больше пригодятся, чем здесь.

Папа принял коробку, и они отправились дальше. Пегги трусила рядом с Хлои. Вскоре они добрались до школы.

– Ух ты! – воскликнула Хлои, когда они вошли в фойе.



Они словно очутились в зимней сказке! К потолку были подвешены украшения в виде снежинок. Повсюду носилась весёлая детвора.

Ребята покупали на карманные деньги сладости и игрушки, кто-то разрисовывал лицо аквагримом. Родители попивали глинтвейн и болтали друг с другом. Школьный хор на сцене распевал рождественские песни, а Финн и девочка из его группы, Жасмин, расставляли инструменты.



– Пап, можно мы выйдем на школьный двор, чтобы посмотреть на северного оленя? – спросила Хлои.

– Конечно, – кивнул папа. – Я пока положу кексы на прилавок с выпечкой.

Хлои, не отпуская поводок Пегги, повела за собой Руби на школьный двор. Там был установлен загон, а в нём стояли два больших оленя.

– Какие красивые! – воскликнула Руби и побежала к загону.

Хлои присоединилась к детям, столпившимся вокруг загона. Пегги просунула голову между прутьев ограды и уставилась на оленей. У них была светло-коричневая густая лохматая шерсть и красивые рога, словно из бархата.

– Ту, что поменьше, зовут Холли, – сказал их владелец. – А большой олень – это Ноэль.



Пегги смотрела на оленей и не могла поверить своим глазам. Какие удивительные животные!

– Между прочим, так пялиться невежливо! – вдруг заговорил с ней Ноэль.

– Извините! – ответила Пегги. – Просто мне очень нравятся ваши рога.

– О, спасибо, – потеплел Ноэль. – В этом году они действительно великолепны.

– А мне нравится твой маленький хвостик, – поддержала беседу Холли.

Владелец оленей дал Хлои и Руби кусочки морковки, и девочки вытянули ладошки с угощением.

– Опять эта морковка, – вздохнул Ноэль. – Я бы предпочёл грибы или брюссельскую капусту.

– Щекотно, – захихикала Хлои, когда мягкие губы Холли коснулись её ладони.

Мужчина улыбнулся и сказал:

– Вы знаете, что северные олени живут на Северном полюсе?

– Им там не холодно? – забеспокоилась Руби.

– Не волнуйся, их греет шерсть, – объяснил мужчина. – Кроме того, их копыта особой формы – так легче ходить по снегу.

Пегги с любопытством рассматривала оленей.

– Где ваши крылья? – спросила она. Наверняка их просто не видно.

– Что? Какие крылья? – недоумённо переспросила Холли.

– Я думала, что северные олени умеют летать, – сказала Пегги. Хлои рассказывала ей про Рудольфа и других северных оленей, которые в канун Рождества возят по небу сани Санта-Клауса.

Ноэль фыркнул и засмеялся. «Что смешного я сказала?» – растерялась Пегги.

– У нас нет крыльев, – ласково ответила Холли, – потому что мы волшебные. – И она подмигнула Ноэлю.

– О-о-о! – протянула Пегги, чувствуя себя несколько глупо. – Вы когда-нибудь встречали Санта-Клауса?

– Нет, – качнул головой Ноэль. – Но однажды мы видели Комету и Купидона, оленей из его упряжки.

– Комета очень милая, – сказала Холли, жуя ломтик морковки. – А Купидон тот ещё хвастунишка.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?