Za darmo

Сказание Мирота

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

VIII

Ранним вечером Лу никак не мог уснуть. Он сидел возле фиалковой клумбы и думал. Тут к нему прилетел Майский. Он подсел к мотыльку и спросил:

– Тоже не спится?

Лу молча кивнул. Он нормально воспринял нарушение заповеди насекомых из-за своего поникшего настроения.

– Да, – генерал вздохнул. – Когда такая напасть, тут вряд ли уснёшь…

Небольшое молчание повисло между ними, после чего Лу спросил:

– Как думаете, можно ли победить саранчу, если всем объединиться?

– Думаю, что да. Хоть саранчи и много, всех насекомых им не одолеть. Я думал над этим, но вряд ли все насекомые объединятся друг с другом.

– Но что, если попробовать?

– А ты не теряешь надежды, – Жерар усмехнулся.

– Ну, моя же мечта, ведь, стать королём, который должен вселять надежду своим подданным…

– Надо же, у меня в детстве была почти такая же мечта! И она исполнилась: я стал тем, кем являюсь сейчас – генералом.

– Значит, я на правильном пути?

– Да. И я помогу тебе, юный король.

Лу стало намного легче. «Раз генерал Майский осуществил свою мечту, то и я смогу».

– Так, какие будут дальнейшие действия, Ваше величество?

– Сначала, думаю, нужно отыскать моих сородичей-мотыльков. Полгода назад они покинули это место под предвестием красной луны…

– Конечно, с моей стороны это покажется грубым, но эти мотыльки слишком фанатичны к своим предсказаниям. Во многом наша судьба зависит от нас самих.

– Я мало, что знаю о своих сородичах, потому не осужу твоих мыслей.

Генерал понимающе кивнул.

– А куда они направились?

– В стороне озера находится какое-то дерево. Они оставили знак, что полетели туда.

– Это хорошо, – заметил генерал. – Дерево находится рядом с южным королевством, где пока что не находится Бызук и его полчище. Сейчас он полетит на северные районы. Даже не спрашивай, откуда я это знаю… Кстати, – неожиданно вспомнил жук. – Странно, что Кивла и мои ребята не прилетели сюда раньше меня. Может, они решили полететь в обход через южное королевство?..

– Будем надеяться, что это именно так. А сейчас, если Вы, генерал, не будете спать, нужно полететь к Руву. Я дам ему кое-какое поручение за время нашего отсутствия.

Майский согласился, и вместе они полетели к старому амбару.

***

– Ты серьёзно? Как они мне поверят?

Рув был полусонный и немного растерянный, но это не мешало ему искренне удивляться.

– Я напишу пергамент ирисовыми чернилами, а ты покажи его моим знакомым и объясни ситуацию. Дальше дело их голов.

– Откуда им знать, что этими чернилами пользовались только мотыльки?

– Этих фанатиков знают все, – вставил своё слово генерал. – Они у насекомых, как капелланы у людей, – представители духовного и мистического мира. Так что, думаю, проблем не будет.

– Хорошо… И где мы достанем ирисовые чернила здесь?

Лу провёл своей передней ножкой по усику. На ножке показалось немного порошка серебристого цвета.

– Эти чернила мы храним на крайний случай, если других не окажется.

Ему поднесли кусочек травинки, и он стал думать, что написать. Через короткое время, он написал: «Призыв короля». После этого он отдал травинку Руву и сказал:

– К моему прилёту скажешь, кто согласился, а кто отказался.

– Можешь на меня положиться, – ответил Рув.

Они поклонились друг другу, и Лу вместе с Майским вылетели в путь.

– Лёгкого полёта! – восклицал Рув им вслед.

IX

Мысли генерала Майского оправдались – Бызук действительно отправился на северные территории, захватив округ северо-западного королевства. Он сидел на руке статуи божественной девы, выставленной вперёд. Смотря на неё, он долго молчал, а потом начал говорить:

– Думаешь, я всегда стремился завоёвывать? Нет, ты не права. Если бы ты знала мою предысторию, думаю, ты смогла бы меня понять…

После недолгого молчания Бызук продолжил свою речь:

– Я вырос вдалеке от этой территории вообще. Кругом была высушенная трава, ни единого дерева, жара… Закон жизни там был таков: сражайся или уйди из этой жизни. Сначала я пытался договориться с другими насекомыми, мол, объединившись, мы сможем выжить… Но меня гнали прочь. И, почти до конца потеряв надежду, я встретил одного жука. Он был огромным, сильным. Он прислушался ко мне, и мы начали совместное выживание. Я собирал пищу, а в это время жук меня оборонял, давал отпор другим жаждущим насекомым. Жилось нормально… До одного момента. Однажды, во время дележа нашей добычи, жук начал брать еду больше выставленной нормы. Я был в недоумении. Ну, как он мог так поступать? Мы поссорились и разошлись по разным путям. Дальнейший период жизни там продлился недолго. Однажды, в этой местности поднялся ветер страшной силы. Он поднимал в воздух всех и вся, никто не смог от него увернуться. Я держался за травинку, как мог. Мимо медленно шёл тот жук, неся в своих клешнях кусок еды. Я кричал ему, звал, надеясь, что наша дружба не угасла… Зря надеялся. Он прошёл мимо, не обратив на меня никакого внимания. Тогда я отпустил травинку и полетел по ветру. Мне не хотелось больше никогда увидеть его.

Бызук остановился, переведя дух. Казалось, статуя действительно его слушала. Собравшись, он продолжил:

– Ветер принёс меня в окрестности восточного королевства здешних земель. Там процветала жизнь, пищи хватало на всех даже с лихвой. Я обосновался и был доволен жизнью… До того момента, пока здесь не объявился мой старый знакомый. Наверное, он специально прилетел сюда, дабы показать своё высокомерие всем. При встрече с ним, его взгляд показался мне надменным и самодовольным… Мне сразу стало противно. Я оказал ему приём столь отвратительный и нежеланный, что он стал принимать меня, как врага. С тех пор я решил отомстить ему, во что бы то ни стало. И… Да, я обратился к старой саранче, она мне указала именно этот метод решения проблемы.

Бызук снова о чём-то задумался. Казалось, он сам не верил в то, что он рассказывает, но всё же он признал истину своих слов. Он снова посмотрел на статую и сказал:

– Ты наверняка можешь упрекнуть меня, ведь, в чём же другие жуки виноваты… А я скажу, что в потере дружбы с этим жуком я потерял веру в дружбу вообще. Потому тот закон, который был властен в том мире, где я родился… Я осознал его истину. Ни на кого нельзя надеяться. Только на себя. А саранча, которая следует за мной по пятам – лишь мои подчинённые. Никакого дела до дружбы им нет, им лишь должно выполнять мои приказы. Ничего более.

Снова наступило короткое молчание. Вздохнув, Бызук сказал:

– Что ж, я с тобой заболтался. Мне пора довершать начатое.

С этими словами он полетел прочь. А статуя так и осталась стоять с вытянутой рукой, в вечной тайне сохранив этот монолог.

***

К рассвету Лу пролетел с Майским довольно много. Немного устав, они присели на травинку. Отдышавшись, мотылёк спросил:

– Много ли осталось до того дерева?

– Всего ничего, – глубоко дыша, отвечал генерал. – Спустя минуту, дерево уже будет видно.

– Что ж, это хорошо…

Неожиданно они услышали шорохи. Озираясь, Лу заметил хвост ящерицы. Он окликнул генерала, но его на месте не было – он уже взлетел ввысь. Мотылёк последовал его примеру. Посмотрев вниз, он увидел три движущиеся точки в траве. Генерал спросил:

– Что будем делать? Долго я не протяну…

– Нужно долететь до дерева, там уж должно быть место, где можно переждать.

Они начали движение. Точки в траве следовали их маршруту. Спустя короткое время стало виднеться дерево.

– Отлично, генерал, мы почти долетели! – воскликнул Лу.

– Да, отлично… Но… Лети… Без меня…

Крылья жука стали медленно прекращать движение, и генерал начал падать. Лу помчался за ним, и пытался поднять его, но для столь маленького насекомого Майский был слишком тяжёл. Опустившись на землю, они ожидали момента, когда их настигнут ящерицы…

X

… Но что это? Кто-то поднял Лу ввысь. Посмотрев наверх, он увидел, что его держал ещё один майский жук, но он был менее крупным, нежели генерал. Лу начал озираться по сторонам в поисках генерала. Его подняли ещё два майских жука. Генерал облегчённо вздохнул и сказал мотыльку:

– Кивла с ребятами нас застали.

Тут перед Майским оказалась божья коровка. Судя по точкам, ей было четыре года. Она радостно воскликнула:

– Рада Вас видеть живым, генерал!

– Мне тоже радостно, – ответил он. – Но почему вы задержались?

– Мы облетали окрестности южного королевства, чтобы предупредить их об опасности и направить их к Вам на запад.

– Так значит… – Лу восторженно посмотрел на Кивлу.

– Да, отряды майских жуков и клопов-солдатов движутся сюда. Их не так много, но в сумме со здешними войсками этого должно хватить на противостояние Бызуку.

– Не хочется тебя расстраивать, Кивла, но пока что здешних войск не имеется, – вздохнул Майский, но затем убеждающе говорил. – Однако юноша, которого ты видишь рядом со мной, пытается решить эту проблему, а я стал обязанным помогать ему в сих деяниях.

– Раз сам генерал верит, то и мы тоже, – коровка кивнула Лу. – Какие у вас были планы?

– Нужно достигнуть того дерева, что находится по направлению к озеру.

– Так это мы мигом! Ребята, поднажали! – скомандовала она своим приставленным телохранителям.

– А как же ящерицы? – спросил Лу.

– Насчёт них не переживай. Они не смогут нас застать в ближайшее время, насекомые в здешних местах о них позаботятся.

Они начали движение. Движущиеся точки в траве в действительности замедлились, ходя при этом кругами. Лишь после этого Лу успокоился.

***

Спустя короткое время они были на месте. Одинокий дуб, росший посреди поляны, удивлял насекомых своей величиной. «Неудивительно, что мои сородичи выбрали именно это место» – думал Лу. Подлетев к дуплу, их взору ничего не представилось. Кругом была темнота, мешавшая нормально видеть. Лишь после того, как глаза Лу привыкнули к недостатку света, мотылёк увидел маленькие палатки из листьев. Он окликнул:

 

– Здесь есть кто-нибудь?

На зов долго никто не выходил, пока не раздался голос:

– Вот и она – наша заблудшая родственная душа.

Из-под палаток начали выглядывать мотыльки, и всё дупло начало озаряться светом. «Удивительно, как они достигли такого сияния?» – подумал Лу.

– Всё благодаря нашему просвещению, племянник.

К ним подошёл дядюшка Мон. Его крылья светились ярким белым свечением. Лу ошеломлённо спросил:

– Ты читаешь мои мысли?

– Мы можем мысленно разговаривать между собой, мотыльками. Мы долго ожидали твоего прилёта… Однако, вижу, твоим спутникам хотелось бы присесть, потому пусть сначала сядут, потом и рекать можно.

Все сели немного ближе к краю дупла. Как-никак, а такое предстаёт их вниманию впервые. Дядюшка Мон начал говорить:

– Да, мальчик мой, знаю, у тебя много вопросов, на которые я постараюсь ответить. Сначала предупрежу тебя, что мы можем видеть дальше, чем ты себе представляешь, оттого мы знаем, что сейчас творится на нашей земле. Что ж, Бызук мог бы и избежать этого, если бы не его огромное отрицание. Так ведь, Жерар?

Генерал стоял поражённый этими словами. Кивла спросила его, что дядюшка Мон имел в виду, на что он ответил:

– Я встречался с ним ещё до наступления саранчи, на совершенно другой земле, где приходилось выживать. Мы объединились, добывали себе пропитание, пока вдруг на землю не упала птица. Она была с ушибленным крылом. Мне её стало жаль, и я решил ей помочь с пропитанием, на что птица пообещала мне уважительно относиться ко всем насекомым… Ну, кроме комаров. Им везде всё равно… Так как еды у нас было немного больше, чем обычно, я стал брать завышенную норму, из-за чего я поссорился с Бызуком. После бури птица могла лететь. Я хотел объяснить ему причину своих поступков, но он куда-то исчез, потому я на птице полетел в сторону прошедшего урагана… И оказался в этих краях. Когда я встретил Бызука… Он был очень зол. Он так язвительно меня оскорбил, что больше нашей дружбы мне не хотелось. Вот такая история.

Все его спутники удивились. Они даже представить не могли, что когда-то он дружил с их главным врагом.

– Неужели не получится образумить Бызука? – спросил Лу.

– Всё зависит от него самого, захочет ли он меняться. Душа меняется только от самой себя, и почти никакое чудо тут не поможет.

– Хорошо… Я хотел узнать о пророчестве, из-за которого вы улетели.

– Пророчество гласит, что в красную луну лунные вестники должны покинуть свои селения и начать жить вдали от всех, дабы наделить себя просвещением. И после великого переселения останется один вестник, который познает главную суть секрета Луны при довершении дела своего. Но эта тайна будет разглашена только одному насекомому, который её позабудет, ибо она является самой сокровенной, коя в руках неправедного станет погибелью его.

– Тот вестник… Это я?

Дядюшка Мон кивнул.

– Но как? Я даже не достиг вашего просвещения, почему мне это будет под силу?

– У меня есть предположение, что при раскрытии секрета твой дух сразу восстанет и обретёт небывалую силу… Но сейчас тебе и твоим спутникам нужно отдохнуть. Верно вы поступили, не присев возле наших палат – неподготовленным насекомым может стать очень худо…

Мотыльки забрались обратно в палатку, а Лу и прилетевшие вместе с ним уместились плотнее друг к другу. Всех быстро одолел глубокий сон.