Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями

PDF
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями
Audio
Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями
Audiobook
Czyta Александр Аравушкин
28,32 
Szczegóły
Opis książki

Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из того, что вот уже скоро 400 лет не даёт покоя читателям и зрителям произведения, написанного великим английским бардом Шекспиром из Стратфорда. Кстати, этом предложении есть пять фактических ошибок.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
18 lipca 2021
Data przekładu:
2021
Data powstania:
1623
Rozmiar:
317 str.
ISBN:
978-5-17-108210-9
Całkowity rozmiar:
25 MB
Całkowity liczba stron:
317
Rozmiar stron:
275 x 220 мм
Tłumacz:
Кирилл Алексеевич Шатилов
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
William Szekspir "Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями" – pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями
Audiobook
Czyta Александр Аравушкин
28,32 
Książka należy do serii
«Коллекционная книга»
Фауст. С иллюстрациями Эжена Делакруа
Классика в иллюстрациях Гюстава Доре
Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями
-5%

Отзывы 2

Сначала популярные
Андрей Суровень

Гамлет в правильном переводе мне понравился. В тексте даются интерпретации перевода. Описывается политическая ситуация того времени, и поясняются параллельные линии сюжета и политики. Представлены варианты авторства.

Последний Менестрель

Переводчик столь наплёл, что заблудился. Горе от ума. Шекспиром тут не пахнет.

Скажите, вот зрители в зале должны сидеть и читать комментарии ваши, или смотреть пьесу и всё понимать из речи с действом? Да что уж там - зрители в средневековой Англии, видимо, знали больше современных вдумчивых читателей и шекспироведов, понимая пьесу.

Оставьте отзыв