На острове

Audio
Posłuchaj fragmentu
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Tekst
На острове
E-book
12,24 
Szczegóły
Tekst
На острове
E-book
13,99 
Szczegóły
Cytaty 15

перевод: — А что, она тоже из-за этого писала кипятком? — поинтересовался я.

оригинал: “Was she pissed about it, too?” I asked.

+7valcome_LiveLib

перевод: — Блин, твоя няня, наверное, смолит как паровоз.

— Она моя учительница, придурок!

оригинал: “Dude, your babysitter is smokin’ hot.”

“She’s my tutor, asshole.”

+5valcome_LiveLib

Вот то, чего мне действительно не хватает. Книг и музыки. Две мои самые любимые вещи.

+2MilaMoya_LiveLib

Ты оказалась права. Мне действительно нужно было найти свой собственный путь. Но некоторые вещи, которые, по твоему мнению, я должен был испытать, прошли мимо меня. Так зачем возвращаться назад? Я твердо знаю, чего хочу. А хочу я тебя, Анна. Я люблю тебя и страшно по тебе скучаю.

— Мне не приспособиться к твоему миру.

— Мне тоже. — Выражение лица его было нежным, но в то же время решительным. — Поэтому мы пойдем своим путем. Однажды нам это уже удалось.

+2aleynesorel_LiveLib

перевод: — Благодарю вас, мисс Эмерсон. Я проверила ваш маршрут вплоть до Мале. Желаю рам приятного путешествия.

оригинал: “Thank you, Miss Emerson. I’ve checked you all the way through to Malé. Have a safe trip.”

+2valcome_LiveLib

своим теплом. Я тоже страшно замерз, хотя

+1ravshanovaasal5

Ночью она сбросила с себя одеяло, и я невольно глянул на ее ноги - серьезная ошибка, учитывая живчика в моих шортах.

+1Margarita111_LiveLib

перевод: — Где вы были? — поинтересовался он.

— Писать ходила, — ухмыльнулась я.

— Я бы тоже не отказался, — поднял он вверх растопыренную пятерню.оригинал: “Where were you?” he asked.

I grinned and said, “Peeing.”

He high-fived me. “I need to go, too.”

+1valcome_LiveLib

перевод: Сьюзан туго знала свое дело и притворялась, что ничего не замечает. («туго»? srsly?)

оригинал: Susan did an awesome job pretending not to notice

+1valcome_LiveLib

Будь мы в Чикаго, у меня не было бы ни единого шанса. Но, пожалуй, здесь, на острове, все вполне возможно.

+1LanKa_LiveLib