Тайны семьи Доусон

Tekst
93
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Тайны семьи Доусон
Тайны семьи Доусон
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 22,45  17,96 
Тайны семьи Доусон
Audio
Тайны семьи Доусон
Audiobook
Czyta Наталья Беляева
12,09 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 6

Уже больше месяца я жила в доме мужа. Минуты казались мне вечностью, дни тянулись, а монотонность происходящего заводила в тупик. Не всегда нам с Джеком удавалось позавтракать вместе. Зачастую он уезжал слишком рано, и я, проснувшись, не заставала его в постели. Все эти дни были наполнены невыносимой тоской.

Джеку все время казалось, что его мама нуждается в помощи. Почистить овощи или уложить тарелки в посудомоечную машину много времени не занимало, и я легко с этим справлялась, а все остальное свекровь предпочитала делать сама. Поэтому большую часть времени я грустила и слонялась просто так.

Единственным моим развлечением, кроме книг, стала спортивная площадка с тренажерами, но и та часто была занята. Миссис Доусон с дочкой регулярно проводили на ней время. Мое же появление на площадке им было явно не по душе, поэтому я старалась приходить туда позже, чтобы избежать столкновения с ними.

На кухне по-прежнему всем распоряжалась мама Джека. Она никому не разрешала вмешиваться в планирование меню и крайне ревниво относилась к приготовлению новых блюд.

В то утро я осмелилась соорудить на завтрак яблочный пудинг. Мне хотелось сделать приятное Джеку. Я специально проснулась пораньше, чтобы опередить свекровь, и за тридцать минут успела испечь невероятно вкусный и нежный пирог с приятным медовым оттенком. Сидя в столовой, я ждала Джека, который должен был спуститься с минуты на минуту. Но в дверях появилась его мама.

– Открой окно! – выпалила она и стала оглядывать кухню в поисках того, что я еще успела натворить. – Здесь стало очень жарко, ты надымила! – Ее щеки мгновенно вспыхнули. – Сейчас Джек спустится к завтраку и провоняет. Вот именно поэтому я никогда не включаю духовку с утра, – продолжила возмущаться она.

– Дыма нет, просто немного душно. – Я приоткрыла форточку. – Когда Джек спустится, комната успеет проветриться, – возмутилась я и тут же почувствовала на себе ее осуждающий взгляд.

– М-м-м… – За спиной послышался голос Джека, который только что спустился в столовую в предвкушении вкусного завтрака. – Аромат свежей выпечки с утра – что может быть прекраснее!

Я смущенно улыбнулась в ответ и поспешно положила кусочек пудинга на тарелку. Джек с удовольствием его проглотил.

– Как же вкусно! Этот запах навеял на меня воспоминания. Помнишь, когда мы встречались, ты угощала меня по вечерам пряниками?.. Кстати, почему бы тебе не испечь их? Готовь почаще, у тебя хорошо получается. – Он притянул меня за плечи и в благодарность нежно поцеловал.

– Рада, что тебе понравилось, – улыбнулась я, – надеюсь, смогу еще не раз побаловать тебя.

Взгляд свекрови, который я случайно заметила, выражал смесь чувств, о которых я могла лишь догадываться и предпочла бы не думать о них.

– Мам, попробуй кусочек! Ты со своей диетой совсем похудела, – обратился к ней Джек.

– Я не голодна, сынок, – отказалась она от пудинга.

– Что случилось? Почему ты без настроения? – поинтересовался он.

Но она промолчала в ответ и печально опустила глаза.

Миссис Доусон нравилось не сразу сообщать о причинах своего плохого настроения. Она наслаждалась стараниями близких людей, которые обычно сами выведывали причину, обеспокоенно засыпая ее вопросами. Но в этот раз обошлось без допросов, мой супруг торопился на работу и удовлетворился ее молчанием.

Мы проводили Джека и остались одни.

– Ваш сын очень любит яблочный пудинг. Я не понимаю, чем вы так огорчены?! Вполне логично, что жена готовит мужу то, что… – попыталась я объяснить.

Но мама Джека, недослушав меня, вышла из комнаты. Теперь и мое настроение было испорчено. Вживаться в устои чужого дома под зорким глазом свекрови оказалось непросто! Посидев некоторое время наедине со своими мыслями, я решила развеяться. Мне нужно было глотнуть свежего воздуха и отвлечься от постоянного недовольства миссис Доусон, которое все чаще преследовало меня в этих стенах. В дверях я столкнулась с братом Джека.

– Крис! Я как раз искал тебя, – радостно воскликнул он. – Это тебе, возьми!

– Журналы? – Я нерешительно протянула руку.

– Да, с работы привез. Я же говорил, что работаю в глянцевом журнале. Тебе должно понравиться. Женщины обычно в восторге, там мода и все такое. – Он широко улыбнулся.

– Это что, плата за молчание? – засмеялась я, вспомнив о просьбе Ника.

– Скажешь тоже. – Он вымученно улыбнулся. – Я надеялся, что ты уже забыла.

Настроение Ника вмиг изменилось.

– А я и забыла! В любом случае обещаю сохранить твою тайну. – Я попыталась успокоить его.

На самом деле лицо незнакомки до сих пор преследовало меня: ее большие глаза, насмешливая улыбка и белоснежная кожа. Иногда возникала шальная мысль: зайти к Нику и еще раз посмотреть на нее. Но, понимая, насколько щекотливым окажется мое положение, если он снова застанет меня в своей комнате, я сдерживалась.

– Спасибо, – поблагодарил он. – Это важно для меня! А журналы принес, потому что… Хотел поднять тебе настроение.

– Это очень мило с твоей стороны. – Я прижала глянец к груди.

– Послушай, Крис, – он замешкался, – а не поджаришь ли ты тостов, а то я на работу опаздываю? – Его веснушчатое лицо осветила мальчишеская улыбка.

– Поджарю, конечно, – засмеялась я, но, увидев за Ником высокую фигуру мужа, осеклась.

Джек возник будто из ниоткуда. Красивые голубые глаза смотрели на нас, все больше темнея.

– Привет, Джек! – улыбнулся Ник.

Но тот ему не ответил.

– Посмотри, что принес мне твой брат! – похвасталась я и радостно взмахнула рукой с журналами.

Недовольный взгляд Джека говорил больше, чем сказали бы слова.

– Почему ты вернулся? – Я направилась к столу.

За спиной послышался голос Ника:

– Джек, Кристина собиралась уходить, но я попросил ее поджарить мне тосты. Надеюсь, ты не возражаешь?

Я обернулась и увидела, как он растерянно смотрит на брата.

– Почему бы тебе самому не поджарить себе тосты, ты ведь делал это раньше? – Джек потянулся к портфелю с документами, который забыл на стуле.

– Но мне совсем нетрудно, Джек! – простодушно отозвалась я и тут же поймала на себе ревнивый взгляд мужа.

– Проводи меня до машины! – Он резко схватил меня за руку и потянул за собой к двери. – Ник, надеюсь, мы больше не вернемся к этому разговору! – Джек предостерегающе посмотрел на брата.

– Хорошо, – понуро ответил Ник.

Мы вышли в холл и стремительно направились к выходу. Джек сильно сжимал мои пальцы.

– Больно!

Я попыталась высвободить руку, но он удержал ее.

– Ты же оставалась с мамой, разве нет? – упрекнул он.

– Да! Но твоя мама ушла почти сразу после тебя. Да и я тоже собиралась, но Ник перехватил меня в дверях.

– С чего это вдруг ему вздумалось приносить тебе журналы? – Муж недоверчиво взглянул на меня.

– Джек, я…

– Кристина, я не хочу, чтобы ты готовила Нику тосты. – Супруг оборвал меня на полуслове. – Пусть обходится на кухне без твоей помощи – так же, как и ты обойдешься без его подарков! – Джек внезапно вырвал журналы из моих рук и швырнул в стоящий рядом мусорный бак.

Я вскрикнула от неожиданности, прикрыв рот руками.

– Джек, ты с ума сошел?! Ты что творишь? – набросилась я на мужа, задыхаясь от возмущения. – Это всего лишь журналы, которые твой родной брат привез мне с работы.

– Только попробуй поднять их!

Я почувствовала разгоряченное дыхание мужа на своем лице.

В следующее мгновение Джек громко хлопнул дверью машины и рванул вперед.

Я поднялась в спальню. Меня все еще трясло от безрассудной выходки Джека, в этот момент я ненавидела его. Отдышавшись, я плеснула в стакан воды, сделала несколько судорожных глотков и задумалась над нашими с Джеком отношениями.

Он моя первая настоящая любовь, и я всецело отдалась ему. Любит ли Джек меня так же сильно? Да, в этом я не сомневаюсь. Но его чувство другое, и проявляет он его по-своему. Неужели все мужчины в отношениях собственники?

Возможно, причина в том, что до замужества я вела самостоятельный образ жизни. С появлением Джека все быстро начало меняться. Теперь мне приходилось во всем советоваться с ним. Часть обязанностей он брал на себя. Сопровождал меня. Оберегал. Ревновал. И это было правильно. Но я, самостоятельная и свободолюбивая, никак не могла привыкнуть к его заботе.

«Иногда даже очень приятно, когда молодой супруг ревнует жену», – вспомнились слова тети Глории. Да, многим женщинам это нравится, и я не исключение. Моя тетя часто жаловалась на своего мужа, обвиняя его в равнодушии. С ее слов, без ревности скучно. Она пыталась даже специально провоцировать дядю на эмоции, но он лишь отшучивался и все равно не ревновал.

Но сегодняшний инцидент на кухне не вызвал у меня приятных эмоций. И мне совсем не хотелось, чтобы муж ревновал меня к брату. Ник славный и безобидный. Даже смешно, что Джек приревновал меня к нему. В своих мыслях я провела несколько часов и не заметила, как задремала.

Вечерело, подходило время ужина. Я успела позаниматься спортом, немного прогулялась в саду и поднялась в спальню, чтобы переодеться. Джек должен был уже вернуться с работы. Я вышла на лестницу, откуда открывался прекрасный вид на холл.

Как я и предполагала, мой супруг сидел на диване в обнимку с мамой. Ее голова уютно покоилась на его плече. Он внимательно слушал ее и кивал, поглаживая по волосам. Джек всегда по-особенному внимательно относился к матери. Она же часто удерживала его в объятиях, словно боялась отпустить от себя. Он не избегал ласк, как многие выросшие сыновья, напротив – отвечал со всей сыновней нежностью. Обычно я спокойно это воспринимала, но сейчас внутри меня происходило что-то непривычное. Меня обжигало незнакомое чувство, что это?

Я заметила, как закрылась дверь на веранде. Это Ник. Я хорошо видела его через стекло. Он наблюдал за мамой и Джеком, но не рискнул войти, а почему-то ушел. Чувства, написанные на его лице, были схожи с моими. Думаю, именно так выглядела я и именно так на меня иногда смотрела миссис Доусон. Неужели это ревность? Низ живота жгло изнутри. Я медленно вдохнула и закрыла глаза.

 

Еще недавно я считала себя неревнивой, а что же теперь? Буквально несколько часов назад я обвиняла в этом Джека, а теперь сама ревновала его к родной матери? Глупости!

Идиллия продолжалась недолго. Внезапно лицо моего мужа изменилось – стало взволнованным и недовольным. Он попытался встать, но миссис Доусон ухватилась за него. Она просила его. Упорно. Долго. Лицо Джека потемнело и исказилось болью. Что происходит? Я в недоумении смотрела на них, не решаясь спуститься. Джек взмахнул рукой вверх и раздраженно выкрикнул: «Нет!»

Я вернулась в спальню в замешательстве. Увиденная сцена показалась мне странной. Задумавшись, я села у открытого окна. В комнату вливалось свежее дыхание вечера. Ник садился в машину. Почему он уезжает? Ведь он хотел войти в холл, но, заметив маму с Джеком, передумал. Теперь я еще больше уверилась в том, что Ника, как и меня, задело за живое увиденное в холле. Тут я снова вспомнила о долговязом парне и таинственной незнакомке. Хранить секреты оказалось непросто.

– Все в порядке? – Джек озабоченно выглянул в окно.

Автомобиль Ника отъезжал от дома. Я настолько сильно увлеклась рассуждениями и воспоминаниями, что не услышала, как муж вошел в комнату.

– Да, – растерянно ответила я.

Джек резко задвинул шторы – так, что край материи коснулся моего лица. Я вздрогнула и удивленно посмотрела на него. Но он никак не отреагировал, молча достал из кармана портмоне и бросил его на комод.

На маленьком столике я увидела стопку журналов и несколько книг. Я с интересом взяла в руки журнал и быстро пролистала его.

– Откуда это здесь? – Я изумленно повернулась к мужу.

– Наверное, снова принес тот, на кого ты так внимательно смотрела в окно, – съязвил он.

– Спасибо! С удовольствием почитаю. – Я засмеялась и погладила его по плечу. Он промолчал. – Джек, господи, какой же ты еще ребенок! Ну, это же глупо – ревновать к родному брату! Ты ведь и сам это понимаешь, не так ли?

Он не улыбнулся мне, черты его лица не смягчились, а, напротив, стали резче и угловатее. Он нервно кинул галстук на кровать и принялся за ремень.

– Джек… – позвала я.

Он не обернулся, я беспомощно отдернула руку от его плеча.

– Джек, да что происходит?! – не выдержала я и бросила журнал на стол. – Мне что, уже и с твоим братом общаться нельзя? С кем мне тогда разговаривать – со стенами?

– В доме, кроме Ника, есть две женщины, – сухо заметил он, – но тебе хочется общаться именно с ним.

– Женщины, которые игнорируют меня! – вспылила я.

– Ну что ты такое говоришь? – Смягчившись, Джек обернулся ко мне. – Я же вижу, вы прекрасно ладите.

– Джек, ты ничего не видишь. Пудинг сегодня пришлось чуть ли не отвоевывать. Твоей маме не нравится, когда я хозяйничаю на кухне.

– Что за глупости, Крис!

– Ты разве не заметил, с каким настроением она сидела и даже не попробовала его! – возмутилась я.

– Ты же знаешь, мама следит за фигурой, – оправдывал он.

– Дело не в этом. Она считает кухню своей территорией, как и все остальное. И это так. Она здесь хозяйка.

– Ну что теперь, – выдохнул он, – раз так, давай и тебе куплю плиту, будет у каждого своя.

– Да! И пристрой мне отдельную кухню, – съязвила я.

– Крис, ты как маленькая! – поддразнил он.

– Я маленькая? Ну, хорошо-о! – протянула я. – Тогда и ты не веди себя как ребенок и не ревнуй меня к брату. – Я вырвала из рук мужа полотенце и, опередив его, направилась в душ.

Громкий выдох послышался за моей спиной.

Я быстро скинула с себя одежду и зашла в душевую кабинку. Запрокинув голову, наслаждалась тем, как теплые струи воды стекали по лицу и телу. «Вода – жизнь», – мелькнуло в голове. Напряжения как не бывало, мысли улетучились.

Я услышала скрежет открывающейся кабинки и почувствовала, как муж прижимается к моей спине своим крепким обнаженным торсом. Его руки заскользили по моему животу, а губы по шее.

– Давай не будем ругаться, – прошептал он и развернул меня лицом к себе.

Я решила притвориться обиженной и отвернулась, хотя уже не злилась на него. Поймав мои губы, Джек с жадностью впился в них. Мое тело мгновенно отреагировало. Я тоже хотела его. Ссора добавила нам огня.

Глава 7

– Лили! Лили, где ты? – Свекровь обеспокоенно кружила по холлу. – Ну, куда эта девчонка снова запропастилась? Лили!

Дверь веранды шумно распахнулась, и в комнату вбежала встревоженная дочь. Вслед за ней вошел Ник.

– Мама, я была снаружи – дышала воздухом, – виновато отозвалась она и потупила взор.

– Я с ног сбилась, пока тебя искала, и, наверное, уже охрипла! – Она приложила руку к горлу и откашлялась.

– А что случилось? Мне нужна была помощь Лили для одной статьи в журнале, и я попросил ее пройтись со мной. – Ник возмущенно смотрел на маму.

– Я искала Лили, чтобы она натерла мне мазью шею. – Свекровь приложила руку к плечу, и ее лицо исказилось от боли. – Повернуть не могу, продуло, – коротко добавила она и направилась к себе в комнату. – Ты это куда собралась? – Голубые глаза исподлобья придирчиво смотрели на меня.

– Мне нужно выехать в город по делам, – не стала вдаваться в подробности я и продолжила свой путь.

– Может, тебя подвезти, Крис? Я тоже собирался выезжать. – Ник нагнал меня в дверях.

– Ну-у… хорошо! – Я немного замешкалась, но в итоге согласилась.

– Пошли! – Он шире распахнул передо мной дверь и скомандовал: – Направо!

– Ты на работу? – поинтересовалась я, спускаясь по широким ступенькам крыльца.

– Да, заехал домой за документами. Заодно перекусил, – улыбнулся Ник, и мы медленно пошли по извилистой дорожке из мозаичной плитки, обсаженной с двух сторон яркими цветами, которые наполняли воздух приятным ароматом. Над алыми бутонами, купаясь в ярких лучах солнца, порхали крошечные насекомые и жужжали золотые жуки. День был жаркий. Свернув на широкую асфальтовую дорогу, мы подошли к черному кроссоверу Ника. Садясь в машину, я оглянулась. С окна второго этажа на меня задумчиво смотрела свекровь. Почувствовав себя неловко, я поторопилась сесть в машину и громко хлопнула дверью.

– Тише, тише, – засмеялся Ник. – Машина как женщина – любит, когда с ней бережно обращаются, – пошутил он.

Ник оказался отличным попутчиком. Признаться, я и не ожидала найти в братишке Джека такого интересного собеседника. В доме он практически всегда молчал. Ник поведал мне о том, как они с братом проказничали в детстве. Он с радостью делился школьными воспоминаниями и веселыми историями из их студенческой жизни. Ник с Джеком были настолько изобретательны и забавны, что я не могла удержаться от смеха и просила подробнее рассказывать те моменты, в которых участвовал Джек.

– Знаешь, мне хочется как можно больше узнать о нем, – успокоившись после заливистого смеха, обратилась я к Нику. – Мы встречались всего несколько месяцев до свадьбы, и я поняла, что мало знаю о его жизни до меня.

– Похоже, мы встали в жесткую пробку, – выругался Ник. – Обеденный час пик… Несколько месяцев – ты считаешь, этого мало? – удивился он.

– А разве нет? С одной стороны, я не хотела торопиться, но с другой – не могла уже без Джека. Хотелось быть вместе и днем и ночью.

На моих щеках выступил румянец, и я поспешно отвернулась к окну, чтобы скрыть смущение.

– Не жалеешь?

Я почувствовала, как Ник повернулся ко мне.

– Что вышла за твоего брата? Нет, конечно! Мы любим друг друга. – Я быстро взглянула на него. – Просто мне нужно время, чтобы привыкнуть к семейной жизни.

– Ого! А что, так сложно к ней привыкнуть? – подмигнул он.

И смутил меня еще больше.

– Мне сложно, – выдохнула я и снова отвернулась к окну.

– Поделишься по-дружески? – Ник ущипнул меня за руку. – А то вдруг тоже надумаю жениться и буду грустить, как ты, – пошутил он.

– Любишь ты иронизировать. – Я взглянула на него украдкой. – Понимаешь, Джек – это единственные мои серьезные отношения за все время. Я привыкла к свободе.

– Хм, а мой брат ее ограничивает? Так, что ли? – Он нахмурился.

– Нет, «допекает» своей заботой, – рассмеялась я.

– Женщины, как сложно вам угодить! Много внимания – грустите, мало внимания – ревете. Ну что с вами делать?!

– Я же сказала, мне просто нужно время. Я привыкну к своей новой жизни и к родным Джека.

– А что, с нами тоже так сложно? – Ник забарабанил пальцами по рулю в ожидании, когда рассосется пробка.

– С тобой совсем нет. – Я посмотрела на Ника, его пристальный взгляд проникал прямо в душу. Он хорошо понимал меня и мог стать по-настоящему близким другом, которого мне так не хватало в этом доме. – И с Диком несложно.

– Знаешь, что я тебе скажу, – он приподнял бровь, – женщинам с мужчинами всегда легче найти общий язык, чем между собой. Так было всегда. Поэтому ты меня не удивишь, если скажешь, что у тебя трудности с мамой и Лили.

– Я знаю. Не все могут поладить со свекровью и подружиться с золовкой.

– Мама ревнует Джека к тебе. Это же очевидно, Крис.

Неожиданно раздался протяжный сигнал. Пробка с одной стороны рассосалась, Ник попытался проскользнуть. Он резко повернул на Вашингтон-авеню. Машина покачнулась, но я успела ухватиться за дверную ручку.

– Прости, вынужденная мера, иначе снова рискуем оказаться в пробке.

– Ничего, – кивнула я.

Ник умело вырулил из потока, и теперь мы ехали по свободной дороге. Теплый ветер, врываясь через открытое окно, теребил его короткие светлые волосы. Вдруг его лицо застыло в каменной неподвижности. Он стал таким бледным, что напугал меня. Ник, вытянув шею, пристально всматривался в переднее окно. Я проследила за его взглядом, но, кроме потока машин, ничего не увидела.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросила я.

– Да, – шумно выдохнул он, – просто показалось, это всего лишь наваждение. – Он провел руками по лицу и потер глаза. – Так на чем мы остановились?

– На том, что женщинам между собой поладить трудно.

– М-да… все именно так… – очень тихо откликнулся Ник, который все еще смотрел в окно.

– Я собираюсь вернуться на работу, – продолжила я, – но Джек отговаривает меня.

– С чего бы ему препятствовать?

– Сама еще не могу разобраться. Может быть, ревнует? – предположила я.

– На брата это не похоже. У нас в семье мужчины нормально относятся к работающим женщинам. Просто мама никогда не грезила карьерной лестницей, и Лили тоже. Им больше нравится заниматься домашним очагом.

– Наверное, Джек решил, что и мне дома будет лучше, – предположила я. – Но я задыхаюсь: не хватает людей, уличной суеты, рабочих будней.

– Знаешь, Крис, – Ник посмотрел на меня, – брату повезло с тобой. Твоя красота не пустая, она наполнена яркими красками.

– Спасибо. – Я смущенно улыбнулась.

– Сам Джек что говорит, почему отговаривает?

– Он просил помочь маме по дому, потому что ей тяжело. Но она не нуждается в моей помощи, я ей только мешаю.

– Да, это похоже на брата, – засмеялся Ник. – Хотел сблизить вас, вот и выдумал историю с помощью маме. Ей же сложно угодить, она любит хозяйничать сама.

Ник о чем-то задумался; было видно, что он волнуется. Интересно, что могло его так встревожить?!

– Ник, прости мое любопытство, но та девушка… – Я замешкалась, подбирая слова.

– Я так и думал, что ты вернешься к этой теме и не забудешь о Синди… ее действительно трудно забыть. – Он горько усмехнулся.

– Ты любил ее?

– Да, – коротко кивнул Ник и нервно сглотнул слюну.

– И ты все еще ее любишь?

Он крепче сжал руль и снова кивнул мне. Я и не сомневалась в ответе: ведь это было написано на его лице.

– Это твоя девушка?

– Нет.

– А где она сейчас? Почему вы не вместе?

Ник заметно побледнел, его губы подергивались, будто хотели мне в чем-то признаться. Но он так и не решился, лишь еще раз сглотнул и промолчал.

К моему разочарованию, он затормозил. Мы подъехали к «Авентура Молл» – одному из самых больших торговых центров в Майами.

– Вот мы и приехали, – тихо произнес Ник, не поднимая глаз.

По нему было видно, что он не хочет продолжать эту тему. Воспоминания оказались слишком болезненными, поэтому я просто коротко кивнула.

– Спасибо, что подвез! – поблагодарила я на прощание и выскользнула из машины.

Несколько часов я провела за покупками ненужных мне вещей. Я выехала в магазин лишь для того, чтобы убить время и развеяться. Как только вернулась домой, миссис Доусон накинулась на меня с явно подготовленной тирадой, состоящей из обвинений и наставлений.

 

– Кристина, тебе не следует проводить так много времени в обществе Ника! А тем более наедине, – строго произнесла она. – Да, и еще, думаю, будет лучше для всех нас, если ты прислушаешься к моему совету и станешь одеваться скромнее. Вижу, тебе пришелся не по вкусу подаренный мною костюм, а зря. Он широкого покроя, но зато не обтягивает фигуру и скрывает все твои прелести.

– Какие прелести?! Вы о чем? – Я возмущенно сверкнула глазами. – Посмотрите! – воскликнула я и, покружившись на месте, развела руки в стороны. – Вырез не открытый, нет и намека на ложбинку между грудей. Юбка воздушная, не облегает и чуть выше колена. Миссис Доусон, я очень разборчива в одежде, как и в мужчинах. Я не ношу вульгарных нарядов, так как предпочитаю более сдержанные. Ник – славный парень, и нравится мне. Но для меня он всего лишь родственник.

– Ник прежде всего мужчина! С глазами и гормонами! Ему трудно не заметить красивую кокетливую девушку. – Миссис Доусон смерила меня ледяным взглядом.

– Кокетливую? По-вашему, я с ним кокетничаю? – Я оскорбленно впилась в нее пристальным взглядом.

– Мне не нравятся ваши дружеские отношения и то, что он подвозит тебя. Я просто уверена, что, узнай об этом Джек, он будет недоволен. Пожалуйста, веди себя скромнее. И не забывай, Ник не только брат Джека, но и молодой мужчина.

Миссис Доусон ушла. Я простояла некоторое время в полном оцепенении. Как же гадко я себя чувствовала! Будто на меня опрокинули ведро грязной воды. Мои щеки пылали огнем, а тело била дрожь. Трудно описать бурю чувств, охвативших меня в тот момент. Боже! Как несправедливы слова миссис Доусон в мой адрес! Я почувствовала себя девушкой легкого поведения, но я при всем желании не смогла бы ни с кем кокетничать: просто не умею, природа обделила меня этим качеством.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?