Благовещение. Научное построчное объяснение Библии

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

36 И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу. (Это всё действия гипнотизёра, который использует различные гипнотические приёмы).

37 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных, (Загипнотизированным людям казалось, что они едят и насыщаются, это вполне можно добиться на время с помощью гипноза).

38 а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей. (Якобы наевшихся было очень много, в гипнозе имеет место фактор взаимовлияния, заражения, один якобы наелся и этим оказывает воздействие на окружающих и им кажется, что они тоже сыты).

39 И, отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магдалинские. (Однако это не может продолжаться вечно, поэтому необходимо или на самом деле накормить людей, что в данном случае невозможно, или ретироваться, что и было сделано, так как рано или поздно гипноз (чары) проходит).

Глава 16

1 И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им знамение с неба. (Конкуренты просят показать знамение).

2 Он же сказал им в ответ: вечером вы говорите: будет вёдро, потому что небо красно; (Вёдро – дождь, ненастье).

3 и поутру: сегодня ненастье, потому что небо багрово. Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений времён не можете. (Критика воззрений конкурентов).

4 Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошёл. (Ссылка на пророка Иону).

5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов. (Путешествия Иисуса и его учеников проходили вокруг Генисаретского озера, называемого также Галилейским морем).

6 Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской. (Иисус остерегает своих учеников против идей «закваски» фарисеев и саддукеев).

7 Они же помышляли в себе и говорили: [это значит], что хлебов мы не взяли. (Однако ученики думают о хлебе насущном).

8 Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли? (Иисус обращается к ученикам по поводу отсутствия еды).

9 Ещё ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч [человек], и сколько коробов вы набрали? (Упоминание о коробах с едой).

10 ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали? (Упоминание о хлебе и о корзинах с едой).

11 как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской? (Иисус вновь говорит о том, что необходимо остерегаться «закваски фарисейской и саддукейской»).

12 Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского. (Ученики, наконец, поняли что имел в виду их наставник).

13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? (Кесария Филиппова – город в Палестине, лежащий вблизи г. Ермон. Иисус спрашивает своих учеников, хотя должен был бы знать это сам, всё-таки «сын бога»).

14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. (Упоминание Иоанна Крестителя, Илию, Иеремию).

15 Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? (Иисус вновь интересуется мнением своих подопечных о себе, хотя должен был бы всё это знать).

16 Симон же Пётр, отвечая, сказал: Ты – Христос, Сын Бога Живаго. (Ответ Симона-Петра: «Ты – Христос, Сын Бога Живаго»).

17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах; (Иисус рад такому ответу, он ссылается на то, «что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах»).

18 и Я говорю тебе: ты – Пётр, и на сём камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её; (Пётр – камень, по-арамейски Кифа – «скала»).

19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах. (Пётр получил «благословение» на будущие дела).

20 Тогда (Иисус) запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос. (Иисус не хочет, чтобы его главные соратники рассказывали о нём, «что Он есть Иисус Христос», необходима конспирация!).

21 С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. (Внушение ученикам, что предстоит пройти Иисусу, ему это тоже внушили зороастрийские священники).

22 И, отозвав Его, Пётр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою! (Пётр прекословит Иисусу).

23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое. (Иисус назвал Петра сатаной, то есть противником, Иисусу внушили дальнейший порядок действий, он уже не может поступить иначе. Это якобы от бога, на самом деле его используют зарубежные гипнотизёры, чтобы он сверг проримскую династию Иродов и сам стал царём иудейским под парфянским контролем).

24 Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною, (Обращение Иисуса к свои соратникам-ученикам с прямолинейным призывом отречься от всего и следовать за ним).

25 ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет её, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретёт её; (Душа в данном контексте – жизнь).

26 какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою? (Призыв означает следование за своим вождём-мессией, не взирая ни на что).

27 ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его. (Упоминание о том, что будет возмездие «божественного» суда).

28 Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своём. (Иисус уверяет, что «божественное» Царство скоро воплотится в жизнь. Этим Иисус обещает, что совсем скоро наступит «божественная» пора. Её нет и до сих пор!).

Глава 17

1 По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвёл их на гору высокую одних, (На горах, возвышенностях, проходили с древних времён всевозможные священнодействия).

2 и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет. (Скорее всего это спектакль, который проведён для того, чтобы его ученики-апостолы поверили в его «божественное» предназначение).

3 И вот, явились им Моисей и Илия, с Ним беседующие. (Моисей, Илия – актёры, по-видимому, из зороастрийцев, для большей убедительности данного спектакля-шоу).

4 При сём Пётр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии. (Куща (слав.) – шалаш из ветвей. Один из важнейших иудейских праздников, установленный в память 40-летнего странствования евреев по Аравийской пустыне, назывался Праздником кущей (то есть Праздником шалашей), поскольку во время этого праздника израильтянам предписывалось жить в шалашах, сделанных из зеленых веток. Праздник кущей начинался в 15 день месяца тишри (вторая половина сентября – первая половина октября), продолжался семь дней и оканчивался в восьмой).

5 Когда он ещё говорил, сё, облако светлое осенило их; и сё, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Моё благоволение; Его слушайте. (Шоу-спектакль, шоумены могли использовать чревовещание).

6 И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались. (Зрители в испуге, а это способствует «лучшему» восприятию, то есть внушению).

7 Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь. (Шоу продолжается. Сами актёры верят в свои действия, что это якобы от бога).

8 Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса. (Остался один Иисус, остальные актёры удалились).

9 И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сём видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых. (Иисус запрещает рассказывать об этом действии, Конспирация прежде всего!).

10 И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде? (Возвращение на землю вознесенного на огненной колеснице пророка Илии {как и удалившегося с богом Еноха) играет большую роль в эсхатологии евреев, в их представлениях о конце мира. Эти два «великих человека» прошедших времен должны вернуться на землю не только для того, чтобы умереть (универсальный закон смерти распространяется и на них), но и для того, чтобы провозгласить день Яхве, приход мессии. В Новом завете содержится указание на то, что дух пророка Илии воплотился в личности: Иоанна Крестителя).

11 Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё; (Илия должен появиться раньше).

12 но говорю вам, что Илия уже пришёл, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них. (Спектакль-шоу должен был сыгран полностью, так как указывалось в древних пророчествах, сами актёры в это свято верили).

13 Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе. (Иоанн Креститель, с точки зрения Иисуса, и был «воскресший» Илия).

14 Когда они пришли к народу, то подошёл к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени, (Обращение к Иисусу).

15 сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния [беснуется] и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду, (Обратившийся говорит о своём сыне, который ведёт себя неадекватно).

16 я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его. (Ученики Иисуса не смогли его вылечить).

17 Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращённый! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда. (Иисус говоря «о, род неверный и развращённый! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас?», требует, чтобы больного ребёнка привели к нему).

 

18 И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час. (Путём внушения, «изгнания беса», Иисус вылечил юношу).

19 Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его? (Ученики спрашивают, почему у них это не получилось, то есть ученики подражали действиям своего учителя).

20 Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдёт; и ничего не будет невозможного для вас; (Главное для Иисуса – вера, то есть внушение и самовнушение, тогда и гора сдвинется с места, на самом деле это будет лишь иллюзия, самообман, самовнушение).

21 сей же род изгоняется только молитвою и постом. (Молитва и пост способствуют самовнушению).

22 Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, (Иисус заранее говорил о том, что должно будет случиться, то есть спектакль должен пройти с определёнными сценами).

23 и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились. (Сами актёры верили в «божественность» спектакля, что им через Иисуса внушили зороастрийские священники).

24 Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? (Дидрахмы – 2 драхмы, определённая дань на храм).

25 Он говорит: да. И когда вошёл он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних? (Иисус спрашивает Петра: «цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?»).

26 Пётр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны; (Апостол отвечает: «с посторонних». Иисус утверждает, что сыны царей свободны от пошлин и податей, этим он имеет в виду себя).

27 но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадётся, возьми, и, открыв у ней рот, найдёшь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя. (Статир – 4 драхмы. Так это произошло или нет, история умалчивает, возможно, также внушение).

Глава 18

1 В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном? (Ученики задают вопросы о том, «кто больше в Царстве Небесном?»).

2 Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них (Иисус отвечает путём демонстрации ребёнка).

3 и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдёте в Царство Небесное; (Ребёнком легче манипулировать взрослому человеку, чем умудрённым опытом взрослым).

4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном; (Иисус призывает умалиться, стать как дитё, чтобы потом им было проще манипулировать).

5 и кто примет одно такое дитя во имя Моё, тот Меня принимает; (Призыв к принятию одного такого дитя «во имя Моё», данное дитя верит в Иисуса, что ему и выгодно).

6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жёрнов на шею и потопили его во глубине морской. (Однако тому, кто «соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня», то есть совершит «нехорошие» действия в отношении верующих в Иисуса, тому грозят страшные кары).

7 Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит. (Соблазн – в данном контексте отрицательное качество).

8 Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный; (Перечисление разнообразных кар в случае возникновения соблазнов, в том числе, по-видимому, и педофилии).

9 и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную. (Перечисление разнообразных кар в случае возникновения соблазнов, в том числе, по-видимому, и педофилии).

10 Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного. (Перечисление разнообразных кар в случае возникновения соблазнов, в том числе, по-видимому, и педофилии).

11 Ибо Сын Человеческий пришёл взыскать и спасти погибшее. (Указание действий «Сына Человеческого»).

12 Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдёт ли искать заблудившуюся? (Притчи, аллегории, сравнения).

13 и если случится найти её, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяноста девяти незаблудившихся. (Притчи, аллегории, сравнения).

14 Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих. (Ссылки на «волю Отца вашего Небесного»).

15 Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и обличи его между тобою и им одним; если послушает тебя, то приобрёл ты брата твоего; (Притчи, аллегории, сравнения).

16 если же не послушает, возьми с собою ещё одного или двух, дабы устами двух или трёх свидетелей подтвердилось всякое слово; (Притчи, аллегории, сравнения).

17 если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь. (Язычники и мытари имели отрицательные характеристики).

18 Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе. (Притчи, аллегории, сравнения).

19 Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного, (Иисус постоянно указывает со ссылками на своего небесного отца, что слова его «истинны», это есть внушение).

20 ибо, где двое или трое собраны во имя Моё, там Я посреди них. (Иисус считает себя сыном бога, поэтому. по его мнению, могут собираться люди в его имя).

21 Тогда Пётр приступил к Нему и сказал: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз? (Пётр спрашивает Иисуса о том, «сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз?»).

22 Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи раз, но до седмижды семидесяти раз. (Везде фигурирует «священная» 7).

23 Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими; (Небесное царство в умах верующих соответствует реальному земному рабовладельческому царству).

24 когда начал он считаться, приведён был к нему некто, который должен был ему десять тысяч талантов; (Вес серебра талант (вес, весы) – самая крупная весовая и денежная единица древности. Талант равнялся 60 минам, или 3 000 сиклям. В других местах Библии это слово относится к мере веса. Считается, что талант равнялся, приблизительно, 30 кг).

25 а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и всё, что он имел, и заплатить; (Притчи, аллегории, сравнения).

26 тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь! потерпи на мне, и всё тебе заплачу. (Притчи, аллегории, сравнения).

27 Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему. (Притчи, аллегории, сравнения).

28 Раб же тот, выйдя, нашёл одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что должен. (Динарий – римская серебряная монета, примерно соответствовавшая греческой драхме. Были и золотые динарии, равнявшиеся 25 серебряным. В эпоху Нового Завета один динарий составлял обычную дневную плату солдата или рабочего-поденщика).

29 Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: потерпи на мне, и всё отдам тебе. (Притчи, аллегории, сравнения).

30 Но тот не захотел, а пошёл и посадил его в темницу, пока не отдаст долга. (Притчи, аллегории, сравнения).

31 Товарищи его, видев происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему всё бывшее. (Притчи, аллегории, сравнения).

32 Тогда государь его призывает его и говорит: злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня; (Притчи, аллегории, сравнения).

33 не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я помиловал тебя? (Притчи, аллегории, сравнения).

34 И, разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга. (Притчи, аллегории, сравнения).

35 Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его. (Притчи, аллегории, сравнения).

Глава 19

1 Когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи и пришёл в пределы Иудейские, Заиорданскою стороною. (Постоянные агитационные путешествия).

2 За Ним последовало много людей, и Он исцелил их там. (Постоянная игра на публику – исцеления, основанные на внушении).

3 И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею? (Фарисеи задают каверзные вопросы).

4 Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их? (Ответ в виде ссылки на ветхозаветную историю).

5 И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, («Божественное» утверждение о смысле брака).

6 так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. («Божественное» утверждение о смысле брака).

7 Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею? (Фарисеи задают каверзные вопросы).

8 Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с жёнами вашими, а сначала не было так; (Ответ в виде ссылки на ветхозаветную историю, критика позиции фарисеев: «по жестокосердию вашему»).

9 но Я говорю вам: кто разведётся с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, [тот] прелюбодействует; и женившийся на разведённой прелюбодействует. (Установление новых семейно-брачных отношений).

10 Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться. (Ученики Иисуса теперь не хотят жениться).

11 Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано, (Иисус согласен, что здесь учитываются не всю нюансы семейно-брачных отношений).

12 ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит. (Упоминание скопцов, мужчин неспособных иметь половые отношения).

13 Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им. (Возложение рук – древняя форма установления гипноза, ученики выступают против этого в отношении детей).

14 Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное. (Иисус отвергает это, ссылаясь на то, что дети «есть Царство Небесное», именно с детства легче всего «воспитывать» подрастающее поколение в «нужном» духе).

15 И, возложив на них руки, пошёл оттуда. (Возложение рук на детей).

16 И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную? (Вопрос к Иисусу по поводу получения вечной жизни).

17 Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Если же хочешь войти в жизнь [вечную], соблюди заповеди. (Иисус утверждает, что только бог – благ, утверждение правила талиона: соблюдение заповедей якобы даёт «вечную жизнь», если не соблюдаешь заповедей – то «вечную жизнь» не получаешь. Однако, с религиозной точки зрения, всё в мире по воле бога).

18 Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: не убивай; не прелюбодействуй; не кради; не лжесвидетельствуй; (Перечисление заповедей).

19 почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя. (Перечисление заповедей).

20 Юноша говорит Ему: всё это сохранил я от юности моей; чего ещё недостаёт мне? (Юноша утверждает, что все заповеди соблюдал).

21 Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твоё и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною. (Эбиониты – одна из самых ранних христианских групп, название которой происходит от еврейского слова «эбионим» – «нищие», они жили в Палестине, соблюдали иудейские законы и заповеди, учили, что в мире происходит постоянная борьба между добром и злом (влияние зороастризма, где верховное божество Ахура Мазда (древнеперс. «Господь премудрый») противопоставляется Анхро-Майнью – олицетворению мирового зла, которая, в конце концов, закончится установлением «Царства Небесного», своего рода коммунизмом, где будут отсутствовать частная собственность и непримиримые (антагонистические) противоречия. Именно к этой группе кумранитов (эссенов) и принадлежал Иисус, который активно и пропагандировал данное течение. Расшатывание политического положения в тогдашней Палестине было выгодно Парфии, где главной религией в то время был зороастризм).

 

22 Услышав слово сие, юноша отошёл с печалью, потому что у него было большое имение. (Юноша не захотел делиться своим «большим имением»).

23 Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное; (Критика богатых).

24 и ещё говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие. (Некоторые комментаторы Евангелия понимают под словом «верблюд» толстый корабельный канат; другие же, буквально понимая слово «верблюд», под игольными ушами разумеют одни из ворот в стене Иерусалима, очень узкие и низкие. Вероятнее всего, выражение это – древняя еврейская пословица, показывающая невозможность достичь чего-либо (Г. Дьяченко, Полный церковнославянский словарь, М. 1900, с. 209). Иисус Христос, скорее всего, был лидером эбионитов. Эбиониты – часть движения кумранитов, это члены религиозной общины, существовавшей во 2 в. до н. э. – 1 в. н. э. в районе Кумрана на берегу Мертвого моря (современная Иордания). Они исповедовали иудаизм, но не признавали власти первосвященников, свою общину называли Новый союз (сравните «Новый завет», имея в виду союз с богом, «Старый завет» исчерпал себя из-за предательства верхушки иудаистов), а себя – «сынами света», «нищими», «простецами», эбиониты верили, что наступит решающая схватка «сынов света» с «сынами тьмы» – и зло будет побеждено. В ожидании этого кумраниты жили замкнутой общиной, в отличие от эбионитов. Они ввели общность имущества, совместный труд, осуждали рабство. Чтобы попасть в общину, нужно было пройти через испытания. Внутри общины поддерживалась строгая дисциплина: во главе стояли жрецы: «младшие» члены (т. е. еще не прошедшие всех испытаний) подчинялись «старшим». Основателем общины считался некий «учитель праведности», который умер, преследуемый «нечестивым жрецом». Они верили, что он вернется на землю. Кумраниты были частью более широкого движения эссенов. Их община была уничтожена во время восстания против римлян в Иудее (66—73 гг. н.э.). Их идеология оказала большое влияние на формирование раннего христианства. Вполне можно предположить, что существовали связи кумранитов-эссенов с вечным врагом Рима – Парфией (современный Иран), которой было выгодно любое противодействие римским властям, а так как кумраниты-эссены выступали против Рима, а также компрадорской верхушки еврейского государства и иудейских священников, то их необходимо было всячески поддерживать (в частности, тайно, на уровне неких «ангелов», т.е. вестников воли парфян), чтобы ослабить, а затем и захватить еврейские территории. Вожди народных движений должны были быть «божьими избранниками», иначе за ними никто не пошел бы, поэтому было важно им самим внушить, что они «избранные», многие вожди сами верили в то, что они «избраны самим Богом» для освобождения от нечестивого ига. Кукловоды же управляли вождями и народными движениями закулисно, чтобы не вызывать ненужных подозрений в ангажированности всего «революционного процесса». Сейчас методы такие же! В этом же районе найдены до 40 тысяч различных рукописей, получивших название кумранских, главным образом на иврите, греческом языке и арамейских диалектах. К произведениям самих кумранитов относятся Устав общины, Свиток войны, Свиток гимнов, комментарии на пророчества и ряд др. В Уставе речь идет о целях общины, порядке приема членов, их обязанностях. Проводится идея о борьбе царства света и праведности с царством тьмы и зла. В Свитке войны изображена последняя схватка между ними. Комментарии расшифровывают различные пророчества. Эссены или ессеи – иудейская секта, сведения о которой сохранились у писателей I в. н. э. Иосифа Флавия, Плиния Старшего, Филона Александрийского. Эссены образовывали общины, в которых, как правило, отсутствовала частная собственность, осуждалось рабство, обязательным был физический труд, в ряде общин запрещалась торговля. Плиний Старший писал, что эссены жили уединенно, среди них не было женщин, они отвергали плотскую любовь, не знали денег («Естественная история», V, 17, 73). Их общины носили замкнутый характер, попасть в них было трудно. Они принимали активное участие в антиримском восстании в Иудее, за что, по свидетельству Иосифа Флавия, римляне подвергали пленных эссенов жестоким пыткам («Иудейская война», II, 8, 2—13). Большинство ученых причисляют к эссенам и кумранитов).

25 Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись? (Ученики удивлены и спрашивают своего вождя: «так кто же может спастись?»).

26 А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же всё возможно. (Всё, мол, зависит, от капризов бога, захочет, спасёт, не захочет, не спасёт. Очень «правильный» ответ!).

27 Тогда Пётр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам? (Пётр интересуется, что же апостолы-ученики получат за свою деятельность. Опять-таки правило талиона, мы ходим, пропагандируем-агитируем, а что будем с этого иметь?).

28 Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, – в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых. (Смысл ответа таков, когда Иисус захватит власть и воссядет на престол еврейского государства «в пакибытии» (старорусск.) – в веке грядущем, тогда, мол, и 12 апостолов станут руководить и судить 12 колен (племён) израильтян).

29 И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную. (Все те, кто бросит свои дома, своих близких и родственников «ради имени Моего», впоследствии якобы «получит во сто крат и наследует жизнь вечную». То есть Иисус заманивал в своё учение с помощью талиона: ты – мне, я – тебе. Ничего «божественного» здесь нет, есть только навязываемое Иисусом стремление к наживе и обогащению).

30 Многие же будут первые последними, и последние первыми. (В случае победы, продажная знать иудейская всё потеряет, а те, кто боролся с коллаборационистами и оккупантами, станут новой знатью. Рабовладельческий строй же так и останется, только поменяется верхушка рабовладельцев. Ничего «божественного» здесь нет, есть только навязываемое Иисусом стремление к наживе и обогащению).

Глава 20

1 Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой (Разъяснение сущности «Царства Небесного» в виде притчи).

2 и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой; (Разъяснение сущности «Царства Небесного» в виде притчи. Динарий – римская серебряная монета, примерно соответствовавшая греческой драхме. Были и золотые динарии, равнявшиеся 25 серебряным. В эпоху Нового Завета один динарий составлял обычную дневную плату солдата или рабочего-поденщика).

3 выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно, (Разъяснение сущности «Царства Небесного» в виде притчи).

4 и им сказал: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам. Они пошли. (Разъяснение сущности «Царства Небесного» в виде притчи).

5 Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же. (Разъяснение сущности «Царства Небесного» в виде притчи).

6 Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашёл других, стоящих праздно, и говорит им: что вы стоите здесь целый день праздно? (Разъяснение сущности «Царства Небесного» в виде притчи).

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?