Za darmo

Русалочья заводь

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Ты на время спрячешься здесь, – указала рукой на вход Дарта, – а я вернусь домой. Если за тобой придут и я пойму, что он хороший человек, то приведу его сюда.

– Спасибо тебе Дарта, что помогаешь мне, – обняла девушку принцесса, – я этого никогда не забуду.

– Не скучай, ближе к ночи я тебя навещу и принесу покушать. А сейчас мне пора, ведь в доме отец остался один.

Через пять минут Дарта покинула пещеру и Ундина осталась в ней одна.

Обойдя её несколько раз, пещера была не большой и, вглядываясь в каждый угол и расщелину, девушка уселась на камень в дальнем углу, чтобы её никто не смог заметить и, привалившись спиной к шершавой стене, прикрыла глаза. Размышляя, о том, что с ней приключилось, Ундина задремала.

Глава 9

Убив Клевиуса в его же собственном доме, Дариус перенёсся во дворец, где его уже ждал сын: новый король Океналии Вердан.

Теперь, когда Дариус ему всё рассказал о себе и его приёмном отце Флавии, он стал вести себя совсем по-другому, чем раньше. Ведь король, которого Вердан всегда считал своим настоящим отцом, многое ему запрещал, и это только вынуждало принца, делать дурные поступки, наперекор всем нравоучениям и замечаниям Флавия.

– Отец! – вскочил на ноги Вердан (если можно было так сказать с его здоровьем), когда в комнате, выйдя прямо из воздуха, возник старик, – ты нашёл принцессу Ундину?

– Нет, – грубо ответил чародей, косо посмотрев на Вердана! – она, после того, как Кронки перенесли её в свой мир, с помощью своей магии, убежала каким-то образом и, выбравшись из пещеры, спряталась у одной местной девчонки. Твой бывший маг нашёл её, но та, каким-то странным способом вырубила его и не позволила этому растяпе, забрать принцессу. Он ни с чем вернулся, ничего больше не выяснив.

– Где он? – уставился на отца новоиспечённый король, переминаясь с одной ноги на другую, ведь с больной ногой он долго не мог спокойно стоять на одном месте, – мне срочно с ним надо увидеться и поговорить.

– Извини, но ты не сможешь сейчас этого сделать! – выпалил старик и уселся в глубокое кресло.

– Это почему же?

– Я убил его!

– Зачем ты это сделал, отец?

– Он не выполнил твоего королевского приказа, а за это нет прощения.

– Но он мне нужен! – громко выкрикнул Вердан, чуть не сорвав своего голоса, нависая своим телом над чародеем.

– Нет, тихим спокойным голосом произнёс старик, – теперь я лично сам буду приглядывать за тобой. Всё, оставь меня одного, я немного отдохну.

– Отец, как же теперь быть с принцессой? – отодвинулся от старика Вердан.

– Потом, все дела потом, а сейчас дай мне немного подумать, – прошипел сквозь зубы Дариус и прикрыл глаза.

Ничего не оставаясь делать, Вердан покинул комнату, оставив отца отдыхать в одиночестве. Ему тоже нужно было всё хорошенько обдумать, ведь на его слабые плечи легла непосильная ноша. Управление королевством, это тебе не игрушка в оловянные солдатики, здесь нужен ум и хитрость, а без этого на троне долго не усидишь. Это он раньше, когда был принцем, думал, что всё так легко и просто, но на деле всё оказалось совсем не так.

Ещё не стихли в коридоре шаги сына, а чародей вновь исчез из комнаты, растворившись в воздухе, словно его здесь никогда и не было.

***

Проводив Макса в комнату, которую ему отвели, для жилья, Грандауль вернулся к себе, где продолжил разговор с сестрой. Но не успел он произнести и пары фраз, как Хелена его резко прервала на полуслове.

– Здесь кто-то есть! Я чувствую, за нами кто-то наблюдает.

– Этого не может быть, – закрутил в разные стороны головой профессор.

– Может! – раздался в воздухе чей-то невидимый голос.

Воздух в комнате заколыхался, и прямо в её середине открылась дверь.

Переступив невидимый порог, в кабинет ввалился старик.

– А и ты тоже здесь, сестрица! – выдавил, вместе с воздухом, Дариус, взглянув на амазонку.

– Ты откуда? – промямлил Грандауль, удивлённо уставившись на старшего брата, который уже много лет не давал о себе знать.

– Вот вернулся из своего путешествия и решил тебя проповедовать, – проходя и усаживаясь в кресло, брякнул чародей, ухмыляясь своей ехидной улыбочкой, которая всех окружающих всегда выводила из себя, – разве, братец, ты не рад меня лицезреть.

– Почему не рад, ещё, как рад, – пробурчал Грандауль и кинул взгляд на сестру, проверив, как та отреагировала на внезапное появление их старшего брата.

– Присаживайся Грандауль, в ногах, как известно, нет правды, – произнёс Дариус, – у меня к тебе, хотя, если и ты тоже здесь Хелена, к вам обоим, будет разговор.

Профессор присел, вновь взглянув на сестру, но ничего не сказал, а стал внимательно слушать, что им скажет Дариус.

Ни к кому конкретно из присутствующих лично не обращаясь, чародей, кашлянув в кулак, словно прочищая горло, заговорил:

– Вы нашли Ундину или пока ещё нет?

– Ты откуда знаешь, что она пропала? – пролепетал Грандауль, удивлённо, – ведь ты, по твоим же словам, отсутствовал в мире и чёрте где шатался, ища на свою задницу приключения.

– Значит, ещё не нашли. Хелена, – чародей посмотрел на амазонку, – придётся тебе отправляться в мир «Паучья нора», девчонка там.

– Откуда ты это знаешь? – поинтересовалась у старика воительница.

– Это по приказу моего сына, её похитили Кронки и перенесли к себе, чтобы потом передать Вердану, но девчонка оказалась шустрой. Она обманула этих мерзких паукообразных тварей с человеческими лицами и сбежала от них. Клевиус, – Дариус посмотрел на брата, ты должен помнить этого недоучку колдуна, мнившего себя магом.

Грандауль, молча, махнул головой в знак согласия, мол, знаю.

– Он, каким-то образом, нашёл, где прячется принцесса, но, по его словам, одна местная девчонка не позволила ему забрать Ундину. Она так сильно шлёпнула этого недоделанного мага воздушным ударом, что тот улепётывал оттуда без оглядки, забыв, зачем туда приходил.

– Где он? – посмотрела на Дариуса Хелена.

– Он, к твоему сожалению, уже мёртв! – бросил чародей, повернувшись к сестре, – я наказал его за неподчинение и не выполненную работу!

– Теперь, как мы узнаем, где скрывается принцесса, – вскочила на ноги амазонка.

– Сядь и дослушай меня до конца, а не перебивай на полуслове! – закричал на неё старший брат. – Я, перед тем, как его пришлёпнуть, заглянул в его голову и всё там увидел. Но, после того как Клевиус оттуда убрался, эта девчонка перепрятала принцессу в другое место.

– И что ты хочешь от меня? – вновь уселась в кресло Хелена, переглянувшись с Грандаулем, а потом вновь посмотрев на Дариуса.

– Отправляйся в тот мир и верни принцессу домой.

– Зачем? – выкрикнул Грандауль, – чтобы женить её на твоём сыне?

– Ответь мне, братец? – бросил в сторону профессора чародей, – что в этом плохого, ты видишь? Соединив этих молодых людей узами брака, мы объединим два наших королевства и этим самым укрепим свою власть и военную мощь в нашем мире. Соединив две великие армии в единое целое, мы завоюем все земли, что находятся по соседству с нами. Да, что там эти земли, мы покорим все прилегающие к нам миры.

– Ты не много ли на себя берёшь, братец! – выпалила Хелена. – В таком грязном деле, как война, я тебе не помощница. Поищи себе других дураков, а я …

Но Дариус не дал её договорить.

– Заткнись, женщина! – заревел на Хелену чародей. – Ты разве уже забыла, кто убил наших родителей. Если ты этого не помнишь, то я не …

– Этим ты не решишь все свои проблемы! – выпалила амазонка, не дав договорить брату. – Я тоже хочу наказать короля Дитриха, но не таким способом, как ты здесь нам рисуешь. Ундина ни в чём перед нами не виновата и не отвечает за все поступки своих предков.

– Я ни в чём не виню девчонку, – пробурчал Дариус, пожимая плечами.

– Тогда зачем тебе это объединение нужно? Пускай всё остаётся, как прежде. И ещё одно, братец, если ты не в курсе, Ундина не любит Вердана.

– Сыграем свадьбу, тогда и полюбит! – выпалил чародей.

– Нет! – выкрикнул Грандауль, – я не допущу этого кощунства и издевательства над девушкой!

– Ха-ха-ха, – выдавил Дариус, – и ещё раз ха-ха-ха. Вот насмешил меня, так насмешил. Ладно, вы здесь обсудите моё предложение, потом позовёте, а я пока отправлюсь домой и немного отдохну.

Произнеся эти слова старик, не поднимаясь с кресла, исчез, а Хелена и Грандауль, оставшись одни, стали обсуждать, то, что услышали из уст брата.

Глава 10

Какой-то шорох разбудил Ундину. Открыв слипающиеся, после крепкого, но не продолжительного сна, глаза, девушка громко закричала, увидев перед собой мерзких пауков.

Кронки, каким-то странным образом, обнаружили её и, забравшись в пещеру, окружили.

– Прекрати орать! – услышала принцесса чей-то голос из-за спин пауком, – ты своим визгом, ещё больше их раздразнишь.

Девушка резко замолчала, прикрыв рот рукой, и стала вглядываться в ту сторону, откуда послышался человеческий голос. Но в пещере стоял полумрак и она так ничего и не разглядела. Да и огромные пауки, почти в рост человека, закрывали перед ней всё пространство.

– Расступитесь и дайте мне пройти, – вновь раздался голос из-за спин Кронков, которые не спускали глаз с девушки.

Защёлкав челюстями, пауки стали медленно расползутся в стороны, освобождая небольшой проход, в котором Ундина увидела странное существо, что ещё недавно видела на рисунках отца Дарты.

– Не бойся меня человек, – произнесло существо и, переваливаясь с лапы на лапу, стало подходить всё ближе и ближе к принцессе, – я тебя не трону. А если будешь кричать и брыкаться, то пауки могут не послушаться меня и тогда я за твою жизнь не дам и ломаного гроша.

Затаив дыхание, боясь пошевелиться, девушка уставилась, не моргая на загадочное существо, которое разговаривало с ней на чистом и правильном человеческом языке, не картавя и не переворачивая с ног на голову слова.

 

На толстой, но короткой шее сидела небольшая, немного вытянутая вверх голова с неестественно огромными глазами. Густая чёрная шерсть покрывала всё тело существа, только кисти человеческих рук и перепончатые лапы на ногах, были свободны. На лапах когтей не было, из-за этого существо передвигалось почти не слышно, а вот на пальцы рук заканчивались длинными, немного загнутыми, острыми, словно бритва, когтями, которыми оно могло в один миг разорвать любое живое существо. Но, не высокое существо, примерно полтора метра роста, делало его не очень-то устрашающим, как будто перед тобой стоит мягкая, но живая игрушка. На рисунках из дома Дарты оно выглядело намного страшней, чем на самом деле. А может быть это разные существа, но очень похожие друг на друга. Ундина этого не знает и видит их впервые, ведь в её мире таких существ не водиться.

Сделав ещё несколько шагов, существо, назвать его чудовищем, Ундина и подумать не могла, остановилось и вновь заговорило, почти не открывая маленького без губ рта. Носа на лице тоже не было видно, просто две не большие дырочки. А вот уши были большими и немного вытянуты к верху, словно у эльфов из мира «Сканландия», в котором Ундина была уже несколько раз и даже подружилась там с эльфийкой.

– Ты, кто такая и как здесь очутилась? – вымолвило существо, внимательно изучая девушку глазами.

– Я просто девушка, – набравшись смелости, выдавила из себя Ундина.

– Мне это без разницы. Ты чужая, для меня, но я чувствую в тебе не страх, а простое недоумение. Ты никогда не видела таких, как я, но не испугалась, значит, ты храбрый человек и я не буду тебя убивать.

– Кто вы такой? – произнесла Ундина, уважительно обращаясь к существу, чтобы не прогневать его, при этом, не отрывая от него своего пристального взгляда.

– В каком смысле? – закрутило маленькой головой существо, не поняв заданного девушкой вопроса.

– Я человек! – стала объяснять принцесса! – они (показала Ундина головой на пауков) Кронки, а кто вы?

– Я Врил! – выпалило существо.

– Это имя или …

– Много разговариваешь человек, – перебило принцессу существо. – Тебе больше обо мне ничего не нужно знать. Вставай, ты пойдёшь со мной.

Девушка медленно поднялась и последовала за существом, а пауки замкнули это странное «разношерстное» шествие, если так можно было это назвать.

***

Ближе к вечеру к пещере, где пряталась Ундина, подошла Дарта и заглянув в проход, крикнула:

Ундина не бойся, выходи, это я!

Но в ответ на её зов, никто не появился.

– Ундина, где ты там, не прячься, выходи?

И опять тишина, пещера была пустой, а девушка куда-то исчезла.

Обыскав все ниши и отверстия в пещере и возле её входа, Дарта приглядевшись, заметила странные следы.

Паучьи следы и человеческие она сразу распознала, а вот третьи, е были не знакомы. Словно здесь кто-то прошёл на перепончатых, словно птичьих, лапах.

Вновь вернувшись в пещеру, Дарта прикрыла глаза и с помощью магии, которой обладала, как и отец, стала сканировать всё окружающее пространство. Ауру Кронков и Ундины она почувствовала и «разглядела» сразу, а вот другого существа, которое увело отсюда принцессу, ей было не знакома.

Через час Дарта вернулась домой и всё, что почувствовала и разглядела в пещере, рассказала отцу.

– Я знаю, кто её увёл, – внимательно выслушав дочь, произнёс отец. – Принеси мои рисунки, я тебе его покажу.

Девчонка кинулась в свою комнату и уже через минуту стояла перед кроватью отца со стопкой рисунков.

– Дай их мне, – вымолвил отец, протягивая руку.

Девушка отдала их отцу и стала ждать, пока он их перебирал и искал нужный.

– Вот смотри, – протянул он дочери один из своих рисунков. – Это существо называет себя «Врил», но точного его названия никто не знает. Я только один раз его видел в горах, когда добывал там «Рундий», но запомнил на всю жизнь. Такое чудовище увидеть, никогда не забудешь.

– Отец, а оно хищник? – взглянув на рисунок, поинтересовалась Дарта.

– Не знаю, – честно ответил отец и откинулся на подушку. – Всё, иди, я очень устал, мне надо отдохнуть и подуматься, куда Врил мог увести Ундину.

Забрав у отца рисунки, девушка, молча, вышла, прикрыв за собой тихонько дверь.

Вернувшись в свою комнату, Дарта уселась за стол и, опустив на него рисунки, задумалась.

***

Переваливаясь на своих коротких ногах, Врил медленно тащился, всё выше и выше забираясь в горы. Ундина, ничего не спрашивая, следовала за этим странным и очень загадочным существом, временами оборачиваясь и запоминая дорогу.

Кронки что-то негромко пощёлкивали своими челюстями, переговариваясь между собой, но шли следом, никуда не сворачивая и не отставая.

Примерно через час вся эта процессия подошла к пещере и остановилась в нескольких шахах от её входа. Обернувшись, Врил промолвил:

– Ты следуй за мной человек, а вы оставайтесь здесь и охраняйте вход.

Защёлкав в знак согласия, пауки замахали в знак согласия своими человеческими головами и опустились на землю.

Увидев, что Кронки подчинились его приказу, Врил вошёл в пещеру, Ундина, пригнув голову (вход был низкий), последовала за ним, не опасаясь того, что с ней там могло приключиться.

В пещере стоял полумрак, но когда они сделали несколько шагов, то вспыхнул свет, исходящий прямо из стен. Он словно сочился изнутри и освещал всё пространство.

Эта узкая пещера, скорее похожая на туннель, вывела Врила и Ундину в другую, но на много большую. Высокий потолок не просматривался человеческому глазу, а вот всё то, что было ниже, девушка разглядела хорошо.

В центре пещеры стоял огромный каменный стол, а вокруг него, похожие на стулья, небольшие камни.

– Проходи! – рявкнуло на девушку существо, – и присаживайся у стола.

И только Ундина присела на камень, как в стене возник проход, словно открылась дверь, и из него появился мужчина.

– Врил, ты это кого привёл в мой дом? – произнёс он, уставившись на девушку.

– Вы, что не видите, это человек, как и вы хозяин, – ответило существо и поклонилось.

– Я вижу, что это человек, балбес мохнатый, где ты её нашёл?

– Девушка была в пещере, её обнаружили Кронки и позвали меня. Когда я вошёл внутрь, она спала. А потом я привёл её сюда.

– Всё, можешь быть свободен, ступай в свою комнату, как понадобишься, я тебя позову.

Врил вновь поклонился и поплёлся обратно, переваливаясь, как утка с лапы на лапу.

И только существо удалилось, мужчина заговорил:

– Ты кто такая и почему пряталась в пещере.

– Меня зовут Дарта, – назвала Ундина имя черноволосой девушки, с которой познакомилась в этом мире.

– Это не твоё настоящее имя, ты обманываешь меня, а это не прилично, – подходя к столу, произнёс незнакомец. – Говори правду, а то я отдам тебя на растерзание паукам, они очень любят человеческое мясо.

Услышав такие устрашающие слова от мужчины, Ундина сжалась в комок и тихонько прошептала:

– Я принцесса Ундина из мира «Русалочья Заводь».

– Ну и как ты сюда попала принцесса?

– Меня похитили Кронки и перенесли в этот мир.

– Ну и зачем они это сделали? – вновь задал вопрос незнакомец.

– Этого я не знаю, – буркнула девушка, взглянув на хозяина пещеры.

– А я, кажется, догадываюсь, – понизив тот, вымолвил мужчина.

– Зачем? – уставилась на незнакомца принцесса.

– А ты сама не догадываешься?

– Нет, я понятия не имею, зачем я понадобилась паукам.

– Не паукам, как ты их называешь, а человеку.

– Какому ещё человеку?

– Человеку из твоего мира. Это он или по его приказу, Кронки выкрали тебя из твоего дома и перенесли сюда.

– Но зачем? – вновь поинтересовалась Ундина.

– Вердан хочет жениться на тебе, но…

– Нет и ещё раз нет! – выкрикнула девушка, не дав закончить незнакомцу свою речь. – Я быстрей убью себя, чем соглашусь на этот брак.

– Я понимаю тебя девочка, но твоего решения никто не спрашивает. Твой отец уже дал своё согласие на вашу свадьбу, и обратного хода уже нет, как ни старайся это исправить, или повернуть вспять. Так что лучше смирись дитя со своей участью и возвращайся домой к отцу.

– А если нет, что тогда?

– Тебе лучше этого не знать принцесса, лучше подчинись.

– Вы хотите отдать меня принцу Вердану? – выдавила сквозь зубы Ундина, опустив голову.

– Я пока не решил, что мне выгодней, мне надо подумать, – мужчина поднялся и направился к стене, в которой открылся проход.

– А как же я?

– Погости пока в моём доме! – не оборачиваясь, бросил мужчина и скрылся в проходе, который тут же за ним закрылся.

Не прошло и пары минут, как исчез хозяин, в пещеру вновь ввалился Врил с подносом в руках.

– Твоя еда! – проревело существо и, поставив поднос на стол перед Ундиной, удалилось.

Часть 2.

Глава 11

Абсолютной уверенности, что Хелена и Макс, в скором времени, найдут принцессу Ундину, у Грандауля не было. Дариус, вновь появившийся через три дня, описал то место, где в последний раз маг Клевиус видел девушку.

– Но, никакой гарантии, что она до сих пор находится в том доме, у меня нет. Так как этот недотёпа очень сильно их напугал, – вымолвил напоследок высший маг и, попрощавшись, сославшись на занятость, вновь исчез из кабинета профессора.

Откинувшись на спинку кресла, амазонка прикрыла глаза, о чём-то задумавшись.

– Хелена, – наливая в бокал вина, Грандауль повернулся к сестре, – я не верю Дариусу, что он рассказал нам всю правду.

– И правильно делаешь, – не открывая глаз, выдавила из себя вместе с воздухом путешественница по параллельным мирам. – Я попробовала заглянуть в его голову, но братец почувствовал это и успел закрыть всю нужную мне информацию.

– Но, хоть что-нибудь ты успела там разглядеть? – уставился на сестру Грандауль.

– Совсем не много, но это никакого отношения к нашему делу не имеет. Он всеми своими мыслями, те которые я успела прочитать, находится в каком-то очень странном, мне не знакомом, месте.

– Ты увидела, где это? – делая небольшой глоток вина, поинтересовался профессор.

– Нет, я не знаю, где находится это место. Только одно тебе могу сказать, братец, оно находится не в нашем мире.

– Можешь его описать?

– Абсолютно голая выжженная земля, – ответила Хелена, – словно после великой битвы или какой-то масштабной катастрофы, уничтожившей там всё живое. Больше сказать ничего не могу.

– Сестра, а ты уверена, что Дариус показал тебе эту картинку не нарочно? – присел рядом с амазонкой профессор, взглянув на неё.

– Нет, я ни в чём не уверенна, – открыв глаза, воительница бросила взгляд на брата. – Но в том месте, о котором всё время думал наш старший брат, пока находился здесь, что-то произошло. Он, как и я, это почувствовал и отправился туда.

– Вот почему он так быстро нас покинул, – вымолвил Грандауль. – Дорогу можешь туда найти?

– Нет, – одним словом ответила Хелена и резко поднявшись, закрутила в разные стороны головой.

– Ты что-то почувствовала? – вскочил следом старик, вглядываясь в окружающих их воздух, словно пытался в нём что-то разглядеть.

– Я точно не знаю! – бросила путешественница, посылая мозговые импульсы в разные стороны, чтобы хоть что-то понять, – но скажу одно, нас кто-то прослушивает, сканируя пространство!

– Как такое, может быть? – удивился профессор. – Кто такое может делать во дворце.

Но, на этот вопрос у Хелены не было ответа. Она медленно стала обходить комнату, вглядываясь в стены и проверяя их руками на ощупь.

Грандауль тоже прикрыл глаза и, сосредоточившись, стал обшаривать всё кругом своим внутренним зрением, но все его потуги были зря, кругом была сплошная пустота.

– Ты что-нибудь видишь? – остановилась напротив двери Хелена и повернулась к брату.

– Нет, абсолютная пустота, – открыл глаза старик, – словно за стенами этой комнаты ничего нет. Как такое может быть, я не могу понять!

– Кто-то очень сильный закрыл перед нами всё пространство, – выдавила амазонка, – и старается, это скрыть от нас. Но это не Дариус, его ауру я бы сразу опознала, это кто-то другой.

– Ты в этом точно уверена? – спросил старик, вновь вглядываясь в окружающих их воздух.

– Да! – бросила Хелена и резко замолчала.

– Ну, что там ещё?

– Грандауль, – Хелена внимательно посмотрела на брата, – приведи сюда Макса, я хочу ещё раз поговорить с ним.

Но не успела амазонка это произнести, как всё резко прекратилось.

– Что это сейчас было? – уставилась на брата Хелена.

– Без понятия! – пожал плечами старик.

– Ладно, потом разберёмся во всей этой чертовщины, ступай и приведи сюда парня, да помалкивай, насчёт здесь происшедшего.

– Хелена, за кого ты меня принимаешь? – фыркнул на сестру старик и не спеша покинул свой кабинет, что-то ворча себе под нос.

 

Только Грандауль вышел, прикрыв за собой дверь, Хелена вновь решила проверить окружающее пространство и убедиться в своей догадке, о магических способностях парня, которого Ундина притащила с собой в их мир.

Прикрыв глаза, путешественница отправила свой мозговой сигнал, чтобы дотянуться им до Макса, но ей вновь не удалось пробиться через выставленный барьер парня. Только она попробовала проникнуть в его голову, как получила сильнейший удар, от которого чуть не лишилась сознания. Если бы воительница и дальше удерживала бы этот контакт, то магическая сила сожгла бы её изнутри. Женщина рухнула в кресло, возле которого остановилась и затрясла головой, прогоняя из неё чужое проникновение.

«Да, не простой ты, однако, человек Максим Иволгин?» – возникли в голове у Хелены странные мысли.

Но её размышления, по этому поводу, резко прекратились, когда открылась дверь и в комнату вошли молодой человек и профессор.

Не поднимаясь с кресла, чтобы встретить вошедших, она посмотрела в лицо парня и сразу поняла, что он всё понял.

Ответив на её пристальный взгляд улыбкой, Макс незаметно, чтобы не увидел Грандауль, подморгнул женщине.

Та, словно чего-то, застеснявшись, опустила в пол глаза и тихонько выдавила из себя, выводя чётко и ясно, каждое сказанной ей слово:

– Проходи Макс и присаживайся, мне нужно обсудить с тобой наше путешествие в другой мир.

– Что за путешествие? – словно ещё ничего не понимая, спросил парень, проходя и присаживаясь рядом с женщиной, так, чтобы видеть её лицо.

«Если сравнивать возраст Грандауля и Хелены с его, то для них он был ещё очень молод».

– Ты разве ещё не догадываешься? – вопросом на вопрос ответила воительница, несмотря на Макса, чтобы тот не заметил в её глазах понимания, что она раскусила его.

Максим не стал отвечать ей на этот провокационный вопрос, а задал свой, да такой, что от услышанного, старик который всё время молчал, чуть не свалился с ног, а женщина впала в ступор:

– И ты думаешь, путешественница по чужим мирам, что принцесса ещё находится в том доме, где её защитила от Клевиуса простая, хотя навряд ли она простая, местная девчонка?

– Что? – приведя свои мысли в порядок, после такого заявления от парня, выдавил Грандауль, переводя свой удивлённый взгляд с Макса на Хелену.

– Я говорила тебе братец, – произнесла женщина, – что этот человек не тот, за кого себя выдаёт.

– Ну-ну! – провозгласил парень и заулыбался. Хелена, – поднявшись, произнёс Максим, – принцессы уже нет в том доме, где ты собралась её искать.

– Где, по-твоему, она? – вскочила амазонка и уже безбоязненно взглянула на парня.

– Этого я не вижу, кто-то очень сильный закрыл её от меня. Но, одно могу сказать точно, она до сих пор находится в том мире, куда её перенесли странного вида пауки, с человеческими головами.

– Это Кронки! – бросил Грандауль, ни к кому конкретно не обращаясь в данный момент.

– Что? – не поняв, что произнёс старик, повернулся к нему Макс.

– Я сказал, что этих пауков, называют Кронки, – заговорил профессор. – Это огромные с человеческими головами пауки, у которых свой язык, но некоторые из них понимают наш язык и даже могут на нём говорить. Правда, таких представителей их семейства считанные единицы. Эти паукообразные твари, живут особняком и редко пересекаются с людьми или другими существами, которые обитают в их мире.

– Тогда мне всё понятно! – бросил Макс. – Я думаю, почему никак не могу проникнуть в мозг этих тварей и прочитать там из мысли.

– Ты и это можешь делать? – выпалила амазонка, уставившись на молодого человека.

– Когда я жил в своём мире, – заговорил Максим Иволгин, – то не мог этого делать. А после того, как русалка, то есть ваша принцесса, перетащила меня сюда, во мне что-то произошло. Точно сказать не могу что, но я стал слышать и видеть многое, но не просто взглядом, как обычно, происходило у нас на Земле, откуда я родом, а внутренним зрением, посылая своё сознание в пространство.

– Послушай Макс, – перебив парня, заговорила воительница, – а кто были твои родители?

– Отца своего я никогда не видел, – повернулся к Хелене Макс, – а мать: простая учительница.

– Ты никогда и ничего не замечал в ней странного? – вновь спросила Хелена.

– Нет, – ответил парень, – никаких способностей у неё не было. Простая женщина со своими тараканами в голове, но очень своевольная. Она одна воспитывала меня, держа, как говориться: «в ежовых рукавицах». Если бы не её сила воли и упрямство, я бы не стал тем, кем стал сейчас.

– А ещё родственники у тебя были? – вставил своё слово, в разговор сестры и парня, Грандауль, всё время внимательно слушая и поглядывая, то на одного, то на другого.

– Не знаю, – ответил Максим. – Мать мне рассказывала, что из близких родственников у нас никого нет. А, куда они подевались, она никогда не говорила, просто отмалчивалась, когда я задавал ей этот вопрос или резко меняла тему разговора.

– Понятно, что ничего не понятно, – пробурчал себе под нос профессор и о чём-то задумался.

– Так, что же мы будем делать? – резко перевел тему разговора Макс, – и как искать принцессу? Перемещаться самостоятельно, как вы уже поняли, в другие миры, я не могу, а вот видеть, что там происходит, это я могу. Так что давай, бери меня под белы ручки и пошли.

– Куда? – не поняла Хелена, заморгав от удивления глазами.

– Переноси меня в тот паучий мир, где находится Ундина! – выпалил Максим. – Я же тебе только что объяснил, что не умею перемещаться в параллельные миры. А ты у нас путешественница и делаешь это в любое время и мгновенно.

– Теперь я тебя отлично поняла, парень, – улыбнулась Хелена и подошла к Максу.

Попрощавшись с Грандаулем, Хелена и Максим перенеслись в мир «Паучья нора», где материализовавшись, прямо из воздуха и быстрым шагом направились к дому той девушки, где, по словам Дариуса, маг Клевиус видел принцессу и где от неё получил по «зубам», в прямом и переносном смысле.