Благовещение. Научное построчное объяснение Библии

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

2 где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. (Давид, царь иудейский, родился в Вифлееме, поэтому будущий царь иудейский, по преданию, должен родиться там же. Некоторые исследователи полагают, что так называемая «Вифлеемская звезда» это комета Хякутаке, с греч. «длинноволосая», то есть «звезда с хвостом», период кометы равен 2000 годам, а рождение Иисуса относится к 4 или 5 гг. до н.э.).

3 Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. (Ирод и знать встревожились, так как волхвы из Парфии могли свергнуть династию Ирода).

4 И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? (Ирод собрал своих предсказателей, чтобы получить от них ответ).

5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: (В Вифлееме родился Давид, а потомки Давида, «ибо так написано через пророка», должны управлять Иудеей).

6 и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдёт Вождь, Который упасёт народ Мой, Израиля. (В древности считалось, что всё уже давно предсказано через пророков, главное для людей исполнить волю пророков).

7 Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды (Ирод тайно общается с волхвами, чтобы узнать у них время появления некой звезды. Если волхвы такие всезнающие, зачем они раскрывают тайну Ироду?).

8 и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдёте, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему. (Ирод отослал волхвов-магов в Вифлеем якобы, чтобы и ему поклониться «божественному» младенцу).

9 Они, выслушав царя, пошли. И сё, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, [как] наконец пришла и остановилась над [местом], где был Младенец. (Волхвы стали выполнять указание Ирода, звезда – это скорее всего факел в виде звезды, который держали на каком-либо шесте и показывали, куда идти).

10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, (То есть звезды изначально не было, а потом «вдруг» появилась, то есть зажгли факел).

11 и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. (Ладан – ароматическая смола. Церковный ладан собирается с дерева Juniperus turifera. Применяют для ароматических курений при религиозных обрядах. Смирна (или мирра) – благовонная смола кустарника, растущего на юге Аравии. Применялась в медицине, косметике, для бальзамирования тел усопших. Мирровая смола, самопроизвольно выступающая на ветвях кустарника (стакти), ценилась значительно выше, чем смола, получаемая надрезами коры. Смирну использовали также для приготовления миро. Используются в качестве аромвоздействия на прихожан. Младенец с его матерью находись в «доме», волхвы-маги подарили «божественному» младенцу «золото, ладан и смирну». Они выполняли священную миссию, стремясь расширить влияние своей религии среди евреев для борьбы с Римом. Считается, что, поднося новорожденному Иисусу золото, ладан и смирну, волхвы почтили его как царя, первосвященника и жертву. Но те же самые дары символизируют три главенствующие касты зороастрийского общества и три вида хварны (в санскрите «варны» – букв. – «качество», «цвет», 4 основных сословия в Древней Индии, господствующее положение в обществе занимали брахманы, кшатрии и вайшьи, шудры были кастой неполноправных, зависимых людей). Также и в зороастризме выделялась хварна священника, хварна правителя и хварна воина. Символом царской харизмы является золото, жреческой – ладан, воинской – смирна, поскольку воины жертвуют собой во имя мира. В то время в Парфии (Иране) были распространены различные дуалистические религиозные учения, рассматривавшие мир как борьбу доброго начала во главе с богом Ормаздом и его духами и злого начала во главе с богом Ариманом и его демонами (дэвами). Эти учения, связанные с именем Заратустры, не получили еще окончательного оформления. Позже они получили догматическую форму в признанных священными книгах «Авесты» и в таком виде стали известны под названием зороастризма. С Ираном связана и религия митраизма (бог Митра), которая в первые века существования христианства была ему серьезным конкурентом. Мифы, облик самого Митры, культ митраизма во многом совпадает с мифологией, культом христианства. Достаточно сказать, что 25 декабря в Римской империи широко отмечалось рождение бога Митры. Первоначально Рождество Христово отмечалось 6 января вместе с крещением и богоявлением, только лишь в IV веке, когда христианство становится господствующей религией в Риме, оно было перенесено на 25 декабря, чтобы вытеснить культ Митры. Для верхушки парфянского общества был характерен синкретизм, выражавшийся в слиянии местных и эллинских богов. Вообще парфянская династия Аршакидов (247 г. до н.э. – 224 г. н.э.) отличалась широкой веротерпимостью, в отличие от более поздней династии Сасанидов, которые были ревностными поборниками чистого зороастризма. В I века н.э. в Парфии проводится реформа зороастризма, собираются древние тексты, создается одна из древнейших редакций «Авесты». В период своего наибольшего расцвета Парфянское царство простиралось от Вавилонии через Иран до долины Инда. Парфянское царство прекратило свое существование около 224 г., когда возникло государство Сасанидов).

12 И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путём отошли в страну свою. («Получив во сне откровение» – то есть внушение «заинтересованных лиц», ушли из «дома» на родину окольными путями. В Евангелии от Луки говорится, что Мария родила «божественного» ребёнка «и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице»: 2:7).

13 Когда же они отошли, – сё, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. (Внушение со стороны «Ангела Господня», то есть осведомлённого вестника парфян).

14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошёл в Египет, (Бегство «священного семейства» в Египет).

15 и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего. (Ирод Великий умер в 4 году до н. э. Имеется в виду пророк Осия: 11:1, слова «из Египта вызвал Я Сына Моего» автор Евангелия от Матфея, вырвав их из контекста, использовал как пророчество о Христе, в оригинале звучит так: «1 На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего»).

16 Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов. (Ирод посчитал, что волхвы-маги его обманули, он отдал приказ устранить всех конкурентов на царский престол в Иудее).

17 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: (Ссылка на пророка Иеремию).

18 глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет. (Книга пророка Иеремии, глава 31: «15 Так говорит Господь: голос слышен в Раме, вопль и горькое рыдание; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих, ибо их нет»).

19 По смерти же Ирода, – сё, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте (Внушение лучше всего проводить ночью, когда человек расслаблен и легче поддаётся внушению, во время чередований фаз сна).

20 и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца. (Теперь разрешено возвращаться «в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца»).

21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришёл в землю Израилеву. (Приказ-внушение исполняется).

22 Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошёл в пределы Галилейские (Архелай (греч. имя) правил в качестве этнарха (правителя народа) в Иудее, Самарии и Идумее с 4 г. до н.э. – по 5 г. Из-за жестокого обращения со своими еврейскими подданными, римский император Август сместил Археляа с поста этнарха и отправил в ссылку в Виенну (умер в 18 г.), его владения были включены в состав римской провинции Сирия и находились в подчинении римских прокураторов, иудейские первосвященники полностью подчинялись их указаниям. Пост царя иудейского, с центром в Иерусалиме, никем не был занят до 41 г., когда сын Аристобула и внук Ирода I Ирод Агриппа I по указанию римских властей занял этот пост. Таким образом, с 4 г. до н.э. по 41 г. пост «Царя Иудеи» никем не был занят, поэтому парфяне и пиарили своего «протеже» Иисуса на этот вакантный пост. Тетрархом (четвертовластником) Галилеи и Переи стал Ирод Антипа: 4 г. до н.э. – 39 г.; тетрархом в северных странах стал Филипп. Четвертовластник – греч. «тетрархия» – власть четверых; власть разделена между четырьмя людьми (тетрархами). Новое внушение во сне. Перея – Галаад или Гилеад – историческая область Древнего Израиля на восточном берегу реки Иордан. Ныне находится на территории Иордании).

23 и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется. (Семья поселилась в городе Назарет, что таким образом сбылось древнее предсказание пророков «что Он Назореем наречется», этимологически слова «Назарет» и «Назорей» очень близки, возможно, это было небольшое поселение назореев – Назарет (иврит: «отрасль, отпрыск или огражденное место»; по-арабски Наера или Назира); назарей (иврит, букв. «отделять, отлучать») – человек, давший особый обет посвящения себя богу (Чис 6:2; Ам 2:11—12). Назарей, мужчина или женщина, должен был не пить вина и других хмельных напитков, не стричь волосы, не входить ни в один дом, в котором находилось мертвое тело).

Глава 3

1 В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской (Иоанн Креститель с детских лет жил в пустыне в общине ессеев на берегу Мёртвого моря, он провозглашал скорый приход мессии, который можно приблизить аскетическим образом жизни и покаянием в грехах, у него были свои ученики. Фактически Иоанн проводил «священное» помазание, вместо иудейских священников, которые стали коллаборационистами и забыли своего бога. Происхождение слова «мессия» (древнеевр. «помазанник») связано с обрядом, который у древних израильтян совершался обычно при возведении на престол царя или при посвящении в сан первосвященник. При этом на голову помазуемого возливалось немного оливкового масла, после чего «помазанник» считался особой священной и неприкосновенной (1 Цар. 26:10). Свенцицкая И. С. в книге «От общины к церкви» пишет (53—55): " Среди религиозных течений, групп, сект была одна, учение и организация которой имеют непосредственное отношение к истокам христианства. Это ессеи, о которых рассказывают древние авторы (Иосиф Флавий, Филон из Александрии, римский писатель Плиний Старший) и к которым, по мнению большинства ученых, принадлежали члены религиозной общины, чьи рукописи, а затем и поселения были обнаружены в районе Мертвого моря после второй мировой войны. Община эта обычно называется в научной литературе кумранской (по имени местности Вади-Кумран, где впервые случайно арабскими пастухами были найдены спрятанные в пещере рукописи). Рукописям этой общины, описанию ее поселений, раскопанных археологами, посвящена обширная литература. Наиболее полная характеристика всех аспектов, связанных с кумранской общиной, содержится в книге И. Д. Амусина «Кумранская община» (М., 1983). Члены этой религиозной общины, существовавшей во II в. до п. э. – I в. н. э., удалились в пустыню и создали замкнутую религиозную организацию. Они исповедовали иудаизм, но считали, что жречество осквернило иерусалимский храм нечестием, исказило божественное учение. Именно поэтому кумраниты порвали отношения с храмом и стали называть себя «Новым союзом» (или «Новым заветом»), нескольку старый союз с богом, старый завет, был, по мнению кумранитов, нарушен сторонниками ортодоксального иудаизма. Два других самоназвания общины, встречающиеся в кумранских рукописях, – «община нищих» или просто «нищие» – отражали ее социальный состав и отношение к богатству членов общины. Следует отметить, что слово «эбионим» («нищие») употреблялось впоследствии в качестве самоназвания некоторыми ранними христианскими группами, не порывавшими еще с иудаизмом. Кумраниты называли себя также «сынами света» – в противоположность «сынам тьмы», к которым они причисляли все остальное человечество, а также «простецами», «немудреными» в отличие от профессиональных законоучителей, фарисеев, которые брали на себя смелость толковать законы и предписания священных книг. Уже из этих самоназваний вырисовывается организация, оппозиционная взглядам, господствующим в окружающем кумранитов обществе»).

 

2 и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. (Так называемое «Царство Небесное» и ныне не приблизилось, хоть кайся, хоть не кайся. Вот и предтеча Иисуса Христа!).

3 Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему. (Ссылки на пророка Исаию, гл. 40: «3 Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему; (Аналогия с кричащим в пустыне человеком).»).

4 Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мёд. (Иоанн носил «природную» одежду, чресла (слав.) – бедра, низ живота; акриды (Acrididae) – саранча).

5 Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему (Иоанн пользовался известностью).

6 и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои. (Крещение в воде Иордана восходило к древнееврейскому омовению водой, которая, как и у многих других народов, считалась священной. В иудаизме рекомендуется совершать омовения в микве – специальном бассейне с дождевой водой, что восходит к древнейшим временам, когда дождь с неба, «посылаемый» богом, давал долгожданную воду для полей. Но в данном случае, из-за того, что иудеи отошли от «правильного» понимания бога, стали сотрудничать с оккупантами – римлянами, стало необходимо отделиться от них и использовать «священную» воду для крещения прозелитов – новообращённых – ессенов, с арамейского «набожных», впоследствии этот обряд приобрёл в христианстве один из главных атрибутов присоединения к этой религии).

7 Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева? (Фарисеи, саддукеи, ессеи – религиозно-политические секты в Иудее во II в. до н. э. – I в. н. э. Фарисеи выражали интересы средних слоев, заложили основы Талмуда и синагоги. Саддукеи выражали идеологию еврейской рабовладельческой знати и высшего жречества. Саддукеи признавали святость только Ветхого завета и отрицали устное предание (Талмуд). Ессеи – полумонашеская секта, оказавшая огромное влияние на формирование идеологии первоначального христианства. Иоанн осуждает фарисеев и саддукеев, называя их «порождения ехиднины!» Ехидны – род ядовитых змей семейства аспидов).

8 сотворите же достойный плод покаяния (Иоанн призывает членов конкурирующих сект покаяться).

9 и не думайте говорить в себе: «отец у нас Авраам», ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. (То есть предок-отец не Авраам, обращение к неиудеям. Камни имеют древнюю обожествлённую природу, например, ступа, в древнейшие времена – груда камней, затем в буддизме вид сооружений, восходящий к могильным курганам, в раннем буддизме ступы символизировали хранилища всевозможных буддийских «святынь», затем памятники в честь каких-либо событий, связанных с буддизмом. По-видимому, в древние времена для расплавления железных руд использовались «волшебные» цветные камни – флюориты, которые позволяли снижать температуру плавления руды, чтобы расплавить руду без флюорита, её надо греть до 1700º С, а при добавлении камней-флюоритов, руда расплавляется при 1100—1200º С, что и использовали, по-видимому, древние металлурги при изготовлении железных изделий, в частности, в районе Южного Урала).

10 Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь. (Аналогия, притчи, аллегории. Секира – древнее рубящее холодное оружие, топор в виде полумесяца, насаженный на топорище).

11 Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнём; (Иоанн готов крестить в воде, но утверждает, что «Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнём»).

12 лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Своё и соберёт пшеницу Свою в житницу, а солому сожжёт огнём неугасимым. (Лопата, которою веют хлеб. «Огонь неугасимый – вечный огонь, который постоянно разжигали в «священных» местах зороастризма).

13 Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. (Галилея (округ, страна) – во времена Иисуса Христа – северная область Палестины).

14 Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне? (Иоанну внушили «заинтересованные лица» – жрецы зороастризма, что он только предтеча, а главным «учителем» выступит Иисус, в зороастрийской религии тоже существовали идеи о том, что «спасителей» человечества будет несколько, и им предшествуют некие предтечи, предваряющие их «выход в свет». Авеста. «Бахман-яшт»: «На это я вот что тебе отвечу, о Заратуштра верный, – сказал Ахура Мазда. – Как только приспешники Айшмы появятся на востоке, из озера Фраздану родится первый из Саошьянтов – Ухшйат-Эрета (Хушедар), твой сын. Он встретится со мною, великим Ахура Маздой. И тогда же родится Божественный царевич из династии Кавиев» (Стеблин-Коменский И. М., Авеста в русских переводах (1861—1996). СПб, 1998, с.8). Саошьянт или Саошиянт – это и есть мессия в зороастризме, которого и копировал Иисус Христос по внушению жречества зороастризма, есть место в Авесте и «божественной» матери Саошьянта «Воплотившего истину», её имя Виспатаурвари).

15 Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда [Иоанн] допускает Его. (Иисус отвечает Иоанну: «оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду», фактически и Иоанн, и Иисус выполняют некие роли, которые им внушили «заинтересованные лица»).

16 И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, – и сё, отверзлись Ему небеса, и увидел [Иоанн] Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. («Дух Божий» – это состояние религиозного экстаза, а также возможно светло-радужное сияние (венец, круг) вокруг головы. Подробная научная трактовка в комментарии к стиху 22, главы 3, Евангелия от Луки).

17 И сё, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение. (С помощью чревовещания можно говоришь не открывая рта, так поступали в древности многие шаманы-гипнотизёры, внушая окружающим, что это «вещает» сам бог).

Глава 4

1 Тогда Иисус возведён был Духом в пустыню, для искушения от диавола, (Иисусу, для проверки его лояльности, внушили пойти в пустыню, чтобы там его испытать, что практиковалось во многих религиях, в том числе и в иудаизме, через «искушения от диавола»).

2 и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал. (Использована «священная» цифра 40, естественно, через такой срок любому человеку будут мерещиться любые призраки, он захочет есть, взалкает, но такого человека легче ввести в гипнотическое состояние).

3 И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами. (Искуситель, то есть человек-гипнотизёр, проверяет, насколько «Сын Божий» (тоже зороастрийская аналогия) верен зороастрийскому жречеству).

4 Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих. (Иисус отвечает притчами).

5 Потом берёт Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма, (Это «путешествие» возможно осуществить только путём гипноза).

6 и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею. (Проверка лояльности).

7 Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего. (Иисус отвечает притчами).

8 Опять берёт Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, (Это «путешествие» возможно осуществить только путём гипноза).

9 и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне. (Проверка лояльности).

10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи. (Иисус отвечает притчами).

11 Тогда оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему. (Лояльность Иисуса проверена, сатана-дьявол, то есть актёр-гипнотизёр удаляется со сцены, выходят «положительные» герои – ангелы, вестники зороастрийских жрецов).

12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею (Ангелы-вестники информируют Иисуса о судьбе Иоанна, Иисус удалился на родину).

13 и, оставив Назарет, пришёл и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых, (Иисус, побывав в родном Назарете, прибыл в Капернаум. Капернаум (селение Наума, или село утешения) – город в Галилее, где жил и проповедовал Иисус Христос. Находился на берегу оз. Тивериадского).

14 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: (Ссылка на пророка Исаию).

15 земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, (Цитирование Книги пророка Исаии, гл. 9 «1 Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую. (Другие земли и народы воспримут „истину“ иудаизма).»).

16 народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет. (Цитирование Книги пророка Исаии, гл. 9 «2 Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. (Другие земли и народы воспримут „истину“ иудаизма).»).

17 С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. (Иисус после курса внушения стал «работать» проповедником, утверждая, как и Иоанн Креститель, что «приблизилось Царство Небесное»).

18 Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы, (Встреча братьев-рыболовов с Христом).

19 и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков. (Иисус сам стал гипнотизёром, просто так пригласить незнакомых людей пойти за собой, обещая сделать их «ловцами человеков», мог только гипнотизёр).

 

20 И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним. (Что и случилось, это возможно только с помощью гипноза).

21 Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их. (Новая стреча).

22 И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним. (Это возможно только с помощью гипноза).

23 И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях. (Синагога (греч. «собрание») – молитвенный дом иудеев. Массовое лечение возможно с помощью гипноза, «заражения» одного человека от другого).

24 И прошёл о Нём слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их. (Массовые временные исцеления возможны с помощью гипноза, «заражения» одного человека от другого).

25 И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана. (Десятиградие (греч. Декаполь) – область Палестины, в которую во времена Нового Завета входили 10 союзных городов-государств. Декаполис (греч.: deka, десять; polis, город; в славянском и русском переводе Библии – Десятиградие) – группа из десяти античных городов восточнее Иорданской долины, с юго-западного плато Голанских высот до современной столица Иордании Аммана. Города не образовывали союз и не были политическим объединением, но являлись группой на базе языка, культуры, расположения и политического статуса. Города Декаполиса являлись центрами греческой и римской культуры на фоне семитской (набатейской, арамейской, иудейской). Каждый город имел определенную степень автономии и самоуправление. Старейшее перечисление даётся в трудах Плиния Старшего (Естественная история 5.16): 1. Дамаск, столица современной Сирии. Дамаск был значительно севернее других городов и, по мнению некоторых, являлся «почетным членом»; 2. Филадельфия (Равва Аммонитская), современный Амман, столица Иордании; 3. Рафана (Абила) на территории современной Иордании; 4. Скифополь, современный Бейт-Шеан, на территории Израиля; 5. Гадара, на территории современной Иордании; 6. Гиппос, на территории современного Израиля; 7. Дион, на территории современной Иордании; 8. Пелла, на территории современной Иордании; 9. Гераса, современный Джараш, Иордания; 10. Каната, на территории современной Сирии. По другим источникам, число городов-членов Декаполиса достигало восемнадцати или даже девятнадцати. Птолемей дополнительно называет Лисаниас. Массовидность временных исцелений приводила к слухам, пиару, рекламе нового исцелителя. Гипноз не может действовать постоянно, поэтому, исцелив на время некоторые нервные и психические болезни, эти же болезни могли впоследствии вновь вернутся к больным, но уже в более тяжёлой форме).

Глава 5

1 Увидев народ, Он взошёл на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его. (Обращение к народу-ученикам с горы, подражание Моисею).

2 И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря: (Прокламация нового учения).

3 Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. (Блаженны – счастливы, безмятежны, безоблачны. Одно из главных доказательств того, что Иисус стал вождем некоторых народных масс, является следующее. «В русских изданиях Библии Иисус в Евангелии Луки говорит: «Блаженны нищие духом», и в этом данное евангелие не расходится с Матфеевым. Но если обратиться к переводам евангелия от Луки на новые языки, – немецкий, французский, английский, то легко установить, что в данном месте там сказано: «Блаженны нищие», без добавления слова «духом». Поскольку подлинник евангелия написан на древнегреческом языке, мы обращаемся к этому подлиннику и устанавливаем, что там тоже, провозглашается блаженство именно для нищих, а не для нищих духом, – сказано просто: μακάριοι οι πτωχοί (макариой ой птохой), а не как в евангелии от Матфея, – μακάριοι οι πτωχοί τω πνεύμα (макариой ой птохой то пневма). Таким образом, православные переводчики Библии позволили себе извратить смысл переводимого текста, не смущаясь тем, что этот текст, с их точки зрения, – священный. Между «блаженны нищие» и «блаженны нищие духом» – большая разница. В первом случае речь идет просто о бедняках, о неимущих в материальном смысле этого слова, во втором – о предельно скромных людях, может быть, не очень умных, простоватых, даже юродивых. Лука, стало быть, приписывает Иисусу взгляды, по которым именно низшие социальные слои являются «солью земли». В общем, такую картину рисуют и другие евангелисты, но у Луки она выглядит более насыщенной и богатой материалом»: утверждает Крывелев И. А. в книге «Что знает история об Иисус Христе?, с. 99. «Царство Небесное» в понимании Иисуса – это такая утопическая территория справедливости, правды, где отсутствуют негативные факты).

4 Блаженны плачущие, ибо они утешатся. (Обязательно, с точки зрения утопизма Иисуса, плачущие получат за свои страдания утешения).

5 Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. (Обязательно, с точки зрения утопизма Иисуса, кроткие получат за свои страдания наследуют землю, что немаловажно в период, когда безземельных крестьян становилось всё больше и больше).

6 Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. (Ищущие правды, «насытятся»).

7 Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. (Милостивые – кроткие, выражающие радость и удовлетворение любыми условиями жизни).

8 Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. («Чистые сердцем» увидят бога).

9 Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими. (Миротворцы будут называться «сынами Божиими).

10 Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. (Кто был изгнан за правду, окажутся в «Царстве Небесном»).

11 Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. (Все те, кто поддерживает утопизм Иисуса, будут гнать и поносить, однако потом они за свои мучения получат вознаграждение).

12 Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали [и] пророков, бывших прежде вас. (Награда – вечная жизнь в праздности на небесах).

13 Вы – соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь её солёною? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить её вон на попрание людям. (Данные ученик станут «солью земли»).

14 Вы – свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. (Данные ученики – «свет мира», перекличка с зороастризмом. Иисус призывает не скрывать новое учение).

15 И, зажегши свечу, не ставят её под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. (Между христианством и ессейским учением были, однако, весьма существенные различия, самыми главными из которых являлись вера христиан в уже совершившийся приход мессии – Иисуса, отсутствие замкнутости первых христианских общин, стремление к широкой проповеди).

16 Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного. (Свет – олицетворение добра, перекличка с идеями зороастризма, для прославления «Отца вашего Небесного» – Ахуры Мазды).

17 Не думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл Я, но исполнить. (Утверждение о том, что миссия Иисуса – не нарушить закон (Тору), а исполнить этот закон, так как в иудаизме уже присутствовала идея мессианизма, заимствованная из зороастризма).