Янки при дворе короля Артура

Audio
Posłuchaj fragmentu
Wspieraj autora, a książka stanie się Twoja!
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Янки при дворе короля Артура
Янки при дворе короля Артура
E-book
Szczegóły
Tekst
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
E-book
4,33 
Szczegóły
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
E-book
Szczegóły
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
E-book
15,26 
Szczegóły
Янки при дворе короля Артура
Audio
Янки при дворе короля Артура
Audiobook
Czyta Вячеслав Герасимов
5,64 
Szczegóły
Audio
Янки при дворе короля Артура
Audiobook
Czyta Илья Акинтьев
10,02 
Szczegóły

Отзывы 30

Сначала популярные
Илья Баушев

Замечательное исполнение, плохой перевод

Быть может, я слишком придирчив и субъективен, но так получилось, что с детства привык читать зарубежную литературу в качественном литературном переводе. И «Янки…» – не исключение.

В переводе Н.К. Чуковского авантюрные приключения «бедолаги» в средневековье читались на одном дыхании. И вот, в XXI веке классика вышла в новом формате.

Но, увы, эта аудиокнига, хоть и замечательно начитана, оставляет, скорее, осадок недоумения от странного, нового, «корявого» перевода данного произведения.

Перлы вроде: "– Приложите факел!" (вместо: "– Зажигай!") и т.д. напомнили 90-е, когда на книжный рынок, как горячие пирожки, хлынули тома зарубежной фантастики в дословном, казенном, трудно читаемом и с трудом воспринимаемом <почти машинном> переводе.

В итоге, из-за невыносимого перевода забросил эту аудиокнигу после 6-й главы, и с огромным удовольствием переключился на печатную, в замечательном переводе Н.К. Чуковского (изданную в Минске в 1956 году).

В общем, у тех, кто имел «несчастье» познакомиться с «Янки…» в качественном переводе Н.К. Чуковского, данная аудиокнига, на мой оценочный взгляд, вызовет лишь одно разочарование.

Григорий Головчанский

Марк Твен в интерпретации великолепного Клюквина – это само по себе достойно внимания. Да, перевод местами режет ухо (точнее, вызывает недоумение), так это потому, что есть с чем сравнивать. Да и не так уж часто режет, если честно. Лишний повод перечитать «Янки» в переводе Чуковского.

Maxim Venevtsev

Ребята, это Марк Твен! Мне кажется, это самый емкий комментарий из всех возможных. Что делает классику классикой? То, что она актуальна во все времена. Не надо объяснять, почему рабы выступили на стороне рабовладельцев или почему научный прогресс пал под натиском невежества… Достаточно констатировать, что так было, так есть и так будет всегда. Как это ни печально. Столетие спустя братья Стругацкие блестяще воспроизвели сюжет в «Трудно быть богом»… Но оригинал, как минимум, не хуже.

Ольга

Я почему-то в школе пропустила эту книгу и в бумажном виде её не читала. Возможно из-за того, что сравнивать не с чем, эту аудиоверсию прослышала с большим удовольствием. Интересная книга с хорошей начиткой.

Taundina

Книга очень понравилась, это ведь классика в своём лучшем виде. Произведение Марка Твена достойно прочитано Клюквиным.

При всей нереальности сюжета, почему то сравнивала с обычной жизнью и неожиданно она стала не таким уж вымыслом…

Светлана Тришина

Отличная книга. С удовольствием провела время слушая её. Рекомендую послушать всем взрослым людям в присутствии своих детей. Будет что обсудить.

solank

В школьные годы книгу пропустила, решила наверстать, прослушав аудиоверсию. Хочется отметить озвучку – она замечательная, спасибо Клюквину.

autoreg862563737

Слушали не отрываясь всей семьей, по главе перед сном! Прочитано отлично, приятно слушать, сюжет яркий, интересный, фантазийный и юморной!

К своему стыду не сталкивалась раньше с этим произведением достаточно известного автора всеми любимого Тома Сойера, спасибо, Литрес, что расширяете наш кругозор.

Никита Сергеев

Это была первая книга которую я слушал. Ни когда не думал что аудиокнига может так понравиться. Чтец замечательный, было приятно слушать такой голос, весьма подходящий для книги. Сама книга понравилась. Я знал эту историю уже давно, но не было момента ее прочитать, а тут такое что предложили ее прослушать. Весьма понравилось, так что +.

gaerwenn

Книга озвучена очень хорошо, приятный голос чтеца, ненавязчивая музыка между главами. Поскольку раньше я «Янки…» не читала, то перевод не мог меня смутить, но сам сюжет местами заставлял морщится – слишком уж похоже на советскую пропаганду. Юмор тоже не оценила – просто не нашла его. Возможно, в 19 веке это действительно было смешно, но сейчас уже нет.

В любом случае полезно послушать эту аудиоверсию, если хочется получить представление о классическом произведении.

Оставьте отзыв