Cytaty z książki «Сонеты. Перевод Юрия Лифшица»

Но красоту в пороках не сберечь.

Ржавея, остроту теряет меч.

Кто знал в любви паденья и подъемы,

Тому глубины совести знакомы.

Растрата духа - такова цена

За похоть. И коварна, и опасна,

Груба, подла, неистова она,

Свирепа, вероломна, любострастна.

Насытившись, - тотчас ее бранят;

Едва достигнув, сразу презирают.

И как приманке ей никто не рад,

И как приманку все ее хватают.

Безумен тот, кто гонится за ней;

Безумен тот, кто обладает ею.

За нею мчишься - счастья нет сильней,

Ее догнал - нет горя тяжелее.

Все это знают. Но не хотят

Покинуть рай, ведущий прямо в ад.

116

Мешать соединенью двух сердец

Я не намерен. Может ли измена

Любви безмерной положить конец?

Любовь не знает убыли и тлена.

Любовь — над бурей поднятый маяк,

Не меркнущий во мраке и тумане.

Любовь — звезда, которою моряк

Определяет место в океане.

Любовь — не кукла жалкая в руках

У времени, стирающего розы

На пламенных устах и на щеках,

И не страшны ей времени угрозы.

А если я не прав и лжет мой стих,

То нет любви — и нет стихов моих!

Сонет 72

Чтобы не мог тебя заставить свет

Рассказывать, что ты во мне любила, -

Забудь меня, когда на склоне лет

Иль до того возьмет меня могила.

Так мало ты хорошего найдешь,

Перебирая все мои заслуги,

Что поневоле, говоря о друге,

Придумаешь спасительную ложь.

Чтоб истинной любви не запятнать

Каким-нибудь воспоминаньем ложным,

Меня скорей из памяти изгладь, -

Иль дважды мне ответ придется дать:За то, что был при жизни столь ничтожным

И что потом тебя заставил лгать!Перевод С.Маршака

Пусть опрокинет статуи война,

Мятеж развеет каменщиков труд,

Но врезанные в память письмена

Бегущие столетья не сотрут.

Кто предает себя же самого -

Не любит в этом мире никого!

Сонет 27Трудами изнурён, хочу уснуть,

Блаженный отдых обрести в постели.

Но только лягу, вновь пускаюсь в путь —

В своих мечтах — к одной и той же цели.Мои мечты и чувства в сотый раз

Идут к тебе дорогой пилигрима,

И, не смыкая утомленных глаз,

Я вижу тьму, что и слепому зрима.Усердным взором сердца и ума

Во тьме тебя ищу, лишённый зренья.

И кажется великолепной тьма,

Когда в неё ты входишь светлой тенью.Мне от любви покоя не найти.

И днём и ночью — я всегда в пути.

Я на себя восстать из-за тебя готов,

Затем что не могу любить твоих врагов.

Как тот актер, который, оробев,

Теряет нить давно знакомой роли,

Как тот безумец, что, впадая в гнев,

В избытке сил теряет силу воли, - Так я молу, не зная, что сказать

Не оттого, что сердце охладело.

Нет, на мои уста кладет печать

Моя любовь, которой нет предела.Так пусть же книга говорит с тобой.

Пускай она, безмолвный мой ходатай,

Идет к тебе с признаньем и мольбой

И справедливой требует расплатыПрочтешь ли ты слова любви немой?

Услышишь ли глазами голос мой?

Gatunki i tagi

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
29 września 2016
Objętość:
90 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785448325595
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,6 na podstawie 17 ocen
Audio
Średnia ocena 3,6 na podstawie 7 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 361 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 534 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 259 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 132 ocen