Ширван: свет и тени

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

А вот еще один эпизод из жизни Шиха. Летом 1966 года во дворе педагогического техникума раздался плач молодой абитуриентки. Увидев мать, она еще сильнее заплакала, оказывается, она срезалась на экзамене. Женщина не выдержала и стала поносить учителей и директора педучилища грязными словами и проклятиями. Часа через три во дворе появилась та самая женщина с повязкой на лице. Когда она вошла к себе во двор, то не обратила внимания на висевшие концы острой проволоки, изуродовавшие ее лицо. Поняв свою ошибку, она быстро вернулась в педучилище и, упав к ногам директора, попросила у него прощения. Он сказал: «Пусть Аллах простит тебя».

После вынужденной отставки с должности директора педучилища Ших Гюльбала до конца своих дней работал в должности председателя Гаджигахраманлинского поселкового совета. Именно с его появлением здесь все изменилось к лучшему. Люди этого поселка любили его как аксакала, прислушивались к его советам, а он активно принимал участие в жизни каждого жителя поселка, участвовал в свадьбах молодых пар, благословлял их на счастливую супружескую жизнь, при нем проводились поминки по канонам ритуалов ислама.

В то время Заур часто выезжал в командировку по Сальяно-Муганской зоне и утром на сальянском повороте он всегда встречался с Гюльбала муаллимом, стоявшим в ожидании знакомого с машиной.

– Как дела, Заур муаллим? Читаю твои статьи и обозрения, – сказал однажды он. – Заходи к нам в поселок, поговорим.

– Обязательно, – сказал Заур. – Вы лучший собеседник из тех, кого мне приходилось слушать.

Заур даже несколько раз предлагал его довезти до поселка на такси, и всякий раз аксакал благодарил за внимание и любезно отказывался. Он, видимо, дожидался знакомого сельчанина, ехавшего в сторону поселка Гаджигахраманлы.

Уже после его кончины, спустя два-три года, Ших Гюльбала приснился Зауру и сказал, что тот должен переехать, указав рукой в сторону Баку. Заур почитал светлую память этого святого человека, талантливого педагога, известного в стране интеллигента и незамедлительно последовал его доброму совету. И не прогадал, жизнь его изменилась к лучшему, а круг знаний расширился, он приобрел много знакомых и новых друзей.

Заур и Ибрагим беседовали больше трех часов. Их разговор шел вокруг тех героев, которые займут достойное место в романе Заура. Ибрагим подарил другу книги, которые Заур прочитал, из них почерпнул для себя нужную информацию. Потом они еще не раз общались, говорили по телефону в день весеннего праздника Новруз-байрамы.

Глава 2
Этот пыльный городок на берегу Куры

Этап бурного развития и становления райцентра городка приходится на 1930 год, в то время его назвали в честь большевика Али Байрамова, до 1963 года он был известен как крупный сельский район в республике. В связи с развитием нефтяной и энергетической промышленности статус сельского района ликвидировали, и Али-Байрамлы обрел новый статус города республиканского подчинения. Распоряжением президента Азербайджана № 2800 от 7 мая 2008 года город обрел новое название – Ширван. Ранее его территория составляла 30 кв. км и была расширена до 72,7 кв. км. Но и этого мало, потому что ускоренное развитие крупнейшего промышленного центра республики потребует отвода новых земель. На его территории имеются архитектурные памятники, некрополь, надгробные камни в поселке Чылпаглы бронзового периода, сады отдыха в Старом городе начала 19 века, насосная станция конца 19 века Зубовка, Джума мечеть начала 19 века, административное здание 19 века.

В начале 1930-х годов стала выходить районная газета, которая на протяжении нескольких десятилетий меняла свое название и в 1960-е годы стала выходить под названием «Ишыг», на русском языке в городе стали печатать газету «Маяк», которая просуществовала до развала СССР. Из-за финансовых трудностей газету закрыли и редакцию расформировали. В настоящее время в городе выходит только газета «Ишыг» один раз в месяц.

Редакция газеты находится в старой части города, у нее небольшой штат сотрудников. На снимке печатник Исабала Мамедов, журналист Гасанага Самедов, Тапдыг Худаев и другие. С журналистами Гасанагой Самедовым и Тапдыгом Худаевым Заур встречался и слушал их рассказы о развитии района в годы коллективизации, о развитии хлопководства, коконоводства, овощеводства и животноводства. Было и такое время, когда газету выпускала объединенная редакция, и журналисты собирали материалы, выезжая в селения, находившиеся на Ширванской и муганской равнинах. Для того периода выполнению плана была подчинена вся массово-политическая и организаторская деятельность райкома партии и ее первичных организаций. Среди журналистов этого региона особо выделялся Мёхсюм Халилов, возглавивший коллектив редакции «Ишыг» и руководивший ею до выхода на пенсию. Он окончил факультет журналистики АГУ имени С. М. Кирова в 1959 году и был направлен на работу в газету «Путь коммунизма» Казимагомедского района. Спустя год район присоединили к Али-Байрамлы, в котором он два года работал инструктором райкома комсомола, а затем перешел в районную газету, которая была закрыта, а в Сабирабаде стала выходить межрайонная газета, здесь Мёхсюм работал ответственным секретарем. В 1963 году его выдвинули на должность завкабинетом политпросвещения горкома партии, а затем и заведующим отделом пропаганды и агитации. В 1965 году в городе стала выходить городская газета «Ишыг», ее главным редактором стал М. Халилов. В 1974 году его выдвинули на должность второго секретаря горкома партии, в этой должности он проработал до конца 1976 года. С 1977 по 1988 года работал заместителем редактора, а потом главным редактором до выхода на пенсию. Заслуженный журналист, награжден орденом «Знак Славы».

Русская редакция городской газеты «Маяк» была создана в середине 60-х годов прошлого века, ее возглавил редактор Фрольцов, которого сменил Бегляр Теймурович Курбанов. На его место назначили собкора АзТАГа Леонида Васильевича Тимошенко. По приглашению друга сюда пришел работать молодой специалист, выпускник Нархоза Шамиль Меджидов, который возглавил промышленный отдел редакции. Эрудированный парень быстро вошел в жизнь городской газеты и опубликовал серию материалов об экономике города. Он писал о нефти, энергетике, о заводе мелиораторов, где работал начальником отдела снабжения. Он быстро пошел в рост, и ему предложили место собкора в республиканской газете «Вышка», которая направила его в Москву, где он прошел двухгодичные курсы подготовки журналистских кадров. После возвращения он работал в редакции, возглавлял отдел промышленности. Затем он стал работать собкором «Известий» по Азербайджану, инструктором отдела ЦК компартии Азербайджана, заместителем председателя Гостелерадио Азербайджана. Он был контактным, любил общаться и не только с высокопоставленными чиновниками республики, но и с земляками и часто выезжал в родной город. И можно считать, что он его никогда не покидал. В Баку он начал выпускать газету, привлекшую внимание читателей и в России. Был у него друг детства, которого звали Заур, россиянин по рождению. Оба любили читать литературу, как русскую, так и зарубежную, обменивались мнениями. У них часто возникали беседы вокруг романов Джона Голсуорси, ещё тогда, когда оба учились в вузах республики. Интересно сложилась судьба его друга, который был на три года старше его. Но в дружбе нет понятия возраста. Став известным писателем, Заур запишет такой афоризм: «Дружба зиждется на бескорыстных отношениях людей и довольствуется искренними чувствами. Дружба проверяется временем».

Заур на Ширване появился во второй половине 1957 года. И вот как это произошло.

12 августа 1957 года 12 часов дня

Маршрутный автобус Сальян – Али-Байрамлы остановился на привокзальной площади, где местные жители торговали овощами и фруктами. Из автобуса вместе с пассажирами вышел Заур, одетый в черные брюки и серый пиджак. Но здесь было так жарко, что ему пришлось снять пиджак, купленный родителями на вырост еще в российском райцентре Чердынь летом 1956 года.

– Ай, дайы, ты куда идешь? – услышал он голос женщины, которая вместе с мужем оказалась на автобусной остановке.

Женщина обняла отца Заура и долго плакала. Она его видела впервые после того, как он вернулся из российской глубинки после сталинских репрессий. У всех было радостное настроение, с которым они подошли к дому, где с семьей жила биби гызы с мужем и детьми.

Вот так и началось первое знакомство Заура с райцентром этого небольшого городка в августе 1957 года. Все, что запомнилось в тот день о городке, это степная жара, пыль на дороге, которую поднимали грузовые и легковые автомобили. Летом здесь кишели змеи, в селении Наваги, приблизительно в 50 км от Али-Байрамлы, находилось чтимое мусульманами местечко Софи-Гамид, куда приезжали люди, ужаленные змеями, притирали рану землею этого святого места, находили облегчение и выздоравливали. О таких случаях в Сунийской стране писал Стефанос Орбел. Ужаленных змеями водят на холм и показывают им монастыри или же доставляют им немного церковной земли, отчего ужаленный тотчас очищается от яда и выздоравливает.

Маленькие глинобитные дома, построенные из саманного кирпича, да позеленевшие лужи, где плавали жабы и лягушки. Эти лужи дети называли шишкиным озером. Таким предстал перед юным Зауром этот городок, в котором царила патриархальная отсталость с одновременно мощным развитием нефтяной и энергетической промышленности, сюда устремились молодые кадры из престижных нефтяных и химических вузов республики, из политехнического. Кадры стали прибывать из России, куда по направлению в 70-е их отправлял на учебу Гейдар Алиев. Это был крупный социальный проект, искусно проведенный в пользу Азербайджана.

Но вернемся в 1957 год. Вся небольшая семья Заура, состоявшая из трех человек, переселилась в этот городок, расположенный на берегу Куры. Здесь жила родственница его отца Миная ханум, у которой отец снял однокомнатную квартиру с земляным полом и потолком с камышовым покрытием. Родители нашли работу, а Заура устроили в третий класс интернациональной школы № 2. Он был старше одноклассников, и его назначили старостой класса, и в этой общественной должности Заур проучился до 8 класса. В 1963 году юноша уже работал оператором цеха перекачки нефти нефтепромысла № 3 и учился в вечерней школе рабочей молодежи, которую окончил в 1966 году.

 

Отец работал поваром в рабочей столовой нефтяников, и Заур после занятий приходил на обед. Остальное время проводил за чтением книг или гонял в футбол во дворе. Так получилось, что спустя год семья была вынуждена переселиться в однокомнатную квартиру в поселке мелиораторов.

Они просто были вынуждены освободить квартиру, была веская причина, из армии вернулся ее старший сын Абульфаз с женой Евгенией из города Гродно республики Беларусь. Так была создана на Ширване, возможно, первая интернациональная семья. Евгения родила Алику четырех девочек и одного сына. Они выросли, и сегодня две дочери и один сын живут в Гродно на родине матери. Старшая дочь Эльмира преподает в университете Гродно, средняя дочь Мая работает в должности прокурора, сын Бахтияр работает дальнобойщиком, он женат, у него подрастают дочки и маленький сынишка.

…Отец снова устроился поваром и на этот раз в рабочую столовую мелиораторов. Из этого поселка Заур начал ходить в четвертый класс школы, которая переселилась в новое типовое здание, расположенное на проспекте Октября. Большинство жителей поселка мелиораторов добирались до старой части города пешком. Главный Ширванский канал делил город на две части, старую, где мы уже жили, и Новый город, который начали строить нефтяники и энергетики. И двухэтажки затем сменились на пятиэтажки, уходившие все дальше в Ширванскую степь. Поселок мелиораторов Зауру запомнился тем, что в тот 1958 год был сильный мороз, сковавший Гаджигабульское озеро. И он обрадовался, взяв с собой коньки «Снегири», привезенные им с Урала, отправился на озеро, где от всей души катался по льду. Он не боялся, что лед может треснуть, так как его толщина достигала 30–40 см. Домой вернулся веселый и радостный.

– Ну, как на озере? – спросила его мама.

– Отлично! – ответил он с восторгом.

И это была истина. Потому что после 1956 года ему впервые удалось прокатиться по льду этого небольшого озера на коньках, подаренных ему на день рождения в поселке Керчевск.

Гаджигабульское озеро – это небольшой водоем, значительная часть которого была покрыта камышом и чаканом. Чистая часть озера была рядом с небольшим городком Аджикабул, находившимся в подчинении города Али-Байрамлы. На берегу озера было рыбное хозяйство, которое ежегодно обрабатывало свыше 200 тонн рыбы, которую вылавливали также местные браконьеры. Пребывание на свежем воздухе и катание на коньках вернули мальчика к воспоминаниям детства, проведенного в поселке Керчевск на реке Кама. Новый город строился и все дальше в степь уходили каменные коробки пятиэтажных жилых зданий для нефтяников и энергетиков. Особенно весело было в молодежном поселке ГРЭС им. Ильича. По вечерам здесь организовывали часы досуга для молодежи, играл духовой и эстрадный оркестр Октая Гасанова, выступали молодые вокалисты, были танцы, на такие мероприятия мы добирались обычно на вахтенном автобусе.

Молодежь, прибывавшая на работу на ГРЭС по комсомольским путевкам, была более раскованной и не устраивала конфликты с местными молодыми ребятами. Они старались обходить спорные вопросы в выборе девушек, которые приходили на танцы под игру духового оркестра. Однажды в клубе поселка мелиораторов были объявлены танцы, на которые пришли местные парни и молодые люди из старого города. На танцы пришел и молодой солдат, служивший в военном городке. У него завершался срок службы, и он должен был через две недели отбыть из военного городка, находившегося в Кази-Магомеде. У него была русская девушка из поселка мелиораторов, с которой он встречался. И у них были серьезные намерения. Но этот вечер положил конец их встречам. Олег был старше Наташи на четыре года. Он приехал на танцы и весь вечер не отпускал свою девушку танцевать с другими. Это заметили хулиганы и решили силой увести Наташу на объявленный танец. Но она сопротивлялась. Олег подскочил вовремя и одним ударом уложил обидчика на землю, а в это время к нему незаметно подкрался с тыла парень со смуглым лицом и пеной у рта, какая обычно бывает у параноиков, обхватив голову Олега сзади, он дважды всадил в его шею острый нож, перерезав ему сонную артерию, и мгновенно скрылся из виду. Все произошло мгновенно, и вдруг все увидели, как падает солдат, измазанный в крови. Наташа закричала: «Олег, что с тобой?» – и кинулась к нему. Но уже было поздно. Кровь била фонтаном из сонной артерии, которую перерезал нож скрывшегося молодчика. На место происшествия прибыла карета скорой помощи, а также сотрудники городской милиции. Задержали зачинщиков драки и его дружков, но не могли найти убийцу, нанесшего смертельный удар ножом. При очной ставке молодые люди сознались, что учинили драку, но вину в смерти солдата никто не взял на себя. Все они говорили, что, возможно, удар ножом нанес парень, известный в городе как Зоббулу. Таких инцидентов в городе происходило немало, но все они обычно заканчивались бескровно.

В начале 60-х годов в поселке ГРЭС объявился высокий и худой парень по имени Элмаддин, житель городка Кази-Магомед. Он обычно появлялся здесь в вечернее время и ухаживал за девушкой по имени Оля, среднего роста, с развитой грудью и красивым белым лицом, с которого смотрели большие голубые глаза. Мать Олю одну не отпускала и всякий раз, когда показывали фильм на первом этаже общежития энергетиков, она сидела рядом в зрительном зале. Но в тот вечер мать уехала на дежурство, и она с подругой пришла на вечерний сеанс, и Элмаддин, подойдя близко к девушке, стал оказывать ей знаки внимания.

– У меня есть парень, – тихо сказала она. – Он здесь и не любит, когда возле меня тусуются посторонние юноши.

– Ну и что? Меня зовут Элмаддин, которого боится весь Гаджигабул, – сказал он с особой торжественностью в голосе.

– Все равно, уходи подальше от греха.

Не прошло и двух минут, как из-за спины Элмаддина выросла фигура молодого человека атлетического телосложения. И, не говоря ни слова, ударом кулака он уложил Элмаддина на грязный пол молодежного кинотеатра. Это был нокдаун. Очнувшись, Элмаддин поднялся, едва очухавшись от головокружения, но в этот момент его настиг второй удар, еще более мощный. Спортсмен снова послал его в нокаут, от которого бедняга долго не мог прийти в себя. Донжуана вывели на свежий воздух, где к нему подошел парень Оли и тихо сказал: «Элмаддин, отстань от моей девушки. У нас серьезные намерения и мы должны пожениться. Девушек много и тебе, может, достанется самая красивая и самая желанная женщина».

– Хорошо, Вахид, – сказал Элмаддин, – я этого не забуду и так не оставлю, – угрожающе заявил Элматдин. – Ты опозорил меня на глазах всего Ширвана. Берегись!

Вахид был также родом из городка Кази-Магомед и не раз участвовал в разборках с алибайрамлинскими юношами. Его знали и опасались молодчики его родного города и Ширвана. Его отлично знал Элмаддин и всегда сторонился. Но на этот раз он и не предполагал, что этой девушкой увлекся его земляк, чемпион республики по боксу Вахид, занимавшийся в секции по боксу у самого знаменитого тренера Фрузика, работавшего машинистом блока ГРЭС им. Ильича. Его удары отличались точностью, он бил соперника два или три раза и добивался успеха в бою. Его поединки чаще заканчивались нокаутом и редко когда нокдауном.

Три-четыре дня Элмаддин не выходил на улицу, Вахид поставил ему два фонаря и он отлеживался дома, не отвечая на вопросы пожилой матери, которая после смерти мужа с трудом воспитала сына. У сына был свой криминальный круг, в котором он пользовался особым авторитетом.

С того события прошло более трех лет, и одним летним вечером Заур узнал, что Элмаддин убил Вахида выстрелом из пистолета, который он всегда носил при себе. Убийцу поймали после долгих розысков, арестовали в Баку, где он скрывался на квартире одной из своих любовниц. Тогда это было громкое дело, и его рассматривал Верховный суд по особо тяжким преступлениям, вынесший строгий вердикт – расстрел. Приговор привели в исполнение.

Заур был потрясен гибелью Вахида и никак не мог найти оправдания Элмаддину. И ему вспомнилась судьба Кербалаи-бека из кинофильма «Последний перевал». Как известно, в 30-е годы прошлого века преследуемый большевиками Кербалаи Исмаил, прежде чем перейти на другой берег Араза, пришел в дом своего кровного врага Усубоглу.

– Я не могу перевезти на другой берег и отдаю тебе беременную невесту как аманат.

Усубоглу в присутствии Кербалаи вызвал жену и сказал:

– Это невеста Кербалаи. Наша вражда остается, но невесту я тебе поручаю, и если с ее головы упадает хотя бы один волосок, я отрежу тебе голову.

Усубоглу передает Кербалаи своего сына в качестве заложника. И говорит:

– Когда вернешься, придешь с моим сыном и заберешь свою невесту в целости и сохранности.

Когда Кербалаи возвращался из Ирана и при переправе через Араз попал под огонь, открытый советскими пограничниками, погиб сын его кровного врага. Вернувшись на родину, Кербалаи облачился в кефан, прибыл к воротам дома своего кровного врага и сказал:

– Возьми и убей меня, твой сын стал шехидом, и я не смог сохранить твой аманат.

Усубоглу в ответ говорит:

– Твоя невеста родила сына. Возьми обратно свой аманат, но при одном условии, назови своего внука именем моего сына.

Были вот такие традиции у настоящих мужчин, враждовавших друг с другом.

Этот пример я привел по одной причине, что лучшие качества характера наших мужчин, как обычаи и традиции, остались в прошлом. Сейчас редко кто говорит: «Мен олюм», «Сен оль», коварные удары враги наносят исподтишка. Большинство мужчин не работают и сидят на иждивении жены. Сын поднимает руку на отца, отец на сына, мать убивает сына-наркомана. Дочь не уживается со своими родителями и родителями мужа. К сожалению, нравы и наши добрые традиции сильно подверглись коррозии, а мы сами оказались под влиянием культуры Запада. Мы должны возрождать лучшие традиции нашего народа и уходить от чуждого и вредного влияния на нашу молодежь.

Глава 3
Друг мой, Зорик

Детские годы, проведенные мною в городке, навсегда врезались в мою память, оставив неизгладимый след. Дом моей тети, где мы жили на квартире, выходил на железную дорогу, по которой проходили товарные вагоны, груженные камнем кубиком, песком и цементом. И местные жители глубокой ночью незаметно пользовались строительными материалами, снимали с вагонов камни, песок и цемент, чтобы построить себе дома. В таких случаях подкупали сторожа, а также милицию, нагрянувшую в их двор.

Я быстро подружился с мальчишками этого двора. Среди них особо выделялся мальчик, которого звали бетон Рамиз. Он был задиристый и всегда приставал к незнакомым сверстникам, демонстрируя свои слабые мускулы и «стальную» грудь. Через несколько дней после знакомства Рамиз решил наехать на Заура из-за пустяковой причины. И как только он поднял руку на Заура, на глазах у всех оказался на земле. Заур, ловко увернувшись от удара соперника, одним приемом повалил его на землю. От обиды у Рамиза на глазах появились слезы, ведь до этого его никто так легко побороть не мог. Но он во второй раз драться не полез, признав свое поражение.

Возле железнодорожного полотна уже во весь дух шла стройка одноэтажных домиков легкого типа. Один за другим построили 5–6 домиков, в которых разместили медсанчасть НПУ «Ширваннефть», два здания выделили под общежитие для нефтяников, одно здание – под нефтяной техникум.

Мы часто гуляли в этой части города и встречали ветерана войны, инвалида, оставшегося без ног, двигавшегося на коляске. Его звали Иван. Мы приносили ему пирожки, когда ничего не было, давали деньги, взрослые также ему помогали. Иван потерял обе ноги на войне, летал на военном истребителе, был сбит в неравном бою с фашистами, и при падении его парашют не раскрылся, так он потерял обе ноги. Он лишился не только обеих ног, но и возможности летать на самолете. Иван сильно пил и матерился, часами лежал пьяный, потом его забирали. Особенно о нем заботился начальник общежития Бабаш Байрамов. Мужчина среднего роста, тощий и всегда с папиросой «Казбек» в зубах. Как потом я узнал, он был отважным воином и был награжден орденом Ленина и золотой звездой Героя Советского Союза. Но в быту он был скромным человеком и не очень-то гордился высоким званием Героя Советского Союза.

Здесь, на улице Низами, Заур познакомился с тремя мальчишками, которые жили неподалеку от нас. Это были Ашраф, сын известного ахунда Мирзы Халила, и Балабек, сын Зияда, руководителя одного из предприятий. Третьего мальчика звали Зохраб, его отец работал мастером на железнодорожной станции Али-Байрамлы. Все трое учились в средней школе № 2, как и Заур, ходили в эту школу в азербайджанский сектор. Они были неразлучными друзьями. В то время Заур увлекался живописью, и у него хорошо получались акварельные работы, Зохраб тоже рисовал, Балабек старался рисовать и уже делал сложные рисунки из учебника. Однажды он показал Зауру свою работу, срисованную с картины И. Бродского «Расстрел 26 бакинских комиссаров». Голова Мешади Азизбекова у него получилась большая, а туловище маленькое. Заур подверг его критике за несоблюдение пропорций, он огрызнулся, сказав: «А ты сам попробуй нарисовать такую вот панораму». На это Заур ответил, что ему еще рано рисовать такие картины, какие рисовал Исаак Бродский.

 

В школе организовали выставку детских рисунков. Классный руководитель Заура Анна Николаевна Жомиренко, отобрав несколько акварельных работ, передала их организаторам выставки. Тогда Заур получил школьную грамоту за лучшую акварельную работу.

Заур и трое друзей часто были во дворе у Зохраба, у которого был хороший сад, там росли инжировые, персиковые деревья, а также виноград. Рядом с домом, построенным из саманного кирпича имелись еще три подсобных помещения, где семья Салмановых занималась выращиванием мокрых коконов. Заур не имел понятия о шелководстве, но своими глазами видел, как пожирает листья тутовый шелкопряд. Когда семья отмечала Гурбан байрам, тетушка Зейнаб, готовившая праздничное кушанье из свежего мяса годовалого барана, приглашала отведать кавурму, вкусно приготовленную ею и завернутую в свежеиспеченный лаваш. Эти воспоминания далекого детства Заур описал в книге «Продовольственная безопасность. Азербайджанский хлеб», которая была издана в Санкт-Петербурге объемом в 640 страниц.

С Зохрабом и Гасаном Заур ходил на пленер делать акварельные этюды. Его друзья удивлялись тому, как он научился писать акварелью, придавая ей прозрачность и текучесть. А он всегда был в поисках, листал журналы с репродукциями русских и зарубежных классиков живописи, покупал книги по рисованию и живописи, изучал репродукции китайских живописцев. Часто Заур бывал в гостях у друга Ашрафа Мурадова. Его отец Ахунд Мирза Халил имел высшее духовное образование, которое получил в иракском городе Наджаф Ашрафе, официально числился главным ахундом Али-Байрамлы, проводил религиозные обряды, рассказывал прихожанам историю ислама и как погибли сыновья имама Али, эмира правоверных, в городской мечети, занимался целительством. Народная партия Ирана, или «Хезбе-Туде» является коммунистической партией, образовавшейся в 1941 г. Партия «Туде» помогала Мохаммаду Мосаддеку в деле национализации иранской нефти, но в 1953 году в результате переворота Мосаддек утратил власть, а партия «Туде» была запрещена, и многим ее членам пришлось иммигрировать или бежать в другие страны.

В первые годы после Иранской революции партия возобновила открытую деятельность. Но позднее вновь была запрещена, и многие другие ее члены эмигрировали. Мирза Халил участвовал в революционном движении и после краха народного правительства переселился в советский Азербайджан. Некоторое время жил в Астраханбазарском районе, нынешний Джалилабадский, откуда перебрался с семьей в Али-Байрамлы, где до конца жизни работал главным ахундом городской мечети.

Зауру было всегда приятно слушать рассказы этого мудрого аксакала на темы религии, истории, литературы, восточной философии. И много интересной информации он получил из уст этого мудрого человека в раннем детстве. И когда у него спрашивали, откуда все эти знания об исламе он почерпнул, Заур отвечал, что от ахунда Мирзы Халила.

В то время государство наше было атеистическим, газеты и журналы пестрели материалами, пропагандирующими атеизм, и обрушивались с критикой на служителей ислама. Однажды по всему городу прошли слухи о том, что ахунд Мирза Халил принимает коньяк и пьет его не из обычной рюмки, а из куриного яйца. Этот фельетон читали в горкоме партии, школах, учреждениях культуры. Но люди не верили ни единому слову журналиста, посягнувшего на честь и достоинство почтенного ахунда. Когда ажиотаж вокруг фельетона несколько поутих, у ахунда в мечети спросили, как все это было на самом деле?

– Ну разве я могу совершить такой недостойный для меня поступок, – сказал ахунд, – ведь я верую в Аллаха, а этот журналист безбожного правительства нагло очернил меня в глазах правоверных. Вы кому верите, ему или мне?

– Конечно, тебе, дорогой ахунд, – сказали прихожане мечети.

В этом провинциальном городке нашли приют и многие другие члены народной партии Ирана. Заур многих знал в лицо, и в день создания этой партии в городском Доме культуры обычно проводили торжественный вечер, был доклад, отдельные выступления и концерт местных мастеров. Иммигранты не выдвигались на должности в партийных советских органах города. Самая высока должность была работа садовником в парке культуры и отдыха. Садовник был интеллигентный и образованный человек по имени Гулу. Но были и рядовые. Был такой сапожник по имени Рза, несмотря на набожность, он много пил. Однажды милиционер подошел к нему пьяному и сказал: «Поднимайся и иди в вытрезвитель». Рза киши поднял на него глаза и сказал: «Зачем в вытрезвитель? Если бы я мог ходить, то пошел бы домой». У него было много детей, и все они выросли полноценными людьми, получили хорошее образование. Никто из них никогда не стыдился отца, потому что знали причину зависимости от алкоголя. Таких людей, как Рза киши, в городе было много.

Общение с ахундом Мирзой Халилом пошло на пользу Зауру, он почерпнул от него много знаний об исламе, хадисов о пророке, имамах и их врагах.

Заур работал журналистом и в один из дней уже независимого Азербайджана он встретился с Тариэлем Гасановым в Баку и взял у него интервью, которое озаглавил так: «Духовные ценности ислама». Заур задавал вопросы, Тариэль отвечал на них и не только по вопросам теологии ислама, но и по его очень сложной и трагической истории. Ислам и сегодня считается молодой, развивающейся религией, притягивающей к себе миллионы людей нашего огромного мира.

На странице Фейсбука Заур познакомился с высокообразованным человеком, известным ученым, философом, доктором наук Рафиком Алиевым и стал его другом на страничке Facebook. Осенью этого года на страничке Лазеря Гасанова было опубликовано интервью сайта дин. аз с Рафиком Алиевым, из которого Заур узнал, что перед поездкой в Ирак, Тариэль Гасанов взял отпуск на свое содержание и полгода день и ночь работал над переводом Священного Корана. Готовую рукопись с переводом он передал своему другу Рафику Алиеву. Еще до начала реализации этого проекта была достигнута договоренность о том, что над книгой будут работать три известных арабиста: Тариэль Гасанов, Васим Мамедалиев и Зия Буниятов. Именно поэтому Тариэль почти круглосуточно работал над переводом священной книги. Потому что в основе этой священной книги должен был находиться перевод с арабского языка на азербайджанский. Лучше Тариэля никто не знал тонкости арабского языка. Передав рукопись Р. Алиеву, он в спешном порядке выехал в Ирак. А когда вернулся, узнал, что книгу издали за подписью только одного автора, Васима Мамедалиева с комментариями Зии Буниятова.

Когда Тариэль был в Ираке, против азербайджанских дипломатов и членов их семей был совершен теракт. О том, как это произошло, рассказал журналисту 1news.az Ризвану Гусейнову Халыг Разев, экс-третий секретарь посольства СССР в Ираке[1]. Привожу текст с некоторыми сокращениями:

«Вместе с Тариэлем Гасановым мы столкнулись с большими трудностями в Ираке. Я с супругой и Т. Гасанов с дочерью Нихал жили по соседству в Багдаде. В конце июля 1992 года мы решили отметить день рождения моей супруги Ирады ханум, которая пошла домой к Нихал, в двух кварталах от нас, чтобы приготовить там праздничный стол.