Бегство от волшебника

Tekst
26
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Бегство от волшебника
Бегство от волшебника
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 27,11  21,69 
Бегство от волшебника
Audio
Бегство от волшебника
Audiobook
Czyta Вадим Пугачев
18,38 
Szczegóły
Opis książki

Миша Фокс – неординарный человек, не то вообразивший себя магом, которому нравится играть людскими судьбами, не то на самом деле обладающий некой мистической властью над человеческими душами. Окружающие не в силах избавиться от его влияния и покорно повинуются всем манипуляциям, ведь стоит Фоксу коснуться одной из нитей, как в движение приходит весь кукольный театр живых марионеток.

Но так ли все это в действительности? Возможно, Миша Фокс – всего лишь удобный повод не контролировать собственную жизнь, опустить руки и плыть по течению? Возможно, зачарованные им люди придумали своего «волшебника»?

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
07 grudnia 2023
Data przekładu:
2023
Data powstania:
1956
Rozmiar:
360 str.
ISBN:
978-5-17-158462-7
Tłumacz:
И. В. Трудолюбова
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Айрис Мердок "Бегство от волшебника" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Бегство от волшебника
Audiobook
Czyta Вадим Пугачев
18,38 
Książka należy do serii
«Эксклюзивная классика (АСТ)»
Луна над горой
Каллокаин
Закат Европы. Образ и действительность. Том 1
-5%

Отзывы 26

Сначала популярные
Alenkamouse
Ведь правды, одной какой-то правды, ее ведь нет! И символы мы наделяем значением исключительно в соответствии с нашими глубочайшими желаниями. Так уж мы, люди, устроены. Реальность - это шифр со многими разрешениями, и каждое из них верно.

Этот роман сам, как древний манускрипт, над расшифровкой которого бьется Питер Сейуард, самый симпатичный мне из его героев: миллион отсылок, символов, скрытых пластов смысла каждой сцены, детали, движения, жеста героя. Можно просто проглотить, как абсурдный сон, наваждение, иллюзию, пробежаться и ухватить с поверхности, что попадется. Но без понимания всех ее постмодернистских штучек это книга ни о чем (немотивированные поступки героев, абсурдные ситуации, лишенные логики сюжетные ходы) и даже антикнига, вызывающая отторжение, ощущение брезгливости, грязи и желание отмыться. На мой взгляд, этому роману, подобно "Улису", кроме банального перевода, нужна уйма ссылок, разъяснений и уточнений или обязательная предварительная подготовка потенциального читателя. Конечно, мне как ярому приверженцу тезиса о том, что простота изложения сложного материала является неотъемлемым и необходимым свойством гениальности, это кажется проявлением нелицеприятного литературного снобизма автора. Но природное любопытство и любовь к загадкам и интеллектуальным играм в очередной раз одержали победу над убеждениями.

Основу, канву романа составляют тончайшие мотивы, на их пересечениях рождаются конфликты, рисунок же составлен из постоянно повторяющихся символов, знаков. Все это надежно скрывает истинную бездну смысла. Самым очевидным является конфликт на пересечении мотивов узничества и свободы. Каждый из героев стремится к бегству из присущего ему состояния гнетущей несвободы, загнанности. Очевидным олицетворением деспотизма выступает Миша Фокс - таинственный, одинокий и глубоко несчастный кукловод-манипулятор. Однако, при более тщательном рассмотрении видно, что каждый из героев, в том числе и Миша, загоняют себя в ловушку и воздвигают стены тюрьмы сами. Все их путы и узы иллюзорны и непрочны, легко устранимы, однако, каждый из героев сознательно зацикливается на самом себе, прячется в своем коконе, боясь открыться, поговорить откровенно с ближним. Вся сюжетная интрига построена на этих недомолвках и тайнах. В связи с этим конфликтом нельзя не упомянуть и еще один яркий мотив романа - мотив одиночества, неприкаянности, оторванности от Родины. Вирус, которым неизлечимо больно большинство героев.

Традиционно сказочный конфликт добра и зла находит апофеоз своего выражения в двуликости Миши Фокса, но отлично читаем и в символике цвета: демонические красный и черный постоянно противопоставляются белому, светлому (красная машина Агнесс, красно-черные телефонные будки, черные чулки Розы, черно-красные куры на вилле Миши в противоположность белой коже, светлым волосам Марсии, Анетты и Хантера, белому сапфиру и т.п.). На стороне зла выступают и почти сказочные монстры-машины - символы индустриальной эпохи. Подчеркивает конфликт заметное соответствие героев основным архетипам сказочных героев - Принцесса, Принц, Колдун, Фея, Дракон и т.д.

Особенно же красивым мне показался конфликт мужского и женского начала. Роман перенасыщен гендерной символикой. Огонь - символ мужской - встречается в явном виде в образе каминов, свечей, спичек, газового пламени. Вода - женский символ - появляется в виде фонтанов, мостов, колодцев, аквариума, водопровода. Также и рыба - символ Богини-Матери - возникает в повествовании множество раз: рыбкой называет Роза Анетту; с рыбами сравнивает женщин Миша Фокс, на балу Роза разбивает аквариум с рыбами. Вечное противостояние: огонь - вода, мужское-женское, смех-слезы, темное-светлое. И в контексте символики кульминацией этого конфликта становится краткое воссоединение Миши и Розы на закате (погружение солнца в море).

Отнюдь не случайно на канве повествования то и дело возникают волосы - cимвол жизненной силы, энергии, вдохновения, силы мысли. С пониманием семантики этого образа доступным становится и смысл таких эпизодов, как опаливание волос Хантера, непокорный характер прически Розы, сравнение пышности волос Марсии и Анетты.

Я уверена, что многие мотивы и образы ускользнули от меня при первом прочтении, непонятыми осталось множество символов, не раскрылся глубинный смысл эпизодов. Вызвал неприятие сексуальный мотив, нерасшифрованной осталась одержимость Анетты камнями, о чем-то обязательно должен сообщить язык цветов и череда животных, несколько раз обозначенная в повествовании. Неприятное ощущение неполноты, фрагментарности. Часть героев представляется лишь некими символьными сущностями, а не живыми людьми: братья Лисевичи, Агнесс, Фокс, Блик, Марсия... Не хватило погружения в их сознание. Хотя, быть может, в этом в том числе и состоял замысел автора? В общем, копать, копать и копать. Роман отправляется в личную подборку "Перечитать".

Ты вкладываешь все свои силы в расшифровку знаков и даже не подозреваешь, что движешься не к истине, а от нее.
panda007

Говорят, русские медленно запрягают, да быстро едут. Айрис Мёрдок поступает так же. Сначала в её романе словно бы ничего и не происходит. Просто появляются несколько героев, каждый со своей историей, понятно, что все они связаны, но непонятно как. Потом действие вдруг набирает обороты, и чтение превращается в хождение по минному полю. Знаешь, что может рвануть, но не понимаешь, где настоящая мина, а где муляж. Итак, наивная и избалованная девянадцатилетняя девушка, которую переполняет жажда жизни, средней руки чиновник и его секретарша, инженеры-эмигранты из Польши - не разлей вода близнецы, незадачливый издатель журнала и его волевая сестра, учёный, пройдоха и мальчик на побегушках в одном лице, и наконец человек-загадка - то ли бизнесмен, то ли бандит, в общем, тёмная личность - Миша Фокс. Миша Фокс обожает играть людьми почище фаулзовского Волха. Может, игры его не так эффектны, но куда более эффективны. С другой стороны, по ходу чтения не раз возникает вопрос: это Миша играет людьми или они делают, то, к чему в глубине души стремятся, а списывают всё на него. Может, он никакой не волшебник, а просто катализатор? Увлекательный роман про свободу и несвободу, возможность и невозможность выбора, хрупкость человеческой жизни и переменчивость человеческой натуры. Категорически не читать тем, кто любит, чтобы все герои делились на положительных и отрицательных.

augustin_blade

Первая прочитанная книга у Мердок, первая книга, прочитанная совместно с koshka_u_okna в рамках книжного клуба. Этот роман - сплошное лезвие бритвы. Словно кто-то очень смелый выкрутил на максимум громкость и включил режим "сумасшествие". Не знаю, что стало причиной того, что леди Мердок создала этот роман - задумка многих лет или же впечатление от мимолетно подсмотренной на улице сцены - однако роман поражает количеством эмоций. И если смотреть на "Бегство..." с сухостью и чуть со стороны, то возникнет ощущение, что перед тобой мешанина образов и минимум действия. Да, так и есть. Словно ты начал читать пьесу, изучил список действующих лиц, а вот сцены и акты прочесть не решился. Причем бОльшая часть персонажей совсем не пришлась тебе по душе.

Тем не менее роман красив. Он поражает красотой простоты созданного мирка, он пугает одержимостью героев, тем, как они не признают барьеров. Образ Миши Фокса - так просто дрожь по коже, хотя, казалось бы, в течение всего романа он не делает практически ни единого решительного шага вперед, он словно кукловод все время на заднем плане, словно тенью проскальзывает через жизни очень многих людей.

Как итог - читается за два вечера, но желание понять, разобрать на крошечные кусочки эту яркую мозаику остается еще надолго. Не рекомендуется к прочтению тем, кто любит неспешное и обстоятельное повествование с внятным финалом.

ARTSHOCK

"Орфей: Итак, мадам… Вы объясните мне наконец? Принцесса: Нет. Если вы спите, принимайте свои сны как должное. Это обязанность спящего." Из киносценария Ж. Кокто "Орфей"

"Видеть сны - искусство" Вл. Набоков

Сон... Тягучий, липкий, неясный сон... Засыпаете все крепче, картинка с каждым вздохом все больше расплывается, протягиваете руки - но предметы не даются, растворяются, едва их коснулись пальцы, чужие тела уплывают в темноту. Ускользающие звуки, мятущиеся лица, застывшие сцены, наконец, оглушающая, подозрительная тишина... Сумеречный маскарад замирает, застывает, как диковинное насекомое в стекле у коллекционера...

Вот экзальтированная девица Анетта Кокейн, только недавно бросившая элитный лондонский колледж и вступившая в Школу Жизни; вот хмурая Роза Кип - владелица собственного издания и кучи несбыточных иллюзий; вот ее брат Хантер - размазня, да и только; а вот мистер Рейнборо - клерк, у которого вот-вот сбудется все - и карьера, и любовь, не сбудется только он сам, как личность; вот незадачливый историк Питер Сейуорд - вечно что-то расшифровывает, только себя ему никак не разгадать; вот двое нелегальных иммигрантов из Польши, которые владеют большим, чем любой коренной лондонец или это иллюзия?; наконец, вот старуха Уингфилд, два в одном - богатая сумасбродка и добрая фея... Лица проплывают мимо, не задевая - была Роза, а через секунду Джон, а ещё через секунду все сливается воедино, в мутно-серую, неясную массу...

Но мгновение! Вспышка! И сон расцветает мириадами красок, бликов, звуков. Набирает обороты - те же лица теперь сменяют друг друга с лихорадочной скоростью, кружатся в безумной пляске. И вот под грохот пляски на сцене появляется ОН. Позвольте представить, господин Волшебник. У каждого свой и при этом единый для всех. Каждый знает хотя бы один его секрет и никто не знает про него даже капли правды. Он всегда на виду и при этом всегда наедине с собой. Он серьезный человек, но у него несерьезное занятие - он играет с куклами. Ах, как любит он играть! Как любит своих кукол! Он вертит их на все лады, сталкивает лбами, разводит в стороны, неустанно подыскивает новые симпатичные мордашки к себе в труппу и безжалостно отбрасывает подальше надоевших с застывшими стеклянными глазами, выдумывает игры и сюжеты для них - словом, ему и куклам совсем некогда скучать! Что-то напоминает? Да - да, достаточно признаться себе в этом. Каждый из нас такая кукла и в жизни каждого из нас есть он - Волшебник, наш личный кукловод. Но и это не все - каждый из нас ещё и Волшебник, и тоже балуется играми в куклы пока никто не видит. Только тс-сссс, это же наша общая маленькая тайна.

Но неужели нет выхода? Бежать...! Бежать от себя, от Судьбы, от Бога! Увы...

"Бежать бесполезно - это совершенно ясно..."

Что есть этот роман? Он и неординарная игра, и серьезный философский труд, и литературный изыск. Айрис не изменяет себе - она полна иронии, цветиста, особенно свежа и непосредственна, четко и стройно логична, верна реальной жизни, Правде и при этом щедрыми горстями подсыпает в котелок со своим отменным "варевом" - готичные мотивы, мифологичные намеки, наэлектризовывает сюжетный "воздух" опасными идеями, иллюзиями. Роскошный, "ясный", щепетильно устроенный классический английский реализм как нельзя более гармонично сплетается с алогичным, абсурдистским, неструктурированным, аллюзийным, стихийным постмодернизмом. Поверьте, это безумно вкусно!

О жизни, о смерти, о покое, о любви, о праве выбора, о тесных рамках нашего внутреннего мира и безграничной свободе.

Читать, думать и делать выводы!

countymayo

Если писать диссертацию о синдроме второго романа, трудно найти пример лучше, чем "Бегство от волшебника". Там присутствует всё, что мы оценили и полюбили в первой книге Мердок "Под сетью": обилие эффектных персонажей, авантюра, щедрый авторский юмор. Но всего слишком много. При попытке пересказать "Бегство" я терплю неизменное поражение: основных сюжетных линий как минимум четыре. Во-первых, журнал "Артемида", почтенный рупор феминизма, который безуспешно пытаются сохранить дети первой редакторши и хочет купить таинственный Миша Фокс. Во-вторых, расцветающая девица Анетта, которая соблазняет всех, а мечтает о таинственном Мише Фоксе. В-третьих, бюрократическая организация ОЕКИРС, очень похожая на фонд помощи беженцам, где Мердок поработала. В деятельность фонда вмешивается кто? Правильно, таинственный Миша Фокс, и он единственный персонаж, который раздражает. Неизвестно, ни кто он, ни в чём смысл его поступков, ни в чём секрет его всемогущества и магнетического обаяния. Всемогущ, магнетически обаятелен, и точка. А так - обыкновенный мафиозо средней руки. Бороться с Фоксом никак; возможно лишь убежать, да и то ненадолго. Претензия №2: в романе фигурируют два брата, эмигранты из Польши. Они показаны ну такими дикарями, такими варварами, что дальше ехать некуда. Родное село в их воспоминаниях мало чем отличается от стойбища кроманьонцев. Это несправедливо, и тем более несправедливо, что прочие действующие лица - живые. Не "как живые", а живые. Встречу - узнаю и поздороваюсь. Девичьи грёзы Анетты; сумрачные раздумья Розы Кип и её знаменитые чёрные волосы длиной больше метра; бодрые пререкания пожилых чудачек миссис Уингфилд и мисс Фой; милая, обречённая Нина-портниха, похожая на пушистую игрушку; влюблённый антропос Рейнбери и сизифов труд археолога Питера Сейуарда. У каждого из них в сердце живёт такой волшебник, искуситель, от которого надо бежать, а убежать невозможно. Даже таинственный Миша Фокс драпает на бешеной скорости от своего волшебника. У меня тоже есть волшебник. Поэтому, несмотря на все оговорки - рекомендую читать и перечитывать.

Оставьте отзыв