Czas trwania książki 12 godz. 50 min.
1994 rok
16+
Дерево-людоед с Темного холма
O książce
Продолжение культовой интеллектуальной загадки «Токийский Зодиак». Уникальная головоломка о дереве – серийном убийце.
Сложно представить себе нечто более кошмарное и пугающее, чем то, что случилось осенью 1984 года. Этот страшный инцидент на Темном холме в Йокогаме потряс всю Японию…
В окрестностях Йокогамы на Темном холме Кураями высится древнее дерево – камфорный лавр. Когда-то там стояла тюрьма, где часто казнили преступников. Местные говорят, эта земля так пропиталась кровью, что древний лавр был вскормлен самой смертью – и стал… людоедом. Они могут рассказать жуткую историю о том, как 40 лет назад в его кроне нашли страшно изувеченное тело маленькой девочки. А изнутри дерева иногда доносятся крики и плач… В народе это место называют проклятым.
…Когда сыщик и предсказатель Киёси Митараи прочитал в газете, что рядом с лавром нашли тело мужчины, умершего при крайне странных обстоятельствах, он немедленно взялся за расследование. Ведь такого странного дела в его практике еще не было. Его друг, писатель и художник Кадзуми Исиока, сильно сомневается в успехе. Как же можно раскрыть преступление, в котором задействованы потусторонние силы? Однако Митараи верит в себя – и в свой метод…
«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.
Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».
Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.
«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр „логической загадки“…» – The Guardian
«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly
Inne wersje
Opinie, 19 opinie19
Все таки придумывать такие методы убийства японцы мастера. В некоторых моментах книга правда пугает, да и смерти там прямо скажем, кровавые. В целом, понравилось, но хотелось бы чтобы Киёси не был таким тугодумом. Впрочем, это тоже традиция.
Детективная линия - увлекательная. Обратили на себя внимание культурные различия в японском и русском обществе в описываемом автором общении, поведении. Присутствует налет триллера - в начале произведения «волосы дыбом встали». Но далее уже слушалось как чистый детектив, без ужастиков.
Неплохо, но, почему-то ожидала большего после других книг Содзи Симады. Хотя решение загадки с домом вышло довольно изящным, но история первой жертвы лавра показалась какой-то неубедительной, поступок персонажа - идиотским. Почему нужно было делать именно это? Зачем? Когда проще было вообще ничего не делать?! С другой стороны - я не просто закрыла книжку, а задумалась и начала спорить с героями, значит - отклик есть и равнодушной книга меня не оставила. Хотя "Двойник с лунной дамбы" понравился гораздо больше, может из-за отталкивающих подробностей преступления? Но Симада вообще, не особо жалеет читателя, в том же "Двойнике" хватает неприятных подробностей, пусть и "несуществующих", по факту.
Как и все романы Содзи Симады, текст содержит множество сведений из истории и обычаев Японии - мне это было интересно. И, как часто у этого автора бывает, в конце больше сочувствуешь преступнику, чем его жертвам.
Книга понравилась интересной подачей. несколько напоминает Шерлок Холмс и доктор Ватсон на японский манер))
Сюжет лихо закрученный и очень много линий, которые связываются в последний момент.
В конце даже немного устала от объяснений того, что было в начале, поэтому один бал снижаю.
Но слушала с удовольствием, ждала продолжения, когда приходилось отвлекаться на дела))
От автора «Токийского Зодиака», новый перевод серии о японском Шерлоке и его японском Ватсоне :). Симада играет честно, так что загадка вполне решаема, хотя и на первый взгляд окутана мистикой и паранормальным, и даже главный герой увлекается астрологией и предсказанием будущего — но мистицизм остается только в головах персонажей, а ответ поддается холодной логике, которой знаменит сам писатель. Однозначно в шорт-лист 2022, буду ждать новых переводов (там еще много!).
Даже повзрослев, японцы навсегда остаются маленькими детьми, которых когда-то задирали хулиганы, – такова их национальная черта.
Мужчина был застенчивым и скрытным, поэтому не очень ладил с жителями деревни. Особенно тяжело ему давалось общение с женщинами – единственными его подругами могли стать
Еще раз взглянув на крышу, мужчина обнаружил, что таинственный человек в зеленом так и остался сидеть на крыше в прежней позе, словно с уходом бури время для него остановилось. Однако теперь можно было разглядеть бледный цвет его лица и лишенный выразительности взгляд.
Японцы – потрясающий народ; они способны создать произведение искусства из такой будничной вещи, как смерть.
она поделилась подробностями. Мужчину 1946 года рождения, с которым она встречалась, звали Фудзинами Таку; он жил







