Теорема счастья, или Сумасшедший домик в деревне

Audio
Posłuchaj fragmentu
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Теорема счастья, или Сумасшедший домик в деревне
Tekst
Теорема счастья, или Сумасшедший домик в деревне
E-book
3,47 
Zsynchronizowane z audio
Szczegóły
Opis książki

Полина Федотова работала в доме для престарелых. Ее жизнь была серая, как застиранная пижама. И вот в один день все изменилось. Кузина Люда пригласила Полю пожить в своем загородном доме и обещала устроить на работу. А сама уехала отдыхать. Но Полина зря радовалась – неприятности начались в первую же ночь. Она проснулась и… увидела за окном привидение. С криком Полина выскочила в сад к соседу. Математик Никифоров не спал, а доказывал очередную теорему. А тут эта рыжая! Как жить! Как работать! Никифорова вынудили заниматься чужими проблемами. Ну не мог же он бросить эту нелепую особу в беде. С привидениями он разобрался, но соседку начали преследовать какие-то непонятные личности со шприцем наперевес. Кому могла насолить эта рыжая штучка?…

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
10 czerwca 2020
Czas trwania:
6 godz. 37 min 18 sek.
Lektor:
Наталья Винс
Prawa autorskie:
ЛитРес: чтец, Эксмо, Наталья Винс
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Galina Kulikowa "Теорема счастья, или Сумасшедший домик в деревне" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Теорема счастья, или Сумасшедший домик в деревне
E-book
3,47 
Książka należy do serii
«Изящный детектив от Галины Куликовой»
Засада на белой полосе, или Пенсне для слепой курицы
Если вы не влюблены!
Свадьба с риском для жизни, или Невеста из коробки
-5%

Отзывы 9

Сначала популярные
Виктория

Это было первое прочитаное произведение этого замечательного автора!!! в последующем я перечитывала ещё раз 5 и многим друзьям давала свою печатную версию книги. Я будто погрузилась в происходящее, как ярко и живо описаны персонажи!!! Я просто смеялась как ненормальная, когда читала, даже иногда было неловко, когда ехала в общественном транспорте!))) Никифоров, моя любовь! Умный, сильный и надёжный! Рекомендую

Vlastelin Knig

Сюжет начинается немного вяло, будто для легкого чтения. Но потом так втягиваешься в книгу, что не остановиться! Слушал её везде, иногда даже в рабочее время)) Но самое то приятное – это женский голос! Наталья читает так, как будто это она автор) Буду ждать еще книги в её исполнении!

Ирина Divа

Хорошее повествование. Исполнение по ролям доставило удовольствие. Весело и легко читается. Сюжет интригует, а главные герои как всегда романтично настроены.

Олеся Ткаченко

Отличная книга!!! Наталья Винс-жду с нетерпением следующую книгу в вашем исполнении! Очень приятно вас слушать*!!!!!!!!!

darsered

Книга прекрасная, одна из первых книг Галины Куликовой, с которой я познакомилась еще лет 20 назад, и с тех являюсь поклонницей её писательского таланта. Но чтение ужасно: не верно расставлены паузы и акценты, орфоэпичечкие ошибки в словах, и эти все время срывающмиеся на визг тоны, – ужасное чтение, которое портит впечатление от романа, чтецу следует ознакомиться с правилами сценического чтения и обращаться к орфоэпическому словарю за верным прочтением незнакомых слов: загнУтыми и пр. Ощущение, что чтец видит текст в первый раз. Книгу оценю по достоинству, а вот чтение отвратное

Оставьте отзыв

Cytaty 19

Никифоров не сразу понял, что в саду кто-то есть. Он немедленно сбился с мысли и напрягся. Еще бы! Ему целые сутки долдонили про привидение, напряжешься тут. Впрочем, кто бы это ни был, на роль призрака он не тянул. Видно было плохо, потому что неизвестный не выходил на открытые участки. «Надеюсь, это не бандит какой-нибудь, — подумал Никифоров с тревогой. — И он не прихлопнул рыжую дурочку-соседку». Неизвестный между тем лег на живот и пополз в направлении его дома. Этого еще не хватало.

Он метнулся к окну и прижался носом к стеклу. Через несколько минут стало ясно, кто к нему ползет. Интересно, что она задумала? Затаив дыхание, Никифоров вглядывался в сад. Глаза начали слезиться, но он не обращал на это внимания. Девица доползла до единственной возделанной грядки, замерла на некоторое время, потом поползла обратно. И как прикажете это понимать?

Основательно извалявшись в пыли, Полина лежала перед низкорослым укропом и думала: «До чего я докатилась! Ворую зелень по чужим огородам!». Ей стало так стыдно, что даже защипало в носу. Впрочем, попросить тоже было стыдно. Случалось, она с поварихой из дома престарелых ходила на рынок и выпрашивала у торговцев подгнившие фрукты. И ни капельки не стыдилась, потому что просила не для себя, а для стариков. Чтобы у них были хоть какие-то витамины, пусть даже в компоте из подпорченных яблок. С укропом дело обстояло сложнее. Это было своего рода излишество, без которого она вполне могла обойтись.

Не сорвав ни одного укропного веничка, Полина с легким сердцем поползла обратно. Открыла котелок, взяла вилку и вздохнула. Нет, зря она все-таки вернулась с пустыми руками. Кому нужна ее пионерская честность? Никифорову? Она снова вылезла в окно и присела. Ползти на животе больше не хотелось — хлопотное дело! Поэтому она отправилась к грядке на четвереньках.

Сказать, что Никифоров изумился, увидев пробирающуюся обратно на четвереньках Полину, значит, не сказать ничего. Он был дико озадачен и никак не мог понять цель ее партизанских вылазок. Она снова добралась до грядки, покопошилась в ней и отправилась назад, похожая издали на большую собаку. Укроп она несла в зубах, но заметить это с большого расстояния, конечно, было нельзя.

«Да разве я получу удовольствие от картошки с ворованным укропом?» — подумала между тем Полина и повернула обратно. Добралась до грядки, пристроила сорванное растение где-то сбоку, поднялась на ноги и отряхнула ладони.

...

— Так что вы делали в саду? — уже на пороге обернулся Никифоров. — Я видел, как вы ползали туда-сюда, словно связной через линию фронта.

Полина, которая готова была разреветься и сдерживалась из последних сил, быстро ответила:

— Хотела позаимствовать у вас зелени к ужину, но, поскольку вы уже спали, передумала брать без спроса.

— А! — сказал Никифоров, не представляя себе, какие нравственные муки стояли за этой лаконичной фразой. — В другой раз можете взять, сколько захочется.

+4YagoriHartova_LiveLib

— Я проснулась, посмотрела в окно, а там… Там… — Она задохнулась, не в силах вымолвить самое ужасное.

— Привидение, — помог ей Никифоров. — Висит и молча колыхается.

Полина заподозрила, что он издевается, и, сдвинув брови, сердито сказала:

— Вместо того, чтобы хохмить, сходили бы и посмотрели сами.

— Я?! — искренне изумился Никифоров. — Зачем это я пойду?

— А вы что, не мужчина?

Вероятно, у нее были дремучие убеждения, что мужчина — рыцарь, защитник и все такое.

— Я мужчина, но не в том смысле, какой вы вкладываете в это слово.

+4YagoriHartova_LiveLib

— Они порядочные люди и вошли бы в ваше положение. Лично я, — с жаром добавила она, — никогда бы не взяла чужие деньги!

Никифоров закатил глаза. Рыжая дурочка могла бы этого и не говорить. Бескорыстие было написано у нее на лице аршинными буквами. Она даже не смогла своровать у него пучок укропа!

+3YagoriHartova_LiveLib

Он затащил ее в дом, включил верхний свет и развернул лицом к себе. На ней была совершенно нечеловеческая пижама. В том смысле, что на людей такие не шьют, не должны шить.

+3YagoriHartova_LiveLib

На его взгляд, она была нормальная — нормальнее некуда. Только какая-то неустроенная, что ли. Он испытывал к ней примерно такое же чувство, как к приблудной кошке, которая накануне Нового года замерзала на улице и беззвучно открывала розовый рот, и он взял ее домой, потому что знал, что мысль об этой погибающей кошке испортит ему праздник. Теперь она растолстела, как свинья, и спала на его подушке.

Нельзя позволить, чтобы рыжая девица села ему на голову. «Иначе она тоже растолстеет и тоже будет спать на моей подушке», — мрачно усмехнулся он про себя.

+2YagoriHartova_LiveLib
5 cytatów więcej