Za darmo

Энергопереход

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 4

– Акыл! Сюда! – Бакыт сидел в глубине живописного зала, обильно украшенного тканями, коврами и скатертями всевозможных видов и расцветок. Повсюду просматривался характерный восточный след оформления чайханы. «Нават» – ресторан с богатой кухней и неповторимым азиатским колоритом давно привлекал Акыла и его семью, поэтому он часто назначал встречи с друзьями именно в этом уютном заведении.

– Салам, друг! – Бакыт протянул руку однокласснику, и они уселись за свободный столик. По традиции выпили по маленькому стаканчику максыма, – кисломолочного напитка, принесенного официанткой, – и взяли меню.

– Ты как обычно? – Бакыт быстро просматривал кричавшую всеми красками радуги карту блюд и напитков, привычно останавливая взгляд на знакомых и любимых яствах.

– Да. Каждый раз, когда здесь бываю, не могу отказать себе в удовольствии поесть вдоволь. – Акыл выбрал ашлям-фу, фунчезу-сяй, малюсенькие самсы с курицей и жареные манты с мясом. Ну и конечно на десерт был любимый компот из сухофруктов.

В ожидании первых блюд решили немного поговорить.

– Ну и зачем ты позвал меня в этот прекрасный день, друг? – Бакыт решил немного подтрунить над молодым ученым, которого всегда считал немного не от мира сего. В школе они дружили, но закадычными друзьями так и не стали. Акыл все больше просиживал за книгами дома или в библиотеке, а Бакыт интересовался военной службой и оружием. Благодаря отцу быстро пошел вверх по карьерной лестнице и теперь работал где-то, как обычно говорят, «в органах».

– Здесь такое дело. Ты, наверное, не знаешь, но я уже давно пишу кандидатскую на тему возобновляемой энергии и двигателей, использующих солнечную активность, это если очень просто. Недавно я значительно продвинулся в этом вопросе и не просто продвинулся. У меня появилась весьма прогрессивная идея, так сказать, значительное открытие. Короче, я хочу, чтобы ты, используя свои связи в верхах, устроил мне встречу с американцами. Помнишь, ты рассказывал. ЮНИСЕФ, вроде, нет? Организация, которая помогает и спонсирует иностранных граждан? О, салаты принесли.

Молча начали поглощать закуски. Все это время Бакыт искоса смотрел на собеседника, наконец положил вилку, утерся мягкой тканевой салфеткой и сказал:

– У тебя действительно есть что-то стоящее? Или это просто твои ученые штучки. Изобрел какую-то формулу и решил ее продать?

– Ну, что-то в этом роде. – Акыл замялся. – Понимаешь, Бакыт, тебе это будет довольно сложно объяснить.

– А ты попробуй. Никогда не считал себя идиотом. И другим не советовал. – Он усмехнулся.

– Ты извини. – Молодой аспирант затеребил скатерть, пытаясь подобрать нужные слова. – В общем, так. Электроэнергию можно получать разными способами. Обычно это уголь, газ и вода. Реже – ядерная реакция, ветер и солнце. Но недавно я узнал, что в связи с изменением солнечной активности, получать электричество из солнца, вернее из солнечного ветра, станет значительно проще. А главное – дешевле! Ты понимаешь! И у меня есть чертежи и теоретическая база для устройства, которое будет преобразовывать тот самый солнечный ветер в энергию, которая так всем нам необходима. Я уже молчу про совершенно новые космические двигатели, также использующие солнечный свет, это если совсем просто. Один я этот проект не вытяну. Нужна команда. Деньги. Лабораторные мощности. На базе нашего университета ничего этого не получится. Ну какие из нас разработчики. А вот американцы – это совсем другое дело. Тут можно и помощь, и приборы, и грант, – тысяч на пятьдесят, – выбить. Ну а если придется переехать в Штаты, моя Айнура с ума сойдет от счастья. А то тыкает мне каждый вечер то на одного счастливого ученого, то на другого. Сил моих уже нет.

Слушавший внимательно Бакыт, на последних словах рассмеялся и хлопнул одноклассника по плечу:

– Так вот в чем дело! В Америку твоя жена собралась! А ты все – изобретение! Наука! Новые технологии!

– Ну ты это, не сравнивай, – обиделся Акыл. – Я все-таки и для нашей страны стараюсь.

– Ладно, я пошутил, – улыбнулся друг. – Скажи, на сколько все это реально? Где ты узнал про эту солнечную активность и ее изменения? Если все так серьезно, можно заняться этим вплотную и выйти на нужных людей. Смотри, твои манты принесли.

– У нас в универе есть чат, – с набитым ртом пробубнил Акыл. – Там сидят наши ребята, но и иностранные ученые попадаются. А тут вдруг появился профессор, довольно известный, из Новой Зеландии. Он все и рассказал.

– А откуда ты знаешь, что это не чушь какая-нибудь? – Бакыт занялся чебуреками, ароматными, пускающими сок и невероятно горячими.

– Ну послушай. Трудно разговаривать с дилетантом. – Акыл вздохнул. – Это не чушь, потому что я занимаюсь этим очень много лет. Одно дело, когда магнитное поле, в смысле ионизированные электроны проходят сквозь Землю и несутся дальше. А другое – когда в связи с изменением активности Солнца ветер начинает атаковать Землю, устраивая геомагнитные бури, полярные сияния и другие, связанные в этим астрофизическим процессом явления. Короче, все это точно не чушь. И если у ученых из США возникнут какие-либо вопросы по изменениям солнечной активности в ближайшие годы, они всегда могут обратиться к коллегам из Новой Зеландии. Вот так.

– Понятно. – Бакыт хмурил лоб, что-то просчитывая в голове. – Я ничего тебе заранее не обещаю, – наконец ответил он. – Но поговорить о твоем изобретении смогу. А там, как пойдет. Слушай, а как вообще у тебя дела? Как Жылдыз поживает? Ей небось уже лет семь, нет?

– В следующем году в первый класс. – Говоря про дочку, Акыл весь засветился. – Она, конечно, маленькая шалунишка, но я ее очень люблю. А вот ее маму иногда не очень…

Они оба рассмеялись.

– Ты знаешь, у меня такой вопрос возник в голове. Ты вот говоришь об усилении солнечной активности, о магнитной батарее. А как это все отразится на простых людях. На таких как я и ты? Мы же все вымрем здесь на Земле.

– Да, конечно. – Акыл пожал плечами, – Возмущенные потоки солнечного ветра влияют на технику и самолеты, находящиеся на разных орбитах Земли. Но что касается людей, теории о том, что магнитные бури губительно влияют на человеческий организм, не доказаны или используют методы, признанные лженаучными. Поэтому можешь не волноваться и смело прикладывать свой телефон к уху. Который, кстати, также испускает и принимает электромагнитные волны. Такие дела, друг.

– Спасибо, успокоил. – Бакыт рассмеялся. – Ну, давай чокнемся. Бери свой компот. За удачный исход нашего дела. Если все пойдет как надо, то отметим по-другому и в другом месте. А пока – дай Бог, чтобы все получилось. – Он поставил пиалу с чаем на стол.

– Ладно, Акыл, мне нужно бежать. Очень приятно было с тобой увидится. Надеюсь, что скоро мы встретимся и уже по более приятному поводу. Нет, я заплачу.

Он взял принесенную официанткой расчетницу, заглянул в счет, и кинул внутрь пару купюр.

– И не спорь. – Бакыт встал и отмахнулся от пытавшегося что-то сказать Акыла.

– Я угощал. Ну все, пока. Я позвоню. Береги себя и семью. Не забывай про свое изобретение.

Бакыт протянул однокласснику руку и направился к выходу. Акыл остался сидеть за столом, допивая компот и размышляя, что вот, маховик запущен и если все пойдет как нужно, то он может рассчитывать, как минимум, на встречу с чиновником из американского посольства. Ну а там, как пойдет. Жене он рассказывать пока ничего не будет. Она сразу пристанет с расспросами. Кто, когда, зачем. А скорее всего, просто поднимет его на смех. «Боже мой, какое-такое открытие! Это все – полнейшая ерунда! Занялся бы лучше чем-нибудь более полезным. Например, программированием. Вон, Эркин, одноклассник, знает несколько языков и пишет машинные коды для крупных европейских фирм. Говорят, большие деньги зарабатывает.»

Примерно как-то так все и будет. Так что, лучше пока молчать. Молчать и работать над проектом. Там много еще шероховатостей. Вышел бы этот Барри Кеон в чат еще раз. Вопросов – уйма. Вот только ответы на них найти не так легко, как кажется.

Глава 5

– И вся ваша страна покрыта горами?! – Ларри Спай с восхищением разглядывал проплывающие мимо белоснежные шапки гор через иллюминатор самолета «Боинг-787 Dreamliner». Авиалайнер направлялся в международный аэропорт «Манас» и уже потихоньку заходил на глиссаду, собираясь приземлиться после долгого и изнурительного полета в десять тысяч километров. Нью-Йорк остался далеко позади, впереди ждал знойный, задыхающийся от сухого жара Бишкек, где Ларри предстояло пробыть почти полгода, занимаясь своими непосредственными обязанностями.

Будучи простым специалистом в Агентстве США по международным территориям, он относительно недавно работал в организации и пока слабо разбирался во всех тонкостях внешних сношений. После университета в Техасе, его родном штате, Ларри Спай за отличные отметки был направлен на стажировку в Сенат Конгресса США, а потом откомандирован в Нью-Йорк. И вот теперь, в качестве, так сказать, общего развития он должен был сменить своего коллегу, трудящегося в жарком и пыльном офисе ЮСАИТ в столице Кыргызстана.

– Ну, не вся. Примерно три четверти. Но зато какие это горы. – Переводчик Ларри, молодой человек в очках по имени Эркин дружелюбно улыбнулся и махнул рукой куда-то в сторону уходящего горизонта. – Вон там, вдалеке виднеется пик Победы. Самый высокий северный семитысячник на Земле. А еще есть Пик Ленина, пик Хан-Тенгри. Если вы любите лазать по горам, Ларри, мы можем вам устроить чудесный подъем тысячи на две вверх. Чистый горный разреженный воздух, чашка свежего кумыса, витамин «Д» в виде яркого живительного солнца – что может быть лучше, не правда ли?

– А что такое кумыс? – Ларри широко улыбнулся, пожал плечами и развел руки в сторону. – Извините. Я не знаю многих вещей. Ведь я первый раз забрался так далеко от родного Техаса. Как вы говорите, называется ваша страна? Кыргызлэнд?

 

– Почти! Кыргызстан. А кумыс – это молоко из-под кобылы. Очень полезное и питательное. Вам оно точно понравится, Ларри.

В динамике раздался умиротворяюще спокойный голос бортпроводницы, предлагающий пассажирам поднять спинки кресел и пристегнуть ремни. Самолет резко пошел вниз, нервно подрагивая могучим стальным корпусом и резко покачивая гигантскими крыльями с причудливыми винглетами на законцовках.

Мягкое чирканье шин о бетон, слаженная работа амортизаторов – и вот, американский гигант с бездонным брюхом уже довольно катится по нескончаемой полосе, выискивая место для парковки. Дальше зал для иностранных делегаций, чемодан с яркими наклейками на конвейерной ленте и наконец, одуряюще жаркий воздух, сразу же бьющий в голову, в нос и рот. Особый климат не позволяет сильно потеть, но и свежести не дождешься, даже при значительном ветре. На стоянке белый джип с надписью USAIT, водитель берет у Ларри чемодан, вежливо открывает заднюю дверцу, и маленькая делегация уже мчится в столицу по довольно неплохой автотрассе, пугая жующих сухую траву коров и баранов, пасущихся на обочине.

– Мы в гостиницу или как? – Ларри вымотался, его клонит ко сну, а тут еще эта жара…

– Да, мистер Спай. При посольстве есть роскошный отель. – Водитель улыбается в зеркало заднего вида. – Кстати, меня зовут Бенни. Просто Бенни. Я водитель. Ну и охранник, когда это необходимо. – Он снова улыбается. Веселый парень.

– А когда я приступаю к работе? – Ларри почти спит, внедорожник мягко шуршит покрышками по пустынной ночной дороге.

– Вам все расскажут в понедельник в офисе, мистер Спай. – Снова эти ярко-белые зубы в зеркале. Так хочется спать.

– Окей. Извините меня. Долгий перелет и все такое. Я ужасно устал.

– Ничего страшного. За выходные отоспитесь, погуляете по городу. Сходите в ресторан. Переводчик вам все покажет.

Дальше едут молча и примерно через полчаса останавливаются у первого шлагбаума. Водитель показывает документы, часовой козыряет и внедорожник мчится дальше по территории посольства Соединенных Штатов Америки. Наконец, достигает второго блокпоста, снова проверка документов и через пять минут машина останавливается возле массивного многоэтажного здания. На улице темень. С неба яркими звездами сияет азиатская ночь.

Бенни помогает гостям заселиться в номера и исчезает. Поднявшись на третий этаж, Ларри прощается с переводчиком, бросает вещи на пол и идет в душ. Сил остается только на то, чтобы открыть холодильник и пожевать кем-то заботливо оставленные сэндвичи с колой.

Потом – постель и долгий здоровый сон.

На следующий день, ближе к обеду Ларри наконец то продирает глаза и спросонок долго смотрит на маленький солнечный лучик, пробивающийся через неплотно задернутую занавеску. Лучик из маленького сгустка фотонов постепенно превращается в яркую белую полосу, медленно двигающуюся по направлению к кровати, на которой нежится новый сотрудник Агентства по международным территориям. Наконец, Ларри находит в себе силы и дико зевнув, только чудом не выворачивает свою мощную челюсть. Смотрит на часы и ужасается. За окном полдень, а сделать нужно так много! И переводчик, наверное, уже заждался его. Парень рывком сбрасывает тонкое одеяло на пол, вскакивает и мчится в ванную комнату. Через минуту начинает шуметь вода и через узкую щелку плохо прикрытой двери просачиваются обрывки песни «Техас, наш Техас». Ларри любит свою страну, но еще сильнее он любит и гордится родным штатом, где провел все детство и юность.

Прошло полчаса и вот он, готовый к дальнейшим подвигам идет на первый этаж к ресепшену. Возле конторки на черном кожаном диванчике сидит его переводчик Эркин и прилежно читает книгу «Как выучить сразу пять языков и не сойти с ума» Пола Дрейфуса. При виде Ларри парень в очках вскакивает и приветствует своего клиента.

– Ты не потерял меня, Эр? Извини, нужно было выспаться. Эти международные перелеты кого угодно могут свести с ума. Какие наши планы на сегодня? Но сначала я должен позавтракать. Где тут у них столовая?

– Столовая прямо и направо. Ничего страшного, отдых прежде всего. Я не скучал, вот, изучаю новую книгу, купил в Нью-Йорке. В нашу программу входит краткая экскурсия по городу и получение кратких сведений о политической, экологической и экономической ситуации в стране. Подробности позже. Завтрак – это очень здравая мысль. Я буду ждать вас в холле.

– Отлично, Эр! Я скоро! – Ларри с решительным видом двинулся в направлении столовой, намереваясь съесть пару десятков яиц и выпить несколько йогуртов.

После обильной трапезы, раздувшийся, но чрезвычайно довольный мистер Спай покинул импровизированный храм чревоугодия и направился к выходу из отеля. Перекидываясь словами с присоединившимся к нему Эркину, он с удовольствием разглядывал все, что не смог увидеть прошлой ночью. Он с наслаждением вдыхал густой и терпкий аромат местных трав, принесенных с гор легким игривым ветерком.

– Как же тут хорошо! Остался бы навечно. – Они направились к стоянке, где скучал в ожидании пассажиров вчерашний белоснежный джип с Бенни за рулем. Бенни улыбнулся старым знакомым, махнул рукой и спросил:

– Как спалось, кэп? Сегодня чудный день для прогулок. Куда едем?

– Спасибо, хорошо. Едем в центр. – Ларри глянул на переводчика. – Эркин командует, а я повинуюсь. Веди нас, мой добрый друг.

Погрузившись в машину, они рванули, сразу набрав скорость. Выехали за территорию посольства и помчались по хорошо заасфальтированной дороге в сторону центра города.

– Скажи мне, Эр. Вот ты проходишь стажировку в нашей организации. Работаешь в Нью-Йорке. А почему ты не нашел работу у себя на родине, в Кыргызстане?

– Видите ли, мистер Спай. – Эркин поправил очки и улыбнулся. – Я хочу набраться побольше знаний, а для этого, по моему мнению, нужно побывать в одной из самых могущественных стран мира. У нас в стране есть работа, но международный опыт бесценен, его всегда можно применить в разрезе родной страны, правда с некоторыми поправками.

– А что же Россия? – Ларри усмехнулся. – Ты не хотел бы поехать учиться и работать в этой стране? Она тоже одна из самых могущественных.

– Россия нам очень сильно помогает в финансовом плане, да и в других областях тоже. Но на данном этапе своей карьеры я не вижу себя в качестве специалиста в области российско-кыргызских отношений. Считаю, что развитие по американскому сценарию принесет мне и моей стране больше пользы.

– Ишь ты! Дипломат! – Ни тому, ни другому! – Ларри засмеялся, но взгляд его на секунду холодно застыл на молодом человеке, вежливо улыбающимся и смотрящим в окошко на проносящиеся вдоль дороги знаменитые киргизские тополя.

Достигнув центра, они побывали возле Белого Дома, посетили Американский университет в Кыргызстане и заехали в пару ресторанов с чудесной, по мнению Ларри, национальной кухней. Молодой специалист был в восторге от сочного азиатского колорита, смешанного с европейским образом жизни. Вообще-то он собирался увидеть на улицах этого пыльного города диких ослов, неторопливо везущих в арбе в сторону центрального базара горы желтых спелых дынек и темно-зеленых арбузов. Ожидал встречи с блеющими из каждого переулка баранами, катающими ароматные катышки на пекущем солнцепеке. Но ничего такого и в помине не было. Чистенькие улицы со спешившими по своим делам городскими жителями. Мальчишки, купающиеся в городском фонтане. Группа школьников в сопровождении учителей, спешащих во время летних каникул в какой-то музей. Все чинно и благородно.

В программе также планировался выезд за город, в сторону гор, с обязательным посещением пастбищ, домов кочевников, которые здесь называли юртами и песни с танцами в национальной одежде.

Под вечер, вконец умотанный, Ларри попросил отвезти его в отель. Экскурсию к горам решили продолжить на следующий день.

Глава 6

– Ну, как вы устроились, мистер Спай? – Одетый в белую хлопчатую рубашку с темными пятнами пота на спине и подмышками и светлые просторные брюки, глава местного отделения ЮСАИТ Джек Раскал сидел за столом напротив настенного кондиционера и что-то писал. Искоса поглядывая на нового сотрудника, он силился понять, кого ему прислали на этот раз. Видимо у Вашингтона закончились толковые сотрудники, если приходится направлять в такой ответственный регион сопляков вроде этого…как, кстати, он сказал, его зовут? Ларри? Что за дурацкое имя?

– Спасибо, мистер Раскал! – Ларри улыбнулся новому начальнику, поглядывая по сторонам и одновременно стараясь понравиться шефу. – Отель – просто супер, отдельное спасибо за экскурсию, все было великолепно. Да и этот переводчик, Эр, очень помогает мне сблизиться, так сказать, с местным населением.

– Очень хорошо. – Джек оторвался от бумаг и, наконец, сосредоточил свое внимание на молодом человеке, сидящем напротив. – Значит, вы готовы к работе и не боитесь трудностей? Кыргызстан – это горячая точка на карте Средней Азии во всех смыслах. Революции здесь происходят раз в три года, и пока мы составляем новую картину всего происходящего в стране, ключевые фигуры меняются как по мановению волшебной палочки и приходится начинать заново. Кроме революций нужно отслеживать террористов, которые так и мечтают взорвать, фигурально выражаясь, эту довольно мирную республику. Не забываем, что эта горная страна – своего рода Шелковый путь для наркотрафика, который начинается в горах Афганистана, а заканчивается где-то на Британских островах. Ну да ладно. Перейдем к вашим непосредственным обязанностям. Помня о том, зачем нужна наша организация и что мы должны делать в таких отдаленных регионах как эта страна, хочу отметить, что работы будет много, поэтому я просто обязан спросить, точно ли вы готовы остаться здесь или, возможно, ваше мнение за этот уикенд как-то поменялось, как и ваши планы? Мистер Нэйв, конечно, уже пакует вещички, дожидаясь, когда самолет вернет его в родную Оклахому, но, в принципе, он может и задержаться здесь с месяцок, если вы, мистер Спай, решите передумать и вернуться в Нью-Йорк к своей стажировке, или чем вы там занимались.

– Я готов работать на благо своей страны, не щадя своей жизни и меня не страшат ни банды террористов, ни адская жара. – Ларри вскочил, вытянувшись по стойке смирно и закатив глаза к потолку.

«Сейчас он начнет исполнять гимн», – подумал Раскал. Кисло улыбнувшись, он махнул рукой, усаживая новичка обратно в кресло. – Похвально, похвально. Ну, хорошо. Тогда начнем с того, что вы потихоньку будете принимать дела у своего коллеги, а заодно он вас введет, так сказать, в курс всех дел. Понятно?

– Так точно, сэр! – Ларри снова попытался вскочить, но Джек Раскал так зыркнул на него, что молодого человека словно вдавило в кресло.

– Тогда свободен! – Он вернулся к своим бумагам, а Ларри, стараясь не скрипеть креслом, аккуратно покинул кабинет главного. Подойдя к секретарше, он выдал ей одну из своих фирменных улыбок, вытащил из кейса плитку горького шоколада с прелестным названием «Нью-Йорк, Нью-Йорк» и представился:

– Я – Ларри. Но вы можете звать меня просто – мистер Шарм. Надеюсь, мы в скором времени станем друзьями.

– Спасибо, Ларри. Вернее, мистер Шарм. – Пухленькая девушка с удовольствием приняла подарок и улыбнулась парню. – Ты новенький, да? Давненько я не ела такого шоколада. Нам, конечно, привозят самолетом все американское. Но порой хочется чего-нибудь этакого… Сто лет не была в Нью-Йорке.

– Рад, что угодил. Да, меня прислали, чтобы заменить, эээ, мистера Нэйва. Не подскажешь, где его кабинет. Пойду вступать в должность потихоньку.

– Он сидит на этом же этаже. Кабинет номер триста пять. Освободишься – забегай поболтать, Ларри. – Она подарила ему еще одну улыбку и снова уткнулась в клавиатуру.

– Тогда, до встречи. – Парень послал пышке воздушный поцелуй и направился по коридору в сторону кабинета, где сидел его сменщик.

– Разрешите войти? – Дверь со скрипом открылась, явив Ларри обширную комнату с огромным, панорамным окном с видом на живописные горы.

– Уже вошел. Ты кто такой, парень? – За столом, в объемном кожаном кресле сидел толстяк с идеально ровной, будто биллиардный шар лысиной, который крепко закусив зубами давно потухшую трубку просматривал газету.

– Я ваш сменщик. Ларри Спай. Прямиком из Нью-Йорка, сэр. А вы, стало быть, мистер Нэйв?

– Допустим. Проходи, Ларри – Лысый посмотрел на нового сотрудника, мнущегося у дверей, и вынув трубку изо рта, начал выколачивать ее о край стола. – Давненько я ждал этого момента. Ну что, будем входить в курс дела или как?

– Да, я готов. – Ларри присел на краешек стула и преданно вперился взглядом в мистера Нэйва.

– Ну, хорошо. Значит ситуация такова. Положение сложное. Юг снова точит зуб на север, но север, зная это, старается всячески скрыть тот факт, что осенью, возможно, будет очередная заварушка с шествиями, драками и речевками. Митинги проходят с пугающей регулярностью, народ бурлит и постоянно высаживается десантом возле Белого Дома и на Старой площади. Поэтому, коллега, работа предстоит трудная, нужно сконцентрироваться и не прозевать очередной всплеск активности левых. Что вы можете сказать по этому поводу?

 

Ларри наморщил лоб, потом выдохнул и рассмеялся.

– Извините, мистер Нэйв, я пока только вхожу в курс дела. Там, в Нью-Йорке мне рассказывали о ситуации в Азии, но как-то в общих чертах…

– Мда… – Лысый зачем-то заглянул одним глазом в камеру для табака, словно намеревался найти там ответ на свой вопрос, но, судя по всему, ничего не нашел, поскольку, слегка прокашлявшись, скривился и выдал:

– Вам, молодой человек, должны были не только подробно объяснить, чем мы здесь все занимаемся, но и предупредить о возможных последствиях таких вот государственных переворотов. Как для вас лично, так и для страны, в которой вы в данный момент находитесь.

Спай немного подумал, но не найдя, что ответить только вымолвил:

– Да, сэр. Я буду стараться.

– Вот именно. Стараться. Без старания мы все здесь давно бы уже уехали отсюда домой. Короче. Вот оперативные дела. – Он кивнул головой на стол, где была навалена куча из папок.

– Пожалуйста, изучайте. У нас есть с вами пара дней, я, конечно, постараюсь ввести вас в курс дела, но… – Лысый посмотрел в окно и Ларри последовал его примеру. Голубое небо с перистыми облачками, слепящее солнце в зените и все это на фоне серых гор с белоснежными шапками вечных ледников.

– Кстати, Спай, а вы знаете, что Солнце на самом деле белое, а иногда даже и синее?

– Нет, сэр. Я думал, что оно желтое. Ну или оранжевое. – Ларри решил, что его коллега сменил тему и немного выдохнул. Судя по всему, скучать ему здесь не придется. Практика практикой, но работы будет ой как много.

– Да-да. Я вот недавно общался со знакомым ученым. Местным. Так он прочел мне весьма занимательную лекцию о небесных светилах, Вселенной и нашей Солнечной системе. Было так познавательно. Я открыл для себя много нового. Думаю, и вам будет полезно послушать. Что вы на это скажете?

– Я… Я только за, сэр. – Ларри недоуменно пожал плечами, но решил не задавать глупых вопросов, спрашивая, какого черта ему нужно выслушивать бредовые россказни какого-то там астронома.

– Отлично. Тогда принимайтесь за дела, и чтобы завтра все содержимое от зубов отлетало. За пределы офиса не выносить, ночевать можно в кабинете. Вон. – Лысый показал толстым, словно немецкая сосиска пальцем на кожаный диван. – На нем можно чудесно вздремнуть. На этаже есть отличная кофе-машина. Правда вчера она сломалась, но, уверен, ее быстро починят. Наверное. Завтра мы идем с вами на встречу с одним астрофизиком. Мне его рекомендовали как высококлассного ученого и специалиста в своей области. Не сомневаюсь, вы тоже останетесь в восторге от этой встречи. Все. До завтра.

Мистер Нэйв обул кроссовки, все это время стоящие под столом, подцепил пиджак с вешалки и вышел из кабинета, по пути подмигнув Ларри.