Жены и дочери

Audio
Posłuchaj fragmentu
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Жены и дочери
Жены и дочери
E-book
Szczegóły
Tekst
Жены и дочери
E-book
13,08 
Zsynchronizowane z audio
Szczegóły
Opis książki

Роман писательницы воплощает в себе лучшее, что есть в классической британской литературе: образы «сильных героинь», увлекательные сюжеты, язвительный юмор и психологическую глубину

Дочь провинциального врача Молли Гибсон – девушка весьма неглупая и наблюдательная (качества, безусловно, полезные в маленьком викторианском городке, где буквально у каждого есть свои скелеты в шкафу). Однако природная искренность и неизменная готовность помочь окружаюшим снова и снова ставят ее в сложное положение, особенно с тех пор, как началась ее дружба с новой сводной сестрой – красавицей Синтией, хранящей какую-то тайну, добродушным повесой из богатой семьи Осборном Хемли, которому тоже есть что скрывать, и его младшим братом – молодым и подающим надежды ученым Роджером, который покорил сердце Молли, однако сам влюблен в Синтию…

 Копирайт

Перевод. Т. Осина, 2020

Издание на русском языке AST Publishers, 2022


Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
06 grudnia 2022
Data przekładu:
2020
Data powstania:
1866
Czas trwania:
26 godz. 14 min 34 sek.
ISBN:
978-5-17-142182-3
Tłumacz:
Татьяна Осина
Lektor:
Екатерина Бабкова
Prawa autorskie:
Аудиокнига (АСТ)
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Elizabeth Cleghorn Gaskell "Жены и дочери" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Жены и дочери
Niedostępna w sklepie
Książka należy do serii
«Зарубежная классика (АСТ)»
Пан
Иосиф и его братья. Том 2. Иосиф-кормилец
Смерть в Венеции
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв

Cytaty 88

Я не скажу, что она была глупа, но, по-моему, один из нас был глуп, и это был не я.

+19Dirli_LiveLib

"Тот, кто не хочет, когда может, уже не сможет, когда захочет."(с) пословица

+14KatrinBelous_LiveLib

А что может быть убийственнее для шутника, чем просьба перевести свою шутку на простой и понятный язык, и объяснить, в чем ее соль?

+10Dirli_LiveLib

Как правило, только те, кто остается дома, склонны грустить при расставании; отъезжающих, какой бы горькой ни казалась им разлука, ждет перемена обстановки, которая смягчает печаль уже в момент прощания.

+10katherin155_LiveLib

Ох уж эти мне ученые мужи! Стоит им влюбиться - и глупость их делается несравненной.

+7Dirli_LiveLib
5 cytatów więcej