Przejdź do audiobooka
Пятидесятилетнему мужу трудно долго сердиться на двадцатипятилетнюю жену
Д'Артаньян не в силах был продолжать этот разговор, он чувствовал, что сходит с ума. Он уронил голову на руки и притворился, будто спит.
Разучилась пить молодежь, — сказал Атос, глядя на него с сожалением, — а ведь этот еще из лучших!
"Всем известно, что у пьяных и у влюбленных есть свой ангел-хранитель."
Четыре товарища пустились в путь: Атос на лошади, которой он был обязан своей жене, Арамис — любовнице, Портос — прокурорше, а д'Артаньян — своей удаче, лучшей из всех любовниц.
"Атос был оптимистом, когда дело шло о вещах, и пессимистом, когда речь шла о людях."
...чем больше в сердце гордости, тем труднее бывает покорить его.
Кто дрогнет хоть на мгновение, возможно, упустит случай, который именно в это мгновение ему предоставляла фортуна.
Друг мой, для Атоса это слишком много, для графа де Ла Фер, - слишком мало.
...мы всегда имеем некое нравственное превосходство над теми, чья жизнь нам известна.
Женщины оплакивают мертвых, мужчины мстят за них!