Непокорная жена

Tekst
5
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 9

Войти в комнату, соблазнить, дождаться свидетелей.

Плана проще не придумать. Отработанный веками способ выйти замуж. Но меня трясло от одной мысли, что придется целоваться с Шоном.

Или меня так впечатлило появление герцога на приеме? Он же не собирался пойти за мной?

Но я точно поймала его взгляд через толпу, прежде чем Люси подошла ко мне.

Дерек Магред, герцог Салморо, моя детская влюбленность, о которой так и не удалось забыть. Он покинул родной город и не возвращался много лет. И принесла его нелегкая именно в тот момент, когда я собралась заманить несчастного виконта Уилби в брачную ловушку.

Испугавшись, что в одиночестве я снова могу привлечь внимание герцога, я отправилась вслед за тетей.

Тетя обнаружилась очень быстро и направлялась в мою сторону. Мимо прошел официант с двумя бокалами, и тетя взяла сразу два.

– Марго, нам несказанно повезло. Я видела, как Шон вошел в комнату отдыха.

Она была вне себя от радости.

Но чем ближе мы были к исполнению плана, тем больше эта затея казалась мне глупой. Однако поворачивать назад поздно.

Это чертово платье стоило целое состояние для нас!

– Куда он, говоришь зашел?

– Пройдешь мимо комнаты для игр и бильярдной, третья дверь по той стороне, – тетя вручила мне вино и махнула рукой, указывая направление.

Мы стояли в проходе, и пришлось потесниться, пропуская пожилую супружескую пару, вышедшую из бального зала. Я поспешно отступила, расплескав при этом половину вина.

– Иди, пока он не ушел оттуда, переволновался, наверное, бедный мальчик. Решил побыть один. Ты должна управиться за четверть часа, – дала тетушка напутствия напоследок. – За это время не успеет произойти ничего непоправимого. А я успею найти Брунгильду. И хорошо бы кого-то из джентльменов.

Подтолкнув меня в спину, тетя вернулась в главный зал. А я двинулась в нужную сторону, еле передвигая непослушные ноги.

Так, третья дверь справа… Или слева?

Почему-то только сейчас мне стало казаться, что я совершаю ошибку. А если я совсем не нравлюсь Шону? Если я обреку его на мучение, заставив жениться на себе? Об этом я совсем не думала раньше.

Мне срочно нужно подлить зелье в бокал Шона и выпить свою порцию. Вот мне оно точно не помешает. Потому что желание сбежать отсюда с каждой секундой становится все сильнее.

Остановившись перед нужной дверью, я дождалась, когда в коридоре станет пусто.

Поставила бокалы на паркет и подобрала подол, чтобы достать спрятанные под тугим краем чулка пузырьки.

Выпила залпом свою порцию и запила вином, чтобы сбить горьковатый вкус трав.

Открыла второй пузырек, но рука застыла над бокалом для Шона.

Нахлынувшие сомнения парализовали.

Я действительно сделаю это?

Заставлю стеснительного Шона целовать себя? Жениться?

Нет, это неправильно.

Если я нравлюсь Шону хоть чуть-чуть, он ответит на мой поцелуй и так.

Заметив горшок с пушистой пальмой, я вылила пузырек с зельем для Шона в него и в земле спрятала оба пузырька.

Для сохранения магии я готова пожертвовать своими чувствами. Шон добрый, умный… Я смогу к нему привыкнуть со временем. Но я не хочу каждый раз думать, что заставила его жениться силой.

Поцелуй все расставит на места. Если он не оттолкнет меня, нас застукают, и как благородный лорд он спасет мою репутацию и женится на мне.

А если оттолкнет, я успею уйти до того, как тетя вернется.

Тогда… Придется попрощаться с магией. Нужно будет только найти деньги для уплаты штрафа. Занять у кого-то…

Об этом я подумаю позже.

Толкнула дверь в комнату отдыха, потянуло вечерней прохладой. Но из-за темноты я не смогла ничего рассмотреть.  Кажется, возле окна мужской силуэт.

Тетушка была права, Шон прячется.

Я вошла внутрь и уже хотела окликнуть его, чтобы привлечь внимание, но решила не пугать сразу. Призвала огонь, чтобы осветить комнату.

Меня заметили чуть раньше, чем я думала. И это вовсе был не виконт Уилби.

Ноги приросли к полу. Передо мной возвышался герцог Салморо.

Наши взгляды скрестились, в горле застрял испуганный крик.

А мне было чего бояться.

Я ведь только что выпила зелье желания. Но первым, кого я увидела, был не Шон.

– Вы! – вырвалось у меня.

«…все испортили», – следовало добавить.

Но я не сказала этого, осознав собственную ошибку.

Наверняка я перепутала комнаты.

– Я, – герцог нагло ухмылялся, словно кот, раздобывший кадку сметаны. – А вы ожидали увидеть кого-то другого?

Разумеется!

– Я… Простите…

«Ошиблась комнатой» где-то потерялось. Ледяной взгляд герцога был таким пристальным, что кожа под ним горела, в то же время покрываясь мурашками.

Не сразу я поняла, что герцог воспринял ситуацию не как случайность.

На мгновение мне показалось, что он попросту узнал меня. А если еще не успел, то теперь непременно узнает. От этой мысли сердце забилось часто-часто.

Я не успела оглянуться, как расстояние между нами сократилось.

Герцог стоял слишком близко. До меня доходил запах его парфюма. Древесные ноты, смешанные с чем-то свежим.

Ой, мамочки, кажется, зелье начинает действовать.

– Как вас зовут?

– Ээ… – вопрос вывел меня из равновесия.

Он все-таки не узнал меня. И даже стоя так непозволительно близко.

Почему-то это разозлило.

Но зелье было сильнее этого чувства.

Герцог наклонился, и темно-русые пряди упали на лоб.

– Элеонора. Меня зовут Элеонора, – ложь слетела с губ раньше, чем  я успела обдумать. – И, мне кажется, я ошиблась комнатой.

Глава 10

Все силы уходили на то, чтобы не сделать шаг навстречу герцогу, не уткнуться носом в загорелую шею и не втянуть тот аромат, что едва доходил до меня. Не провести рукой по волосам, не коснуться губ, искривленных усмешкой. Эта полуулыбка заставляла ноги слабеть, а сердце – пропускать удары.

Богиня, помоги!

Теперь надо развернуться и уйти… Когда так хочется остаться.

Я заставила себя это сделать с большим трудом. И совсем не ожидала, что герцог остановит меня.

Его огромная ладонь обхватила мою руку. Магия воздуха всколыхнула пространство и заставила мой огненный шар потухнуть.

– Что вы себе позволяете?!

Спасибо Богине, у меня еще хватало сил сопротивляться.

– Разве вы не этого хотели?

– Нет, – что бы он там себе ни напридумывал.

Голос подвел, внутри поднималось пламя, но не собственной магии. Это было что-то совершенно новое, незнакомое. Жар распространялся по телу, словно вместо крови в жилах текла лава.

Губы пересохли, неосознанно я провела по ним языком. Сейчас бы умыться холодной водой или прыгнуть в горную реку. Чтобы поток ледяной воды остудил меня и унес подальше.

Хоть как-то унять этот жар.

– Вы лжете, – оказалось, герцог мне не поверил.

Ощущение чужих губ на своих – сравни глотку свежего воздуха. Но жар это не утихомирило, наоборот, распалило еще сильнее.

Сердце из груди выпрыгивало. Герцог поцеловал меня.

Помню, как мечтала об этом десять лет назад. Мне было всего пятнадцать, но я считала себя уже достаточно взрослой для поцелуев.

Как же я ошибалась.

В этом поцелуе не было ничего невинного. Я до последнего не позволяла себе шевелиться, но Дерек Магред не мог оставить меня равнодушной. Тем более под зельем желания.

Богиня, я сама себе вырыла яму, из которой теперь не выберусь. Ноги не слушались, и если бы герцог не удерживал мои руки, я бы точно не устояла.

Как это остановить?

Герцог поймал ртом мой тихий стон отчаяния. Будто читая мои мысли и не соглашаясь с ними, вдруг отпустил мои запястья. Но только для того, чтобы обхватить шею и впиться в мой рот еще глубже, нагло врываясь языком.

Еще теснее прижимая к себе другой рукой.

Этот порочный поцелуй лишил меня последних сил, чтобы сопротивляться зелью. Я сама потянулась руками к герцогу, запустив одну в непослушные волосы, а другой прошлась пальчиками по шее. Опустилась ниже и положила на твердую грудь, чувствуя, как сердце бьется под ладонью так же часто, как и мое.

Я отпустила контроль и отдалась во власть запретного удовольствия. Герцог целовал меня все сильнее, неистово, пытаясь поглотить меня всю. Гладил руками мою спину, плечи, опустился к бедрам, с силой вжимая в себя. Так, что я отчетливо почувствовала твердость его желания.

И я охотно растворилась в его ласках.  Позволила поцеловать чувствительное место за ухом. Опуститься ниже к шее. Обжигающие поцелуи словно разряды пробивали насквозь. Если он не остановится, я сгорю.

– О, невероятная Элеонора, давайте уйдем отсюда. Туда, где нам никто не помешает.

Герцог сделал мне неприличное предложение, не отрываясь от поцелуев, которые становились все ниже. Он спустился к ключице, затем к ложбинке на груди, и нежно поглаживал шершавыми подушечками пальцев выступающую над вырезом платья грудь.

Мне так хотелось согласиться на все, что ему угодно. Но, видимо, зелье слабело. В голову стали возвращаться мысли, вытесняя этот сладкий сироп, которым заполнились мои мозги от этих безумных поцелуев.

Прежде чем я успела ответить отказом на постыдное предложение, герцог подхватил меня на руки, и мы упали в кресло в нескольких шагах от нас.

Я не смогла отстраниться от очередного поцелуя и вновь потеряла связь с реальностью. Сама крепко держалась за шею герцога. Гладила ладонями колючую щетину и снова теряла остатки разума.

Приподняв подол платья, Дерек провел рукой по моей ноге, плавно перемещаясь выше. К кромке чулок, нахально обжигая открывшийся участок голой кожи ладонью.

Чувствительная кожа покрылась мурашками от его прикосновений. С губ сорвался стон, который герцог тут же заглушил поцелуем.

Богиня, помоги остановить это безумие!

Ладонь герцога решительно пробиралась к самому сокровенному. Туда, где ни один мужчина не касался меня. Впрочем, до возвращения герцога Салморо я даже ни с кем не целовалась.

 

– Пожалуйста, не надо, – мне удалось накрыть его наглую ладонь своей.

Он остановился, но я чувствовала, как его пальцы подрагивают, будто собираются с силой сжать нежную плоть.

– Но вам же нравится то, что я делаю, Элеонора, – герцог остановился и посмотрел мне в глаза. С трудом удалось сфокусировать на нем взгляд.

– Вам показалось, – слова дались с трудом. Кажется, мой голос дрожал, как и тело.

Герцог ослабил объятия, и мне удалось найти в себе силы слезть с его колен.

Мне не хотелось расставаться с теплом, которым он окутал меня. Но как-то нужно было остановить это безумие.

– Простите, это моя ошибка, – я несла всякие глупости, пятясь к двери. Хорошо, что додумалась назваться чужим именем. Если герцог попробует меня найти, то у него ничего не выйдет. – Забудьте все, что здесь случилось.

– Постойте, – Дерек резко поднялся. Даже в темноте, разгоняемой только холодным светом луны из приоткрытого окна, я видела, как блестят от желания его глаза. Волосы растрепались, длинные полы фрака помялись. А галстук почти развязался. Даже не хочу думать, как сейчас выгляжу я.

– Не подходите, – вскинула перед собой руки, пылающие огнем. – И не идите за мной. Нас не должны видеть вместе.

Мне просто нужно уйти. Уехать с этого дурацкого бала и все забыть.

Прежде чем открыть дверь и скрыться в толпе гостей, я еще раз подняла взгляд на герцога. Его глаза метали в меня молнии. Он сжал с силой кулаки, что аж костяшки побелели. И глубоко дышал, наверное, пытаясь унять распаленное желание.

– Я вас найду, – услышала я угрозу, и дверь закрылась.

Появиться перед тетей в таком виде я не могла. Свернув в противоположную сторону от бального зала, я бежала, пока не наткнулась на зеркало во всю стену в широкой позолоченной раме.

Я правильно поступила, не вернувшись в зал сразу. Глаза лихорадочно блестели, из прически выбились пряди. Губы раскраснелись от жестких жадных поцелуев герцога Салморо.

Мне понадобилось минут десять, чтобы привести себя в порядок. Я поправила волосы и восстановила дыхание. Пригладила складки на платье и, глубоко вздохнув, пошла искать тетю.

Она, наверное, уже с ног сбилась, разыскивая меня, не обнаружив в комнате, где должен был быть Шон.

Леди Оливия взволнованно осматривалась в коридоре, где мы с ней расстались. Рядом топталась леди Брунгильда.

– Ох, дорогая, а я тебя везде ищу, – обрадовалась моему появлению тетя.

Я взяла ее за руки и посмотрела в глаза.

– Немного разболелась голова, хотелось тишины, – нагло соврала я. – Пожалуй, нам стоит уехать.

Тетя приподняла одну бровь, сильно удивившись.

– Ты хочешь уехать?

– Да, – ответила я решительно. – Как можно скорее.

Глава 11

Тетя перевела взгляд с меня на леди Брунгильду, потом снова на меня.

– Маргарет, может, ты останешься? Я попрошу сестру выделить тебе комнату, чтобы ты пока отдохнула, – вмешалась тетина подруга. – Я умру со скуки, возвращаясь домой в одиночестве. Не бросайте меня!

– Нет, – запротестовала я слишком резко.

Пришлось поспешно добавить:

– Не хочу быть обузой для графини Милкот. Я могу отправиться домой и одна.

– Маргарет может взять мой экипаж, – поддержала мою идею тетина подруга. – Ее доставят в целости и сохранности.

Я ухватилась за предложение леди Брунгильды. Не хочу, чтобы тетя увидела, как мне плохо. Она начнет задавать вопросы, и я не сдержусь. Не стоит ей знать о том, как я позволила себя бесстыдно лапать герцогу Салморо.

– Конечно, тетя, тебе незачем покидать праздник из-за меня. Ты и так редко выбираешься.

– К тому же твоей тетей заинтересовался барон Доршир, он овдовел в прошлом году, а она, между прочим, еще ого-го, может, это последний шанс…

Тетя раскраснелась и, махнув рукой, перебила подругу:

– Глупости, Брунгильда. Хотя, действительно, будет жалко уехать, особенно после того, как я пообещала ему танец.

Я искренне улыбнулась: давно не видела тетю такой смущенной.

– Только сначала мне надо перекинуться с племянницей парочкой слов и убедиться, что с ней все в порядке.

– Конечно, конечно, – обрадовалась леди Брунгильда. – Я распоряжусь подать экипаж.

Леди Брунгильда ушла, и тетя подошла ко мне ближе.

– Что случилось? – наконец спросила она, понизив голос.

– Я не нашла Шона… Но это даже к лучшему. Я передумала женить его на себе. Это неправильно.

Врать тете было неприятно. Но и правду сказать я не могла. Поэтому выбрала путь полуправды.

– Прости, ведь это была моя идея.

Услышав горечь в голосе тети и заметив, как она опустила голову, я мысленно дала себе подзатыльник.

Страдать тете от чувства вины я не позволю. Во всем виновата только я. Никто меня не заставлял. Ни зельями торговать. Ни на бал этот дурацкий ехать.

– Это только моя вина, если бы я так не тряслась за свою магию…

Я давно могла выйти замуж за кого-то попроще. Да, мне пришлось бы попрощаться с магией, но многих проблем удалось бы избежать.

Только об этом нужно было думать до того, как я вогнала нас в долги.

Этот баснословный штраф… Мне никогда не собрать столько денег. Даже если я найду у кого занять, как буду расплачиваться без магии? Я больше ничего не умею делать.

Без приданого меня даже сын свинопаса в жены не возьмет (да и нет у простых людей столько денег – расплачиваться за мой штраф). А принуждать кого-то вроде Шона к браку я больше не хочу. Не смогу я жить с мыслью, что заставила мужа жениться на себе.

– Марго, дар огня – твоя родовая магия, – мягко напомнила тетя, – стремление беречь ее, гордость, которую ты испытываешь, это в твоей крови и естественно.

От ее слов на душе стало так тоскливо. Я красочно представила, как на моей ауре выжигают печать, словно оставляют рану на сердце от раскаленной кочерги. Пришлось закусить губы, чтобы не разрыдаться. Поплакать будет время дома. Когда никто не видит.

– У нас еще есть время. В конце концов, я не умру, оставшись без магии, – заверила я тетю, улыбнувшись как можно натуральнее.

– Конечно, и со штрафом мы тоже разберемся, – поддержала мой напускной оптимизм тетя. – В конце концов, посмотри, какие у нас влиятельные друзья.

Мы с тетей вместе тихонько рассмеялись. Она погладила меня по плечам и коснулась лбом моего.

– Так зачем ты хочешь уехать? – утаить правду от леди Оливии так просто не получилось.

– У меня правда болит голова. Переволновалась, наверное, – снова отмахнулась я. – Бал только начался. Оставайся.

Прямо сейчас мне нужно было побыть одной.  К утру я смирюсь со всем, что произошло сегодня, обуздаю эмоции и смогу говорить с тетей нормально. И вместе мы придумаем, как быть дальше.

Тетя сдалась, и уже меньше чем через четверть часа я торопливо забралась в экипаж. Стоило карете леди Брунгильды тронуться, как вдруг дверца распахнулась прямо на ходу.

Неужели не заперла?

Не успев толком испугаться, я потянулась к ней, чтобы закрыть. Но тут в карету запрыгнул кто-то очень ловкий.

Такой наглости я не ожидала. В мгновение ока я выстроила огненный щит перед собой. Этот воришка еще пожалеет, что связался со мной.

– У вас весьма похвальные навыки боевой огненной магии, удивлен.

Голос герцога я узнала сразу. Мужчина поправил фрак с невозмутимым видом, будто только что не выполнял сумасшедшие трюки, словно разбойник.

Погасила щит и уставилась на него во все глаза

Тут же меня схватили за руку, и я пожалела о снятом щите.

– Что вы себе позволяете, лорд Магред? – вырвала руку и отодвинулась как можно дальше.

Но все равно, казалось, мужчина слишком близко. С каких пор тут стало так тесно? Когда мы ехали вместе с тетей и леди Брунгильдой, даже несмотря на внушительные размеры последней, карета казалась очень просторной.

– Вы слишком быстро сбежали, мы не успели договорить.

Нахал. Да как он смеет!

– Случившееся – ошибка, – отрезала я. Признаться бы в выпитом зелье желания, и все бы стало очевидно не только мне. Но делать этого я точно не стану. Такое признание породит еще больше вопросов. И мне не понравится на них отвечать. – Я не легкодоступная девица, как вам могло показаться.

– Я так не думал.

– Тогда что вы здесь забыли?

– Мне показалось, между нами что-то возникло… Притяжение.

Я закатила глаза, не в силах спокойно слушать эти глупости.

– Покиньте экипаж, милорд.

– Вот так?

Темные брови изогнулись. На соблазнительных губах герцога появилась насмешливая улыбка. Он пододвинулся ближе ко мне.

– А разве ваш поспешный отъезд с бала не приглашение продолжить начатое?

Слова возмущения застряли в горле. Я почувствовала, как румянец стыда и злости от щек распространяется к шее и ушам.

– Молчите? Так я и думал…

Прежде чем я успела возразить, герцог Салморо подался вперед и впился в мои губы.

Да так настойчиво и грубо, что не то что сказать, даже вздохнуть шанса не было.

Легко, словно тряпичную куклу, подхватил меня и вновь усадил к себе на колени. Едва я перевела дыхание, герцог поцеловал меня за мочкой уха, затем в ямку на шее. И теперь я начала задыхаться от жара, хлынувшего к животу и ниже. Какую я там гневную тираду заготовила? Все слова разлетелись как перепуганные бабочки.

Настойчивый язык проник мне в рот, встретился с моим, и я не могла больше изображать из себя хладнокровную рыбину. Руки потянулись к шее герцога, и я запустила ладонь в короткие жесткие пряди.

Так хорошо было в объятиях герцога, все мысли о проблемах растворялись в испепеляющем жаре.  Я словно теряла разум. Наверное, это остатки зелья еще не выветрились.

Руки мужчины настойчиво исследовали мое тело.

Если я это не остановлю… Случится непоправимое.

– Прошу вас, герцог, остановитесь. Вы хоть понимаете, что компрометируете меня? – лорд целовал мою шею, опускаясь ниже.

– Бросьте, нас никто не видит. Мы можем делать что пожелаем… А желаем мы явно одного и того же, – оторвался он ненадолго.

Герцогу удалось вновь пробудить во мне запретные чувства (не без помощи зелья желания!), но его самоуверенность быстро остудила вспыхнувшую страсть.

Глава 12

– Вы слишком много о себе думаете. Набросились на меня как голодный зверь на кусок мяса, напридумывали обо мне невесть что…

Толкнула ладонями каменную грудь. На этот раз мужчина подчинился.

– То есть, это не вы мне строили глазки на балу, пришли в ту же комнату, где я находился один… Позволили вас целовать? А потом отвечали, сгорая от желания?

Нет, это не могла быть я – леди Элеонора, это все она.

– Не смотрите на меня так, – низким голосом проговорил герцог, не торопясь далеко отстраняться. – Вы опять это делаете. Смотрите, словно призываете к действию.

Возмущение захлестнуло меня с новой силой.

– Вы ошиблись, глазки вам строила та толпа глупых девиц, а не я! А все остальное – недоразумение.

С лица герцога пропала полуулыбка. Черты ожесточились, и теперь он меня пытался прожечь своим ледяным взглядом. Даже показалось, что в карете резко появился сквознячок. Я бы поспорила, кто из нас первым сдался в этой схватке взглядов, огонь или холодный ветер.

– А мы с вами раньше не могли встречаться?.. – вдруг спросил он, продолжая на меня смотреть. Теперь изучающе.

Я тут же подобралась, пытаясь отвернуться и спрятаться подальше. Насколько это возможно в столь тесном пространстве.

Если он сейчас узнает меня, я сгорю со стыда во всех смыслах этого слова.

– Сколько вас не было в родном городе? – решила я напомнить. Лишь бы он не вспомнил, кто я.

– Десять лет… Ну да, сколько вам тогда было? Тринадцать?

– Слишком мало, чтобы встречаться с кем-то вроде вас.

Сущее невезение, что дом наш на отшибе, перепутать с другим домом сложно, и каждый второй житель города знает, где мы с тетей живем.

Если герцог поедет со мной до конца, то завтра без труда выяснит, кто такая леди Элеонора. Нет, такого позора моя гордость не переживет.

В окошке мелькнула гостиничная вывеска, и у меня возникла идея.

– Остановите! – я постучала к кучеру, отбивая костяшки.

Это было очень рискованно, ходить по ночным улицам в одиночестве, но, как заметил герцог, я неплохо владею боевым направлением магии огня. Могу не только щит создать, но и напасть.

Так что ночных хулиганов я не боялась.

Карета резко остановилась, и я издала слишком громкий вздох облегчения. Выпрыгнула, игнорируя ступеньки, и торопливо попрощалась с кучером.

Герцог остался внутри, когда экипаж тронулся.

Как мне показалось.

 

Стоило карете отъехать, как я услышала за спиной:

– И все-таки мне вдруг показалось, я вас уже встречал.

Голос герцога в ночной тишине заставил меня вздрогнуть, а спину – покрыться мурашками.

– Ну разумеется, на балу у Милтоков, чуть меньше часа назад, – я все-таки повернулась к настойчивому собеседнику.

– Конечно, и все же…

Герцог Салморо шагнул ко мне, а я попятилась, чувствуя, как колени слабеют от его пристального взгляда.

Носа достиг едва уловимый запах дыма. Будто неподалеку разожгли костер. И магия встрепенулась внутри меня, чуя родную стихию.

– Пожар! –  воскликнула я, тыча пальцем в сторону наугад.

Увы, герцога это не проняло. Он продолжал наступать на меня.

– Очень смешно, Элеонора, – он подошел ко мне почти вплотную и бросил взгляд мне за спину. – Вы ведете себя как ребенок. Вы живете в гостинице?

– А вы как неотесанный мужлан! – возмутилась я, игнорируя вопрос. Я ведь начинала по-хорошему, говорила, что все это ошибка. Просто кое-кто не понимает с первого раза…

Продолжать этот разговор не имело никакого смысла. Что-то подсказывало, еще немного, и герцог меня разоблачит. Начиная от настоящего имени и заканчивая тем, как я оказалась в той самой комнате и почему ответила на его поцелуй.

Я собиралась войти в гостиницу на другой стороне улицы, но не успела сделать и шага, как из открытого окна второго этажа повалил дым.

Герцог резко обернулся, видимо, тоже почуяв неладное. Вокруг его напряженной фигуры закружились потоки магии воздуха.

Мне не показалось, и впрямь неподалеку занимается пожар.

Улица пустынна, кроме нас с герцогом ни души.

– Нужно вмешаться, пока не разгорелось сильнее, – только Магред договорил, как раздался взрыв, и я инстинктивно спряталась за его спиной.

Окна гостиницы разбились, пламя за секунды стало слишком сильным, вырываясь наружу.

Герцог перешел дорогу и без промедления вошел внутрь горящего здания.

Я чуть не бросилась за ним.

Кому как не мне заниматься тушением пожара.

Но, сделав шаг, остановилась и осмотрелась по сторонам. Никого нет. Нас пока не должны были заметить.

И мне стоило убираться отсюда как можно быстрее, пока это не изменилось. Как я потом собираюсь объяснять, что тут делала? Вдвоем с герцогом.

Нет уж, таким образом компрометировать я себя не готова.

Пользуясь возможностью, я сбежала. Магред был слишком занят пожаром.

До дома предстояло идти пешком, это долго и тяжело – бальное платье эту ночь едва ли переживет. Придется постараться, чтобы его спасти.

Зато я осталась неузнанной и сохранила репутацию.

Только худшее все-таки случилось: наш с тетей план не сработал. Большая часть наших денег потрачена на ненужный наряд. А я лишь думаю о герцоге, оставшемся тушить пожар. Как маг воздуха он сделал это наверняка лучше, чем я. Но волнение в душе все равно слишком сильно.

Направляясь в свою спальню на чердаке, запыхавшаяся и обессиленная, я думала, что в худшем положении оказаться уже невозможно.

Но все познается в сравнении.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?